СБП. Дни Мошиаха! 24 Нисана 5784 г., пятый день недели Ахарэй | 2024-05-02 07:59

Том 6, стр. 191

В своем письме от 22 Сивана Вы отмечаете, что Вы не понимаете объяснения о Зрубавеле в «Ликутей Тора» в гл. «Беаалотха», в начале отрывка, под названием «Когда вы поднимаете» и «Вот, это был подсвечник». Вы не указываете в своем письме, с какими трудностями столкнулись. Эти два отрывка связывают имя Зрубавеля со стихом «Я посеял („зарати“) в доме Израиля человеческое семя и семя животного», который намекает на Вавилон (Бавель). Речь идёт о смеси (языков после разрушения Вавилонской башни). Поэтому был «посев», на который намекает имя Зрубавель. Это относится как ко всему поколению, так как всех евреев, живших в то время, называли Зрубавель, так и к главе этого поколения, который как голова включает в себя все органы тела.

Вы правы, отметив, что этот отрывок «Вот, это был подсвечник» является одним из самых коротких в «Ликутей Тора». В самом деле, это было сказано до Петербурга [где находился под арестом и потом вышел на свободу Алтер Ребе], как указано в беседе 19 Кислева, напечатанной в книге [Ребе РАШАБа] «Торат Шолом», на странице 33.

С благословением здорового лета Вам и всей семье. С уважением.

№1709

С Б-жьей помощью
15 Тамуза, 5712 года
Бруклин

Уважаемый хасид, богобоязненный человек, с множеством хороших качеств и доброжелательного поведения, общественный деятель… р. Шнеур-Залман Рубашов (ШаЗаР)

Мир и благословение!

Вы сообщили мне о своих планах отправиться в путешествие завтра. Поэтому я даю Вам свое благословение, чтобы Вы прибыли с миром и в добром здравии в пункт назначения, чтобы Вы могли еще в течение многих лет оказывать свое влияние, чтобы помочь движению ХАБАДа во всех областях, на которые распространяется Ваше влияние.

Я хотел бы получить хорошие новости о том, что Вы благополучно прибыли. Заранее благодарю.

В связи с этим я хотел бы поблагодарить Вас за посещение и за предоставленную возможность лично встретиться с Вами. Я смог ещё раз раз убедиться в справедливости высказывания моего уважаемого тестя и учителя...

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 843 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter