СБП. Дни Мошиаха! 20 Нисана 5784 г., первый день недели Ахарэй | 2024-04-28 08:38

Том 10, стр. 56

2. Я уверен, что Вам самим понятно, что никакого дурного умысла со стороны руководства школы не было. И понятно, что если бы были деньги в кассе или можно было бы легко достать деньги, то также и члены правления были бы рады расплатиться с долгами и если есть возможность сказать заплатить мера за меру, нет возможности сказать о наказании за совершенное преднамеренное нарушение, когда некто сделал это по ошибке или по вынуждению…

4. И хуже всего разрушение в мировоззрении Ваших воспитанников, когда они видят, что для материального требования к некоему раввину или общественному деятелю, наносят ущерб для десятков учеников и учениц. И так как это поведение их учителя и воспитателя по вопросам иудаизма и хороших человеческих качеств, то непонятно, почему не вести воспитанников по этим путям, что «Тувья согрешил, а Зигуд был наказан»1. И ведь известно идея, когда Шауль был виновен в одном прегрешении2, и прогнали его, а Давид в двух, но не прогнали его, так как грех Шауля был в деле, которое было его должностью и работой, то есть в вопросе власти, а грех Давида хотя и сам по себе был много серьезнее, не был по его должности. И как сказано в хасидизме, основное посланничество в этом мире. И по этой причине понятно также, что уменьшение времени изучения светских предметов не является причиной для причинения ущерба. И кроме указанного, ученики и ученицы будут зря тратить время…

Я надеюсь, что эти короткие строки будут достаточны. И обрадуйте меня хорошими сообщениями обратным письмом, что жертвуете все дополнительные часы и делаете это со всем желанием, отчего зависит успех в оказании влияния на учеников.

Ожидаю добрых вестей об этом и горячий привет тому, кто это сделает раньше.

P.S.

Во всем вышесказанном я не затронул идею закона о забастовке учителей в «Талмуд Тора» или хейдере, так как нет здесь места. И главное, что обещано, что нет вообще в этом необходимости.

Примечания:
1) Цитата из Талмуда (трактат «Псахим» 13б), что означает: «Один человек согрешил, а наказывают другого». См. также выше, письмо 3152.
2) Трактат «Йома» 22б.

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 4092 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter