СБП. Дни Мошиаха! 18 Нисана 5784 г., шестой день недели Ахарэй | 2024-04-26 13:45

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о соседях. Гл. 3

1. Если обрушивается стена, разделяющая (владения) двух соседей, каждый из них может заставить другого участвовать в ее строительстве, пока она не достигнет высоты четырех локтей, чтобы они не видели друг друга. Однако мы не заставляем соседей строить ее выше четырех локтей. Если один из них проявляет инициативу и строит стену выше четырех локтей, действует следующее правило. Если другой сосед придет и построит еще одну свою стену такой же высоты, как стена между ними, мы обязываем его выплатить свою долю в дополнительной высоте первой стены. Что подразумевается? Один человек построил стену высотой в десять локтей. Затем другой сосед пришел и построил другую стену напротив него или сбоку от него, чтобы сделать комнату, и построил эту стену высотой в шесть локтей. Мы обязываем его выплатить свою долю в двух локтях, которые были добавлены к минимальным четырем локтям. Ибо очевидно, что он желал их. Точно так же, если он выдолбил место на вершине стены между ними для установки балок или прикрепил там навечно большую балку, на которую опираются остальные, мы обязываем его выплатить свою долю за все шесть локтей, которые его товарищ добавил к минимальным четырем локтям, хотя он и не построил всю стену. Ведь он раскрыл свое намерение, что желает всю высоту стены. כֹּתֶל חָצֵר הַמַּבְדִּיל בֵּין שְׁנֵי שֻׁתָּפִין שֶׁנָּפַל. יֵשׁ לְכָל אֶחָד מִשְּׁנֵיהֶם לָכֹף עַל חֲבֵרוֹ לִבְנוֹתוֹ עַד גֹּבַהּ אַרְבַּע אַמּוֹת כְּדֵי שֶׁלֹּא יִרְאוּ זֶה אֶת זֶה. אֲבָל יֶתֶר עַל אַרְבַּע אַמּוֹת אֵין מְחַיְּבִין אוֹתוֹ. רָצָה הָאֶחָד וְהִגְבִּיהַּ הַכֹּתֶל יוֹתֵר עַל אַרְבַּע אַמּוֹת. אִם בָּא חֲבֵרוֹ וּבָנָה כֹּתֶל אַחֵר גָּבוֹהַּ כְּנֶגֶד הַכֹּתֶל שֶׁבֵּינֵיהֶן מְחַיְּבִין אוֹתוֹ לִתֵּן חֶלְקוֹ בַּגֹּבַהּ שֶׁכְּנֶגֶד כָּתְלוֹ. כֵּיצַד. בָּנָה אֶחָד כֹּתֶל שֶׁבֵּינֵיהֶן וְהִגְבִּיהוֹ עֶשֶׂר אַמּוֹת וּבָא חֲבֵרוֹ וּבָנָה כֹּתֶל אַחֵר כְּנֶגְדּוֹ אוֹ בְּצִדּוֹ לַעֲשׂוֹת לוֹ בַּיִת וְהִגְבִּיהַּ הַכֹּתֶל הָאַחֵר שֵׁשׁ אַמּוֹת מְחַיְּבִין אוֹתוֹ לִתֵּן חֶלְקוֹ בִּשְׁתֵּי אַמּוֹת שֶׁמּוֹסִיף עַל אַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁהֲרֵי נִרְאֶה מִמַּעֲשָׂיו שֶׁהוּא רוֹצֶה בָּהֶן. וְכֵן אִם חָקַק בְּרֹאשׁ הַכֹּתֶל שֶׁבֵּינֵיהֶן מָקוֹם לְהַנִּיחַ בּוֹ הַקּוֹרוֹת אוֹ שֶׁבָּנָה עָלָיו קוֹרָה גְּדוֹלָה שֶׁהַקּוֹרוֹת נִשְׁעָנִין עָלֶיהָ מְחַיְּבִין אוֹתוֹ לִתֵּן חֶלְקוֹ בְּשֵׁשׁ הָאַמּוֹת כֻּלָּן שֶׁהוֹסִיף חֲבֵרוֹ עַל הָאַרְבַּע אַמּוֹת אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא בָּנָה כָּל הַכֹּתֶל שֶׁהֲרֵי גִּלָּה דַּעְתּוֹ שֶׁהוּא רוֹצֶה בְּכָל הַגֹּבַהּ הַזֶּה:
2. Если один из соседей строит стену высотой четыре локтя, разделяющую его собственность и собственность его товарища, и требует, чтобы товарищ оплатил его долю расходов, то действует следующее правило. Если второй товарищ утверждает, что оплатил свою долю, мы считаем, что он оплатил. Он обязан дать клятву, что он заплатил, и больше не имеет никаких обязательств, если только истец не представит доказательства, что он не платил. Если же один из партнеров требует от другого, чтобы тот оплатил его долю в той части стены, которую он пристроил сверх минимальных четырех локтей, поскольку строил рядом или напротив нее, а тот утверждает, что заплатил, его заявлениям не верят. Вместо этого истцу предоставляется возможность принести клятву, держа в руках священную вещь, что ответчик не заплатил ему. Затем он может экспроприировать деньги, как это происходит со всеми, кто дает клятву и взыскивает, если ответчик не представит доказательств того, что он ему заплатил. אֶחָד מִן הַשֻּׁתָּפִין שֶׁבָּנָה הַכֹּתֶל שֶׁמַּבְדִּיל בֵּינוֹ וּבֵין חֲבֵרוֹ עַד אַרְבַּע אַמּוֹת וְתָבַע חֲבֵרוֹ לִתֵּן חֶלְקוֹ בָּהוֹצָאָה וְאָמַר נָתַתִּי חֶלְקִי. הֲרֵי זֶה בְּחֶזְקַת שֶׁנָּתַן וְנִשְׁבָּע הֶסֵּת שֶׁנָּתַן וְנִפְטָר עַד שֶׁיָּבִיא רְאָיָה הַתּוֹבֵעַ שֶׁלֹּא נָתַן. אֲבָל אִם בָּא לִתְבֹּעַ אוֹתוֹ לִתֵּן חֶלְקוֹ בְּהוֹצָאַת שְׁאָר הַגֹּבַהּ שֶׁהוֹסִיף עַל אַרְבַּע אַמּוֹת מִפְּנֵי שֶׁסָּמַךְ לוֹ אוֹ כְּנֶגְדּוֹ וְאָמַר נָתַתִּי אֵינוֹ נֶאֱמָן. אֶלָּא חֲבֵרוֹ נִשְׁבָּע בִּנְקִיטַת חֵפֶץ שֶׁלֹּא נָתַן לוֹ וְנוֹטֵל מִמֶּנּוּ כְּדִין כָּל הַנִּשְׁבָּעִין וְנוֹטְלִין. עַד שֶׁיָּבִיא רְאָיָה זֶה שֶׁנָּתַן לוֹ:
3. Следующие правила действуют, когда человек владеет одной руиной посреди нескольких руин, принадлежащих его товарищу. Хотя тот строит перегородку с одной стороны руины владельца, затем со второй стороны, затем с третьей, и таким образом руина оказывается огороженной с трех сторон, мы не обязываем владельца оплачивать расходы. Ведь строительство не приносит ему никакой пользы, поскольку его развалина, как и прежде, остается открытым общественным достоянием. Поэтому, если строитель огородит для него и четвертую сторону, и таким образом развалина владельца будет полностью закрыта перегородкой, мы требуем, чтобы он оплатил свою долю в полной сумме. Он должен оплатить половину расходов, которые взял на себя его товарищ, возводя перегородку высотой в четыре локтя со всех четырех сторон. Это относится к тому случаю, если место стены принадлежит им обоим. מִי שֶׁהָיָה לוֹ חֻרְבָּה בֵּין חֻרְבּוֹת חֲבֵרוֹ וְעָמַד חֲבֵרוֹ וְגָדַר רוּחַ רִאשׁוֹנָה וּשְׁנִיָּה וּשְׁלִישִׁית עַד שֶׁנִּמְצֵאת חֻרְבָּה זוֹ מִשְּׁלֹשׁ רוּחוֹתֶיהָ גְּדוּרָה. אֵין מְחַיְּבִין אוֹתוֹ לִתֵּן לוֹ הַהוֹצָאָה כְּלוּם שֶׁהֲרֵי לֹא הוֹעִיל לוֹ וַהֲרֵי חֻרְבָּתוֹ פְּתוּחָה לִרְשׁוּת הָרַבִּים כְּשֶׁהָיְתָה. לְפִיכָךְ אִם גָּדַר לוֹ רוּחַ רְבִיעִית עַד שֶׁנִּמְצֵאת חֻרְבָּתוֹ מֻקֶּפֶת גָּדֵר מְגַלְגְּלִין עָלָיו אֶת הַכּל וְנוֹתֵן חֲצִי הַהוֹצָאָה שֶׁהוֹצִיא זֶה בְּאַרְבַּע רוּחוֹת עַד אַרְבַּע אַמּוֹת. וּבִלְבַד שֶׁיִּהְיֶה מְקוֹם הַכֹּתֶל שֶׁל שְׁנֵיהֶם:
4. Если же владелец возводит стену на своем участке, то, как мне кажется, с него взимается лишь небольшая сумма, по усмотрению судей, поскольку он не имеет права пользоваться стенами. Если человек, чья собственность была огорожена, сам огораживает четвертую сторону, он показал свое согласие и должен оплатить половину стоимости остальных трех сторон, если стена принадлежит им обоим. Подобные принципы действуют во всех аналогичных ситуациях. אֲבָל אִם הָיָה הַכֹּתֶל שֶׁל זֶה שֶׁבָּנָה וּבְחֶלְקוֹ בָּנָה יֵרָאֶה לִי שֶׁאֵין מְגַלְגְּלִין עָלָיו אֶלָּא דָּבָר מוּעָט כְּמוֹ שֶׁיִּרְאוּ הַדַּיָּנִין שֶׁהֲרֵי אֵינוֹ יָכוֹל לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בַּכְּתָלִים. וְכֵן אִם הַנִּקָּף עַצְמוֹ הוּא שֶׁגָּדַר רוּחַ רְבִיעִית הֲרֵי גִּלָּה דַּעְתּוֹ וְנוֹתֵן חֲצִי הַהוֹצָאָה שֶׁל שָׁלֹשׁ רוּחוֹת אִם הָיוּ הַכְּתָלִים שֶׁל שְׁנֵיהֶם. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
5. При возведении ограждений на крышах действуют принципы, аналогичные тем, что регулируют стены, разделяющие дворы. Если два дома расположены рядом друг с другом, и их крыши пригодны для использования, один хозяин должен сделать ограждение для той половины крыши, где он живет, а другой — для той половины крыши, где он живет. Они должны раздвинуть перегородки дальше середины, чтобы не видеть друг друга. Это касается даже тех случаев, когда дома построены с двух сторон от общественных владений. Хотя люди из общественного владения могут видеть человека на его крыше, каждый из них может сказать своему товарищу: «Люди из общественного владения видят меня только днем, когда я стою на своей крыше. Вы, с другой стороны, видите меня всегда». וְכֵן שְׁנֵי בָּתִּים זֶה בְּצַד זֶה וְהָיוּ גַּגֵּיהֶן עֲשׂוּיִין לְדִירָה אֲפִלּוּ הָיוּ בִּשְׁנֵי צִדֵּי רְשׁוּת הָרַבִּים זֶה עוֹשֶׂה מַעֲקֶה לַחֲצִי גַּגּוֹ שֶׁהוּא דָּר בּוֹ וְזֶה עוֹשֶׂה מַעֲקֶה לַחֲצִי גַּגּוֹ. וְזֶה שֶׁלֹּא כְּנֶגֶד זֶה וּמַעֲדִיף כְּדֵי שֶׁלֹּא יִרְאוּ זֶה אֶת זֶה. וְאַף עַל פִּי שֶׁבְּנֵי רְשׁוּת הָרַבִּים רוֹאִין אוֹתוֹ יָכוֹל כָּל אֶחָד לוֹמַר לַחֲבֵרוֹ אֵלּוּ אֵין רוֹאִין אוֹתִי אֶלָּא בַּיּוֹם בְּעֵת שֶׁאֶעֱמֹד עַל גַּגִּי וְאַתָּה רוֹאֶה אוֹתִי תָּמִיד:
6. Если крыша находится рядом с двором, принадлежащим соседу, он должен построить ограждение высотой в четыре локтя. Между одной крышей и другой, однако, четыре локтя не нужны. Ведь люди не живут на крышах, и нет понятия вторжения в частную жизнь. Тем не менее, необходимо сделать перегородку высотой в десять локтей между одной крышей и другой, чтобы было видно различие, так что если человек проникнет на чужую территорию, то будет очевидно, что он подобен вору. גַּג הַסָּמוּךְ לַחֲצַר חֲבֵרוֹ עוֹשֶׂה לוֹ מַעֲקֶה גָּבוֹהַּ אַרְבַּע אַמּוֹת. אֲבָל בֵּין גַּג לְגַג מִשְּׁאָר הַגַּגִּין אֵינוֹ זָקוּק לְאַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁאֵין בְּנֵי אָדָם דָּרִין בַּגַּגּוֹת לְפִיכָךְ אֵין בַּגַּגּוֹת הֶזֵּק רְאִיָּה. אֲבָל צָרִיךְ לַעֲשׂוֹת מְחִצָּה בֵּין שְׁנֵי הַגַּגִּין גְּבוֹהָה עֲשָׂרָה טְפָחִים כְּדֵי שֶׁיִּתְפֹּס אוֹתוֹ כְּגַנָּב אִם נִכְנַס לִרְשׁוּתוֹ:
7. Если имеются два двора, и один расположен над другим, то владелец верхнего двора не может сказать: «Я буду строить от моего уровня и выше». Вместо этого они оба должны участвовать в строительстве снизу-вверх, а владелец верхнего двора должен строить только со своего уровня и выше. Если двор человека был выше, чем крыша, принадлежащая его товарищу, то владельцу более высокой собственности вообще не нужно заботиться о более низкой собственности. שְׁתֵּי חֲצֵרוֹת זוֹ לְמַעְלָה מִזּוֹ לֹא יֹאמַר הָעֶלְיוֹן הֲרֵינִי בּוֹנֶה מִכְּנֶגְדִּי וְעוֹלֶה אֶלָּא בּוֹנִים שְׁנֵיהֶם מִלְּמַטָּה וְעוֹלֶה וּבוֹנֶה הָעֶלְיוֹן לְבַדּוֹ מִכְּנֶגְדּוֹ וָמַעְלָה. וְאִם הָיְתָה חֲצֵרוֹ לְמַעְלָה מִגַּגּוֹ שֶׁל חֲבֵרוֹ אֵין הָעֶלְיוֹן זָקוּק לַתַּחְתּוֹן כְּלָל:
8. Если обрушивается стена, которая находилась рядом с садом, принадлежащим его товарищу, мы заставляем владельца стены убрать свои камни. Если владелец стены скажет владельцу сада: «Видишь, он пришел к тебе; они твои», мы не прислушиваемся к его словам. Если же владелец сада захотел камни и согласился, сказав «да», то, убрав их, он приобретает их. Владелец стены не имеет права отступать. Даже если он скажет владельцу сада: «Вот деньги за твои расходы; позволь мне забрать мои камни», мы не прислушаемся к его словам. Если же владелец сада не убрал камни, то он их не приобретает. Мы предполагаем, что владелец стены сделал это заявление только для того, чтобы оттянуть время. מִי שֶׁהָיָה כָּתְלוֹ סָמוּךְ לְגִנַּת חֲבֵרוֹ וְנָפַל כּוֹפִין אוֹתוֹ לְפַנּוֹת אֲבָנָיו. אָמַר לוֹ הִגִּיעוּךָ וַהֲרֵי הֵן שֶׁלְּךָ אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ. וְאִם רָצָה בָּהֶן בַּעַל הַגִּנָּה וְאָמַר לוֹ הֵן אִם פִּנָּה אוֹתָם קָנָה וְאֵינוֹ יָכוֹל לַחְזֹר בּוֹ וַאֲפִלּוּ אָמַר הֵילָךְ יְצִיאוֹתֶיךָ וְאֶטּל אֲבָנַי אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ. אֲבָל אִם לֹא פִּנָּה לֹא קָנָה שֶׁלֹּא אָמַר לוֹ אֶלָּא לִדְחוֹתוֹ:
9. Если пять садов получают воду из одного источника, и источник становится нечистым, то действуют следующие законы. Все владельцы садов должны участвовать в ремонте, проведенном владельцем первого сада. Таким образом, владелец самого нижнего сада должен участвовать в ремонте, проводимом всеми остальными, но все необходимые ремонтные работы на своем участке он должен проводить самостоятельно. Владелец первого сада, напротив, не участвует в ремонте второго, а также всех тех, которые находятся ниже него. Аналогичные законы действуют, когда жители пяти дворов сливают воду в один сток, и сток повреждается. Все жители этих дворов участвуют в ремонте нижнего двора. Так, житель самого верхнего двора должен участвовать в ремонте, проводимом всеми остальными, но все необходимые ремонтные работы в своем собственном дворе он должен проводить самостоятельно. Жители самого нижнего двора, напротив, не участвуют в ремонте второго, а также всех тех, которые находятся над ним. חָמֵשׁ גִּנּוֹת הַמְסַפְּקוֹת מַיִם מִמַּעְיָן אֶחָד וְנִתְקַלְקֵל הַמַּעְיָן כֻּלָּן מְתַקְּנוֹת עִם הָעֶלְיוֹנָה. נִמְצֵאת הַתַּחְתּוֹנָה מְתַקֶּנֶת עִם כֻּלָּן וּמְתַקֶּנֶת לְעַצְמָהּ. וְהָרִאשׁוֹנָה אֵינָהּ מְתַקֶּנֶת עִם הַשְּׁנִיָּה וְלֹא מֵהַשְּׁנִיָּה וּלְמַטָּה. וְכֵן חָמֵשׁ חֲצֵרוֹת שֶׁשּׁוֹפְכִין מַיִם לְבִיב אֶחָד וְנִתְקַלְקֵל הַבִּיב כֻּלָּן מְתַקְּנוֹת עִם הַתַּחְתּוֹנָה. נִמְצֵאת הָעֶלְיוֹנָה מְתַקֶּנֶת עִם כֻּלָּן וּמְתַקֶּנֶת לְעַצְמָהּ וְהַתַּחְתּוֹנָה אֵינָהּ מְתַקֶּנֶת עִם הַשְּׁנִיָּה וְלֹא מִשְּׁנִיָּה וּלְמַעְלָה:
10. Владельцы участков, прилегающих к реке, которые орошают свои поля водой из реки, должны делать это в той последовательности, в которой расположены их участки. Если один из владельцев желает запрудить реку, чтобы вода сначала текла через его участок, а только потом он откроет ее, а другой владелец желает, чтобы река оставалась открытой, чтобы его участок орошался первым, то побеждает тот, кто одолеет другого. Когда цистерна находится рядом с оросительной канавой, она может быть наполнена первой, как проявление «путей мира». בְּנֵי הַנָּהָר מַשְׁקִין עַל הַסֵּדֶר. רָצָה אֶחָד מֵהֶן לִסְכֹּר כְּדֵי שֶׁיַּחֲזֹר לוֹ הַמַּיִם וְיַשְׁקֶה תְּחִלָּה וְאַחַר כָּךְ יִפְתַּח. וְאַחֵר רוֹצֶה לְהַשְׁקוֹת תְּחִלָּה. כָּל הַמִּתְגַּבֵּר זָכָה. וּבוֹר הַקָּרוֹב לָאַמָּה מִתְמַלֵּא רִאשׁוֹן מִפְּנֵי דַּרְכֵי שָׁלוֹם:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter