Вопрос:
Рав Вайнер пишет: «Очевидно, что любое изучение Торы должно происходить исключительно на основе её правильного перевода, выполненного соблюдающими евреями — знатоками Торы». Если соблюдающий еврей сделал перевод определённого материала, но через некоторое время этот же еврей стал еретиком, остаётся ли перевод кошерным или уже нет?
Ответ:
Если перевод действительно правильный, нет никаких опасений, даже если человек, который его перевел, становится отступником. Вы должны обратиться к специалистам, знакомым с переводом, о котором идет речь, чтобы они могли сказать, является ли перевод достоверным и правильным.
Как правило, люди, пришедшие к отступничеству, могут иметь на это личные причины, а иногда это связано с тем, что у них есть изъян и неправильное понимание мировоззрения, тогда только знаток может учиться у них, чтобы фильтровать их слова, вынимать бриллианты и выбрасывать мусор. Это подобно тому, что мудрецы говорят о рабби Меире, который был учеником Элиши бен Авуи, который знал достоинства своего учителя и продолжал учиться у него даже после того, как тот удалился от соблюдения заповедей. Это было возможно потому, что он умел правильно фильтровать вещи. Но не каждый подходит для этого.