СБП. Дни Мошиаха! 18 Нисана 5784 г., шестой день недели Ахарэй | 2024-04-26 15:04

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы приобретения во владение и дарения. Гл. 4

1. Приобретя подарок, человек не может аннулировать свое приобретение. Приведем пример: некто получил дар и приобрел его. После того как он вошел в его владения, пока он молчал, он отказался от него и сказал: «Я не желаю его», «Он аннулирован» или «Я вижу в нем этот изъян» — его заявления не имеют никакого значения. Как даритель не может отказаться от подарка, так и получатель не может отказаться от него после того, как он его приобрел. Подарок, о котором получатель заявил, что не желает его, после того, как он перешел в его собственность, становится бесхозным. Его приобретает тот, кто первым завладеет им. Ведь получатель объявил его бесхозным после того, как приобрел его. Если же получатель с самого начала протестовал, он не приобретает его, и он должен быть возвращен первоначальным владельцам. הַמְקַבֵּל אֶת הַמַּתָּנָה וְזָכָה בָּהּ. וְאַחַר שֶׁבָּאָה לְיָדוֹ וְהוּא שׁוֹתֵק חָזַר בּוֹ וְאָמַר אֵינִי רוֹצֶה בָּהּ. אוֹ אֵינִי מְקַבְּלָהּ. אוֹ הֲרֵי הִיא בְּטֵלָה. אוֹ שֶׁאָמַר מוּם זֶה נִרְאֶה לִי בָּהּ. לֹא אָמַר כְּלוּם. וּכְשֵׁם שֶׁאֵין הַנּוֹתֵן יָכוֹל לַחְזֹר בּוֹ כָּךְ הַמְקַבֵּל אֵינוֹ יָכוֹל לַחְזֹר בּוֹ אַחַר שֶׁזָּכָה. מַתָּנָה זוֹ שֶׁאָמַר הַמְקַבֵּל אֵינִי רוֹצֶה בָּהּ אַחַר שֶׁבָּאת לְיָדוֹ הֲרֵי הִיא הֶפְקֵר וְכָל הַקּוֹדֵם בָּהּ זָכָה בָּהּ שֶׁהֲרֵי הִפְקִירָהּ הַמְקַבֵּל אַחַר שֶׁזָּכָה בָּהּ. אֲבָל אִם הָיָה צוֹוֵחַ מֵעִקָּרוֹ לֹא קָנָה הַמְקַבֵּל וְחוֹזֶרֶת לַבְּעָלִים הָרִאשׁוֹנִים:
2. Следующие правила действуют, если кто-то передает право собственности на вещь своему товарищу через посредничество третьего лица. Как только третье лицо вступает во владение им — например, передвигает движимое имущество, акт передачи земельной собственности достигает его руки, или он проявляет право собственности на землю — его товарищ приобретает подарок, даже если он не достиг его руки. Даритель уже не может отказаться от подарка. Получатель, напротив, имеет возможность выбора. Если он желает, он может принять его. Если он не желает, ему не обязательно принимать его. Ведь без его согласия для его персоны не может быть сделано позитивное приобретение, и без его согласия не может быть принято обязательство от его имени. Если человек желает, чтобы ему сделали подарок, то это считается положительным приобретением. Если же он не желает этого, то человека нельзя заставить принять подарок, который ему преподносят. הַמְזַכֶּה לַחֲבֵרוֹ בְּמַתָּנָה עַל יְדֵי אַחֵר כֵּיוָן שֶׁהֶחְזִיק בָּהּ אַחֵר כְּגוֹן שֶׁמָּשַׁךְ הַמִּטַּלְטְלִין אוֹ הִגִּיעַ שְׁטַר הַקַּרְקַע לְיָדוֹ אוֹ הֶחֱזִיק בַּקַּרְקַע זָכָה חֲבֵרוֹ אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הִגִּיעַ הַמַּתָּנָה לְיָדוֹ וְאֵין הַנּוֹתֵן יָכוֹל לַחְזֹר בּוֹ. אֲבָל הַמְקַבֵּל יָדוֹ עַל הָעֶלְיוֹנָה אִם רָצָה מְקַבֵּל אִם לֹא רָצָה אֵינוֹ מְקַבֵּל שֶׁזָּכִין לְאָדָם שֶׁלֹּא בְּפָנָיו וְאֵין חָבִין לוֹ אֶלָּא בְּפָנָיו וּזְכוּת הוּא שֶׁתִּנָּתֵן לוֹ מַתָּנָה אִם יִרְצֶה. אֲבָל אִם לֹא יִרְצֶה אֵין נוֹתְנִין מַתָּנָה לְאָדָם בְּעַל כָּרְחוֹ:
