СБП. Дни Мошиаха! 25 Нисана 5784 г., шестой день недели Ахарэй | 2024-05-02 17:34

Том 18, стр. 262

И я хочу сделать общее замечание еще до подписи, что — наше поколение приучилось к тому, что делают всякие вещи в качество подспорья для учебы и т.д. И не только в отношении содержания книг, но также и в отношении авторов и их дел. Поэтому, прошу прощения, я удивляюсь тому, что в данных двух книгах не находится: описание рукописи, по которой была напечатана книга и еще, что очень важно, сравнивали ли Вы эту рукопись с другими (и как Вы упоминаете в предисловии к книге «Бейт а-бхира» по трактату «Бава батра», что есть рукопись в Ватикане). И ведь это влияет на отношение к данной книге, если можно уточнить ее каждое слово и т.д. И также принято приводить фотографию по крайней мере одной страницы рукописи. И кроме этого, вкратце биографию автора и систему его учебы, кто были его учителя. И две последние вещи также важны в отношении самой книги.

Возможно и почти несомненно, что вы вышесказанное было уже напечатано Вами или кем-то другим, но ведь известно, что наше поколение не похоже на предыдущие и очень мало тех, кто будет исследовать подобные книги, напечатанные на эту же тему, особенно, когда они не очень распространены. И особенно — то, что в предисловии не указано, в каких местах следует их искать, в какой книге, подробности обо всем вышесказанном [хотя на мой взгляд, даже если был бы указан источник на другие книги, это не путь в нашем поколении, в котором отсутствует требуемая поспешность в поисках и исследовании этих книг. И ведь для того, чтобы понять отношение к книге достаточно добавить 2-3 страницы, только выводы в данных деталях и библиографию для тех, кто хочет узнать обсуждение по этой теме — такую-то книгу и такое-то сочинение].

Разумеется, нет необходимости объяснять важность подобных новостей и она намного больше в книгах «Бейт а-бхира», что видимо в них имеется в виду законодательные решения, а не как в Вашей книге комментария и новшества. И хотя, несомненно, в наше время человек не вынесет постановление о Храме, но для исследователя изменения закона и его основ в этих законодательных решениях, которые появились после Меири, важно знать о вышесказанном.

И еще общее замечание, что так как несколько книг «Бейт а-бхира» уже вышли в свет, то несомненно если бы сравнивали приведенные в них обычные титулы, то автоматически стали бы разрешены все сомнения, кого называет автор определенным титулом. И к примеру — титул «первые гаоны» или «гаоны среди первых» (и «сефардские гаоны»), что для Вас понятно, что имеется в виду рав Гай-гаон (и р. Й. Мигаш). А р. К. Шлезингер видимо склоняется к тому, что имеется в виду рабейну Хананель, хотя он и не решил об этом, и как доказывается в «Бейт а-бхира» к трактату «Бава кама» нашего издания.

Я надеюсь, что не будете сердиться за мои следующие ниже замечания и да будет угодно, чтобы приняли их так, как они были написаны — приветливо.

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 2264 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter