Запитання:
Рав Вайнер пише: «Очевидно, що будь-яке вивчення Тори має відбуватися виключно на основі її правильного перекладу, виконаного євреями — знавцями Тори». Якщо єврей, який дотримується заповідей, зробив переклад певного матеріалу, але через деякий час цей же єврей став єретиком, чи залишається переклад кошерним чи вже ні?
Відповідь:
Якщо переклад справді правильний, немає жодних побоювань, навіть якщо людина, яка переклала, стає відступником. Ви повинні звернутися до фахівців, знайомих з перекладом, про який йдеться, щоб вони могли сказати, чи є достовірним і правильним переклад.
Як правило, люди, котрі здійснили відступництво, могли мати на це особисті причини, а іноді це пов'язано з тим, що у них є вада та неправильний світогляд; тоді тільки знавець може вчитися у них, щоб фільтрувати їхні слова, виймати діаманти та викидати сміття. Це подібно до того, що мудреці говорять про раббі Меїра, який був учнем Еліші бен Авуї, який знав достоїнства свого вчителя і продовжував навчатися у нього навіть після того, як той відійшов від заповідей. Це було можливо тому, що він умів правильно фільтрувати речі. Але не кожен це може робити.