3. Среди наших мудрецов существует нерешенный вопрос, когда другой человек принимает подарок от имени получателя, когда получатель слышит о подарке и молчит, а потом протестует и заявляет, что не желает его принимать. Мы не знаем, была ли причина его молчания сначала в том, что он хотел принять подарок, а причина его протеста в том, что он отказался от него. Или, возможно, он молчал вначале потому, что в то время до него еще ничего не дошло. Когда же статья все-таки попала к нему в руки, он выразил протест, и его конечные высказывания раскрывают его первоначальное намерение. Поэтому, если другой человек приходит первым и сам приобретает вещь, она не должна выбывать из его владения. Ведь, возможно, получатель изначально приобрел вещь, а когда он сказал: «Я не желаю его», он объявил его бесхозным, как объяснялось выше. Таким образом, человек, который пришел и завладел ею, пока она была бесхозной, приобретает ее. Однако если первоначальный владелец приходит и забирает вещь из владения того, кто ее взял, она не должна выбывать из его владения. Объясняется это тем, что, возможно, получатель не приобрел ее, ибо когда он сказал: «Я не желаю этого», его конечное высказывание раскрывает его первоначальное намерение. Таким образом, тот, кто завладел ею, не приобрел ее, и она осталась во владении ее первоначального владельца. זִכָּה לוֹ עַל יְדֵי אַחֵר וּכְשֶׁשָּׁמַע הַמְקַבֵּל שָׁתַק וְאַחַר כָּךְ צָוַח וְאָמַר אֵינִי מְקַבְּלָהּ. הֲרֵי זֶה סָפֵק אִם זֶה שֶׁשָּׁתַק כְּבָר רָצָה וְזֶה שֶׁחָזַר וְצָוַח חָזַר בּוֹ. אוֹ שֶׁשָּׁתַק מִפְּנֵי שֶׁעֲדַיִן לֹא הִגִּיעַ לְיָדוֹ כְּלוּם וְזֶה שֶׁצָּוַח הוֹכִיחַ סוֹפוֹ עַל תְּחִלָּתוֹ. לְפִיכָךְ אִם קָדַם אַחֵר וְזָכָה בָּהּ לְעַצְמוֹ אֵין מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ. שֶׁמָּא הַמְקַבֵּל זָכָה וְכֵיוָן שֶׁאָמַר אֵינִי רוֹצֶה בָּהּ הֲרֵי הִפְקִירָהּ כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. וְזֶה שֶׁקָּדַם וּלְקָחָהּ מִן הַהֶפְקֵר זָכָה. וְאִם חָזְרוּ הַבְּעָלִים הָרִאשׁוֹנִים וּתְפָשׂוּהָ מִיַּד זֶה שֶׁקָּדַם וְזָכָה בָּהּ אֵין מוֹצִיאִין אוֹתָהּ מִיָּדָם. שֶׁמָּא הַמְקַבֵּל לֹא זָכָה וְכֵיוָן שֶׁאָמַר אֵינִי רוֹצֶה הוֹכִיחַ סוֹפוֹ עַל תְּחִלָּתוֹ וְלֹא קָנָה אוֹתָהּ וּבִרְשׁוּת בְּעָלִים הָרִאשׁוֹנִים הִיא קַיֶּמֶת עֲדַיִן:
4. Вышеприведенные принципы можно применить в следующей ситуации: Реувен захотел дать 100 динаров Шимону. Он послал ему эти 100 динаров вместе с Леви. Если Реувен сказал Леви: «Приобрети эти 100 зуз от имени Шимона» или «Передай эти 100 зуз Шимону», Реувен не может отказаться от своего дара. Однако если он скажет ему: «Принеси эти 100 зуз Шимону», у него есть возможность отказаться от подарка, пока эти 100 зуз не дойдут до Шимона. רְאוּבֵן שֶׁרָצָה לִתֵּן מֵאָה דִּינָרִין לְשִׁמְעוֹן וְשָׁלַח לוֹ הַמֵּאָה עַל יְדֵי לֵוִי. אִם אָמַר לוֹ זְכֵה בְּמֵאָה זוּז לְשִׁמְעוֹן. אוֹ תֵּן מֵאָה זוּז לְשִׁמְעוֹן. אֵינוֹ יָכוֹל לַחְזֹר בּוֹ. אֲבָל אִם אָמַר לוֹ הוֹלֵךְ מֵאָה זוּז לְשִׁמְעוֹן יָכוֹל לַחְזֹר בּוֹ עַד שֶׁיַּגִּיעַ הַמֵּאָה לְיַד שִׁמְעוֹן:
5. В вышеприведенном случае, если Леви взял 100 зуз, которые его послали принести Шимону, и искал Шимона, но не нашел его, он должен вернуть деньги Реувену. Если Шимон умер при жизни Реувена, Леви должен вернуть деньги Реувену или его наследникам. Но если Реувен умер при жизни Шимона, 100 зуз должны быть отданы Шимону или его наследникам. Это объясняется тем, что заповедь состоит в том, чтобы выполнить указания умершего человека, даже если он дал эти указания, будучи здоровым. И в данном случае 100 зуз все еще находятся во владении посланца. הָלַךְ לֵוִי בְּמֵאָה זוּז שֶׁנִּשְׁתַּלְּחוּ עִמּוֹ לְהוֹלִיכָן לְשִׁמְעוֹן וּבִקֵּשׁ שִׁמְעוֹן וְלֹא מְצָאָהוּ יַחְזִיר לִרְאוּבֵן. מֵת שִׁמְעוֹן בְּחַיֵּי רְאוּבֵן יַחְזִיר לִרְאוּבֵן אוֹ לְיוֹרְשָׁיו. מֵת רְאוּבֵן בְּחַיֵּי שִׁמְעוֹן יִתֵּן הַמֵּאָה לְשִׁמְעוֹן אוֹ לְיוֹרְשָׁיו שֶׁמִּצְוָה לְקַיֵּם דִּבְרֵי הַמֵּת וְאַף עַל פִּי שֶׁאָמַר הַדְּבָרִים וְהוּא בָּרִיא. שֶׁהֲרֵי הַמֵּאָה בְּיָדוֹ שֶׁל שָׁלִיחַ עֲדַיִן:
6. Человек не может приобрести дар от имени своего товарища, если приобретающий дар не достиг совершеннолетия и не является психически дееспособным. И мужчина, и женщина, даже замужняя женщина, раб или рабыня могут приобретать имущество от имени другого человека. Нееврей, напротив, не может приобретать имущество для еврея. Поскольку он не годится на роль посланца, он никогда не сможет приобрести имущество от имени еврея. Точно так же, как еврей не может служить посланцем для нееврея, он не может приобретать имущество для нееврея. אֵין אָדָם זוֹכֶה בְּמַתָּנָה לַחֲבֵרוֹ עַד שֶׁיִּהְיֶה הַזּוֹכֶה גָּדוֹל וּבֶן דַּעַת. וְאֶחָד אִישׁ וְאֶחָד אִשָּׁה וַאֲפִלּוּ אֵשֶׁת אִישׁ וְעֶבֶד וְשִׁפְחָה. אֲבָל הָעַכּוּ''ם אֵינוֹ זוֹכֶה הוֹאִיל וְאֵין רָאוּי לִשְׁלִיחוּת לְעוֹלָם כָּךְ אֵינוֹ זוֹכֶה לְיִשְׂרָאֵל. וּכְשֵׁם שֶׁאֵין יִשְׂרָאֵל נַעֲשֶׂה שָׁלִיחַ לְעַכּוּ''ם כָּךְ אֵינוֹ זוֹכֶה לְעַכּוּ''ם:
7. Когда ребенок достигает состояния понимания того, что, когда ему дают камень, он бросает его, а когда ему дают орех, он сохраняет его, он может приобретать имущество от своего имени, но не может приобретать от имени других. Если он менее зрелый, чем этот, он не может приобретать имущество даже от своего имени. Аналогично, умственно или эмоционально некомпетентный человек не может приобретать имущество ни от своего имени, ни от имени других. Если человек передает имущество умственно или эмоционально некомпетентному лицу через посланника умственно компетентного лица, то некомпетентный человек приобретает его. Глухонемой может приобретать имущество от своего имени, как объясняется в «Законах о грабеже». קָטָן שֶׁנּוֹתְנִין לוֹ צְרוֹר וְזוֹרְקוֹ אֱגוֹז וְנוֹטְלוֹ זוֹכֶה לְעַצְמוֹ וְאֵינוֹ זוֹכֶה לַאֲחֵרִים. פָּחוֹת מִזֶּה לֹא זָכָה לְעַצְמוֹ וְלֹא לַאֲחֵרִים. וְכֵן הַשּׁוֹטֶה אֵינוֹ זוֹכֶה לֹא לוֹ וְלֹא לַאֲחֵרִים. וְהַמְזַכֶּה לְשׁוֹטֶה עַל יְדֵי בֶּן דַּעַת זָכָה. אֲבָל הַחֵרֵשׁ זוֹכֶה לְעַצְמוֹ כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת גְּזֵלָה:
8. Можно приобретать имущество для несовершеннолетнего — даже новорожденного — или взрослого, в его присутствии или вне его. Двор человека может приобрести имущество от его имени, даже если он там не стоит. Это объясняется тем, что, поскольку подарок достиг двора человека, это все равно, что другой человек приобрел его от его имени. זָכִין לְקָטָן אֲפִלּוּ בֶּן יוֹם אֶחָד. וּלְגָדוֹל בֵּין בְּפָנָיו בֵּין שֶׁלֹּא בְּפָנָיו. וַחֲצֵרוֹ שֶׁל אָדָם קוֹנָה לוֹ שֶׁלֹּא מִדַּעְתּוֹ אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ עוֹמֵד שָׁם כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעַ הַמַּתָּנָה לַחֲצֵרוֹ כְּאִלּוּ זָכָה בָּהּ אַחֵר:
9. В каких случаях применяется вышеуказанное положение? В отношении охраняемого двора. Иные правила действуют в отношении двора, который не охраняется, например, поля или руин. В этом случае человек не приобретает вещь, если только он не стоит рядом с двором и не говорит: «Пусть мое поле приобретет для меня эту вещь». Аналогично, территория в радиусе четырех локтей от того места, где стоит человек, может приобрести имущество от его имени, если он стоит в переулке, на обочине общественного владения, где мало людей, или на бесхозном поле. Однако, если человек стоит в общественном месте или на поле, принадлежащем товарищу, он не приобретает вещь, пока она не дойдет до его руки. Несовершеннолетняя девушка может приобрести вещь в силу того, что она находится в своем дворе или на территории в радиусе четырех локтей от нее. Несовершеннолетний юноша, напротив, не может приобрести подарок, пока он не попадет в его руки или не будет приобретен от его имени другим лицом. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּחָצֵר הַמִּשְׁתַּמֶּרֶת. אֲבָל בְּחָצֵר שֶׁאֵינָהּ מִשְׁתַּמֶּרֶת כְּגוֹן שָׂדֵהוּ וְחֻרְבָּתוֹ עַד שֶׁיִּהְיֶה עוֹמֵד בְּצִדָּהּ וְיֹאמַר זָכְתָה לִי שָׂדִי. וְכֵן אַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁל אָדָם שֶׁהוּא עוֹמֵד בְּצִדָּן קוֹנִין לוֹ בְּסִמְטָא אוֹ בְּצִדֵּי רְשׁוּת הָרַבִּים אוֹ בְּחָצֵר שֶׁאֵין לָהּ בְּעָלִים. אֲבָל בִּרְשׁוּת הָרַבִּים אוֹ בִּשְׂדֵה חֲבֵרוֹ אֵינוֹ זוֹכֶה עַד שֶׁיַּגִּיעַ מַתָּנָה לְיָדוֹ. וּקְטַנָּה תִּזְכֶּה לָהּ חֲצֵרָהּ וְאַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁלָּהּ. אֲבָל הַקָּטָן אֵינוֹ זוֹכֶה עַד שֶׁתַּגִּיעַ מַתָּנָה לְיָדוֹ אוֹ עַד שֶׁיִּזְכֶּה לוֹ אַחֵר:
10. Дарственная похожа на акт о разводе, поскольку человек не может передать посланцу только слова. Что подразумевается? Если человек говорит трем людям: «Скажи такому-то и такому-то, чтобы они составили и подписали акт, фиксирующий дарение, и передали его такому-то и такому-то», его заявление не имеет никакого значения. Если эти люди передадут эти указания свидетелям, а свидетели напишут акт и передадут его адресату, то адресат ничего не приобретает. Точно так же, если человек говорит двум людям: «Составьте и подпишите акт, фиксирующий дарение, и передайте его такому-то и такому-то», они не могут сказать писцу составить такой акт. Вместо этого они должны составить его сами, как и в случае с актом о разводе. הַמַּתָּנָה כְּגֵט, שֶׁאֵין אָדָם יָכוֹל לִמְסֹר דְּבָרִים לְשָׁלִיחַ. כֵּיצַד. אָמַר לִשְׁלֹשָׁה אִמְרוּ לִפְלוֹנִי וּפְלוֹנִי שֶׁיִּכְתְּבוּ וְיַחְתְּמוּ בִּשְׁטַר מַתָּנָה וְיִתְּנוּהָ לִפְלוֹנִי אֵין זֶה כְּלוּם. וְאִם אָמְרוּ לְאוֹתָן הָעֵדִים וְכָתְבוּ וְנָתְנוּ לַמְקַבֵּל לֹא קָנָה. וְכֵן אִם אָמַר לִשְׁנַיִם כִּתְבוּ וְחִתְמוּ בִּשְׁטַר מַתָּנָה וּתְנוּהוּ לִפְלוֹנִי אֵינָן יְכוֹלִין לוֹמַר לַסּוֹפֵר לִכְתֹּב אֶלָּא הֵן עַצְמָן כּוֹתְבִין כְּמוֹ בְּגֵט:
11. Если кто-либо пишет дарственную, говоря при этом: «Я подарил такое-то поле такому-то», «Я подарил его ему» или «Вот, оно его», то названное лицо приобретает поле, когда акт достигает его руки. Когда же, напротив, потенциальный даритель пишет в договоре: «Я отдам это ему», предполагаемый получатель не приобретает собственность, даже если свидетели подтвердят этот документ. Предполагаемый получатель не приобретает имущество до тех пор, пока даритель не скажет свидетелям: «Составьте акт, фиксирующий дарение, и отдайте ему». Тогда они должны составить акт и передать его. Это объясняется тем, что получатель не приобретает подаренное ему имущество до тех пор, пока акт, фиксирующий дарение, не достигнет его руки или пока даритель не передаст ему право собственности на имущество через третье лицо, как это объясняется. הַכּוֹתֵב בִּשְׁטָר נָתַתִּי שָׂדֶה פְּלוֹנִית לִפְלוֹנִי. אוֹ שֶׁכָּתַב נְתַתִּיהָ לוֹ אוֹ הֲרֵי הִיא שֶׁלּוֹ. הֲרֵי זוֹכֶה בָּהּ כְּשֶׁיַּגִּיעַ הַשְּׁטָר לְיָדוֹ. אֲבָל אִם כָּתַב בַּשְּׁטָר אֶתְּנֶנָּה לוֹ. אַף עַל פִּי שֶׁהֵעִידוּ עָלָיו הָעֵדִים. לֹא זָכָה הַמְקַבֵּל עַד שֶׁיֹּאמַר לָעֵדִים כִּתְבוּ שְׁטַר מַתָּנָה וּתְנוּ לוֹ וְכוֹתְבִין וְנוֹתְנִין לוֹ. שֶׁאֵין הַמְקַבֵּל זוֹכֶה עַד שֶׁיַּגִּיעַ שְׁטַר הַמַּתָּנָה לְיָדוֹ אוֹ עַד שֶׁיִּזְכֶּה לוֹ בּוֹ עַל יְדֵי אֲחֵרִים כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
12. Если кто-либо говорит: «Я дал это и это поле такому-то и такому-то», а получатель говорит: «Он не давал мне это», мы подозреваем, что, возможно, даритель поручил другому человеку приобрести это для него. Иные правила действуют, если даритель заявляет: «Я составил акт и передал его ему», а получатель заявляет: «Он не составлял такого акта и не дарил его мне». Если получатель дара сам сделает такое заявление, то признание самого дарителя равносильно показаниям 100 свидетелей. Поэтому даритель имеет право получить плоды поля. Если сын получателя дара заявляет: «Ты не отдавал это поле моему отцу», а даритель заявляет: «Я написал акт и отдал его ему», то до выяснения статуса поля его следует передать третьему лицу. הָאוֹמֵר נָתַתִּי שָׂדֶה פְּלוֹנִית לִפְלוֹנִי וְהוּא אוֹמֵר לֹא נָתַן לִי. חוֹשְׁשִׁין שֶׁמָּא זִכָּה לוֹ עַל יְדֵי אַחֵר. אֲבָל אִם אָמַר כָּתַבְתִּי וְנָתַתִּי לוֹ וְהוּא אוֹמֵר לֹא כָּתַב וְלֹא נָתַן לִי. אִם הַמְקַבֵּל מַתָּנָה הוּא שֶׁאָמַר כֵּן. הוֹדָאַת בַּעַל דִּין כְּמֵאָה עֵדִים הוּא וְהַנּוֹתֵן אוֹכֵל פֵּרוֹת שָׂדֵהוּ. וְאִם בֶּן הַמְקַבֵּל הוּא שֶׁאָמַר לֹא נָתַתָּ לְאָבִי שָׂדֶה זוֹ וְהוּא אוֹמֵר כָּתַבְתִּי וְנָתַתִּי לוֹ. מַנִּיחִין אֶת הַפֵּרוֹת עַל יְדֵי שָׁלִישׁ עַד שֶׁיִּוָּדַע הַדָּבָר הֵיאַךְ הוּא:
13. Если тот, кто считается получившим дар, заявляет: «Предмет, находящийся в моем владении, не был дан мне в дар; вместо этого я сторожу его», или т.п., или говорит: «Дар был аннулирован с самого начала, потому что я не принимал его», «Меня заставили принять его против моей воли», «Я принял его по ошибке», или т.п., его претензии принимаются. Он обязан дать открепительную клятву, и дар возвращается его первоначальным владельцам. מְקַבֵּל מַתָּנָה שֶׁטָּעַן וְאָמַר זוֹ שֶׁתַּחַת יָדִי אֵינָהּ מַתָּנָה בְּיָדִי אֶלָּא שׁוֹמֵר אֲנִי עָלֶיהָ וְכַיּוֹצֵא בּוֹ. אוֹ שֶׁאָמַר בְּטֵלָה הָיְתָה מִתְּחִלָּתָהּ לְפִי שֶׁלֹּא קִבַּלְתִּיהָ אוֹ בְּעַל כָּרְחִי בְּאֹנֶס אוֹ בְּטָעוּת וְכַיּוֹצֵא בִּדְבָרִים אֵלּוּ דְּבָרָיו קַיָּמִין. וְנִשְׁבָּע עַל זֶה שְׁבוּעַת הֶסֵּת וְתַחְזֹר לִבְעָלֶיהָ:
14. Если предполагаемый даритель подарка отрицает, что подарил его, и вместо этого заявляет: «Ты сторож над ним», «Я дал его тебе не по своей воле» или «Это украденное имущество, которое у тебя есть», а человек, владеющий спорной вещью, заявляет: «Ты дал мне ее в подарок», то предполагаемый получатель должен подкрепить свое утверждение открепительной клятвой. После этого он не несет никаких обязательств. טָעַן הַנּוֹתֵן וְאָמַר שׁוֹמֵר אַתָּה עָלֶיהָ אוֹ שֶׁאָמַר שֶׁלֹּא מִדַּעְתִּי נְתַתִּיהָ אוֹ גְּזוּלָה הִיא בְּיָדְךָ וְזֶה אוֹמֵר אַתָּה נָתַתָּ לִי. נִשְׁבָּע הַמְקַבֵּל שְׁבוּעַת הֶסֵּת וְנִפְטָר:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter