СБП. Дни Мошиаха! 17 Нисана 5784 г., пятый день недели Ахарэй | 2024-04-25 16:09

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о соседях. Гл. 2

1. В деревнях, где каждый человек строит дом для себя, а двор между двумя домами используется совместно всеми членами двух семей, в отношении дворов действуют следующие законы. Каждому проему полагается четыре локтя перед ним на всю длину проема. Что касается остальной части двора, то если ее достаточно, чтобы предоставить каждому соседу четыре локтя на четыре локтя, ее делят. Если нет, то он не делится. Ибо любой двор, который не составляет четыре локтя на четыре локтя, не может называться двором, как мы уже объясняли. Что подразумевается? Если было два соседа: один из них владел двумя домами во дворе, а другой — одним. Тому, кто владеет двумя домами, мы даем четыре локтя от двора напротив входа в каждый из его домов по всей ширине, даже если вход в каждый из них шириной десять локтей. А человеку, владеющему одним домом, мы даем четыре локтя перед всей шириной входа в его дом. Что касается остальной части двора, то если она не менее восьми локтей на четыре локтя, так что каждый получит часть не менее четырех локтей на четыре локтя в дополнение к площади перед входами, то она считается достаточно большой для раздела, и ее следует разделить. Если же она меньше этого, то она недостаточно велика для раздела. חַצְרוֹת הַכְּפָרִים שֶׁכָּל אֶחָד וְאֶחָד בּוֹנֶה לוֹ בַּיִת וְנִמְצֵאת הֶחָצֵר שֶׁבֵּין שְׁנֵי הַבָּתִּים מְשֻׁתֶּפֶת לְכָל בְּנֵי הַבָּתִּים. הֲרֵי יֵשׁ לְכָל פֶּתַח וּפֶתַח אַרְבַּע אַמּוֹת לְפָנָיו בְּרֹחַב כָּל הַפֶּתַח. וְהַנִּשְׁאָר מִן הֶחָצֵר אִם יֵשׁ בּוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת עַל אַרְבַּע אַמּוֹת לְכָל שֻׁתָּף וְשֻׁתָּף חוֹלְקִין אוֹתָהּ וְאִם לָאו אֵין חוֹלְקִין אוֹתָהּ שֶׁכָּל חָצֵר שֶׁאֵין לָהּ אַרְבַּע אַמּוֹת עַל אַרְבַּע אַמּוֹת אֵינָהּ קְרוּיָה חָצֵר כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. כֵּיצַד. הָיוּ שְׁנֵי שֻׁתָּפִין לָזֶה שְׁנֵי בָּתִּים וְלָזֶה בַּיִת אֶחָד. זֶה שֶׁיֵּשׁ לוֹ שְׁנֵי בָּתִּים מוֹדְדִין לוֹ מִן הֶחָצֵר אַרְבַּע אַמּוֹת לְכָל בַּיִת וּבַיִת עַל כָּל רֹחַב הַפֶּתַח אֲפִלּוּ הָיָה עֶשֶׂר אַמּוֹת. וְזֶה שֶׁיֵּשׁ לוֹ בַּיִת אֶחָד נוֹתְנִין לוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת בְּרֹחַב פִּתְחוֹ לִפְנֵי פִּתְחוֹ. וְהַנִּשְׁאָר מִן הֶחָצֵר אִם יֵשׁ בָּהּ שְׁמוֹנֶה אַמּוֹת כְּדֵי שֶׁיְּהֵא לָזֶה אַרְבַּע אַמּוֹת עַל אַרְבַּע אַמּוֹת וְלָזֶה אַרְבַּע אַמּוֹת עַל אַרְבַּע אַמּוֹת חוּץ מִן הַפְּתָחִים יֵשׁ בָּהּ דִּין חֲלוּקָה וְחוֹלְקִין. פָּחוֹת מִזֶּה אֵין בָּהּ דִּין חֲלוּקָה:
2. Если дом во дворе имеет много входов со всех сторон, ему полагается четыре локтя с каждой стороны. Если хозяин выделит один вход как вход в дом, ему полагается четыре локтя только напротив этого входа. בַּיִת שֶׁיֵּשׁ לוֹ פְּתָחִים רַבִּים מִכָּל רוּחוֹתָיו יֵשׁ לוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת לְכָל רוּחַ. וְאִם יִחֵד לוֹ פֶּתַח אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת כְּנֶגֶד פִּתְחוֹ:
3. Если человек может войти в портик, неся свой груз, ему не предоставляются эти четыре локтя. Если же нет, то ему предоставляются эти четыре локтя. Ибо единственная причина, по которой наши мудрецы сказали, что человеку предоставляется четыре локтя для каждого входа, — это чтобы он мог разгрузить там свою ношу. אַכְסַדְרָה אִם אֶפְשָׁר לוֹ לְהִכָּנֵס לְתוֹכָהּ בְּמַשָּׂאוֹ אֵין לָהּ אַרְבַּע אַמּוֹת וְאִם לָאו יֵשׁ לָהּ אַרְבַּע אַמּוֹת. שֶׁלֹּא אָמְרוּ שֶׁיֵּשׁ לְכָל פֶּתַח וּפֶתַח אַרְבַּע אַמּוֹת אֶלָּא לִפְרֹק שָׁם מַשָּׂאוֹ:
4. Перед сторожкой или крыльцом человеку предоставляется четыре локтя. Если имеются пять строений, выходящих на крыльцо, и крыльцо выходит во двор, то предоставляется только четыре локтя. בֵּית שַׁעַר אוֹ מִרְפֶּסֶת יֵשׁ לָהֶם אַרְבַּע אַמּוֹת. הָיוּ חֲמִשָּׁה בָּתִּים פְּתוּחִים לְמִרְפֶּסֶת וְהַמִּרְפֶּסֶת פְּתוּחָה לֶחָצֵר אֵין לָהּ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת:
5. Для курятника не полагается четыре локтя. לוּל שֶׁל תַּרְנְגוֹלִים אֵין לוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת:
6. Если дом имеет крышу над половиной, но не над второй половиной, независимо от того, находится ли крыша внутри или снаружи, то ему не предоставляются четыре локтя. בַּיִת חֶצְיוֹ מְקֹרֶה וְחֶצְיוֹ שֶׁאֵינוֹ מְקֹרֶה בֵּין שֶׁקֵּרוּיוֹ כְּלַפֵּי פְּנִים בֵּין שֶׁקֵּרוּיוֹ כְּלַפֵּי חוּץ אֵין לוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת:
7. Если вход в дом закрыт, то владельцу полагается четыре локтя. Если же владелец разрушил дверной проем и полностью перекрыл его, то ему не полагается четыре локтя. בַּיִת סָתוּם יֵשׁ לוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת. פָּרַץ אֶת פְּצִימָיו אֵין לוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת:
8. Если дом меньше, чем четыре локтя на четыре локтя, его владельцу не полагается четыре локтя во дворе. Таким образом, если во дворе есть два строения, и, хотя бы одно из них меньше этого минимального размера, действует следующее правило. Если двор содержит четыре локтя для одного владельца и четыре локтя для другого, даже если эта мера достигает входа в строение, двор делится. Навоз во дворе должен быть разделен в соответствии со входами. Налог короля на содержание его войск делится в зависимости от количества людей, живущих во дворе. בַּיִת שֶׁאֵין בּוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת עַל אַרְבַּע אַמּוֹת אֵין לוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת בֶּחָצֵר אֶלָּא אִם יֵשׁ בֶּחָצֵר אַרְבַּע אַמּוֹת לָזֶה וְאַרְבַּע אַמּוֹת לָזֶה עַד פֶּתַח הַבַּיִת הַזֶּה חוֹלְקִין. וְהַזֶּבֶל שֶׁל חָצֵר מִתְחַלֵּק לְפִי הַפְּתָחִים. אֲבָל אַכְסַנְיָא שֶׁל מֶלֶךְ לְפִי בְּנֵי אָדָם:
9. Если компаньоны желают разделить имущество, которое не может быть разделено, они могут разделить его, хотя из-за их действий оно больше не будет называться тем же именем. Что касается священных свитков, то, напротив, даже если люди желают, свиток не должен быть разделен. Когда применяется вышесказанное? Когда все священные писания содержатся в одном свитке, но если священные писания содержатся в двух свитках, их можно разделить. הַשֻּׁתָּפִין שֶׁרָצוּ לַחֲלֹק דָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ דִּין חֲלוּקָה אַף עַל פִּי שֶׁהֵן מַפְסִידִין אֶת שְׁמוֹ חוֹלְקִין. וּבְכִתְבֵי הַקֹּדֶשׁ אַף עַל פִּי שֶׁרָצוּ לֹא יַחֲלֹקוּ. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּכֶרֶךְ אֶחָד. אֲבָל בִּשְׁתֵּי כְּרִיכוֹת חוֹלְקִין:
10. Если люди хотят разделить участок, который недостаточно велик для раздела, каждый из них имеет право отступить, пока не будет произведен фактический раздел. Это верно даже в том случае, если решение было подтверждено актом приобретения, как мы уже объясняли. Если же люди совершили акт приобретения, указав, что этот желает часть имущества в одном направлении, а другой — в другом, они не могут отказаться от своего решения. Точно так же, если каждый из них пошел и продемонстрировал право собственности на свою часть, ни один из них не может отказаться от своего обязательства, даже если они не подтвердили его актом приобретения. מָקוֹם שֶׁאֵין בּוֹ דִּין חֲלוּקָה שֶׁרָצוּ שֻׁתָּפִין לְחַלְּקוֹ אַף עַל פִּי שֶׁקָּנוּ מִיָּדָם כָּל אֶחָד מֵהֶן יָכוֹל לַחְזֹר בּוֹ. שֶׁזֶּה קִנְיַן דְּבָרִים הוּא כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. אֲבָל אִם קָנוּ מִיָּדָם שֶׁזֶּה רָצָה בְּרוּחַ פְּלוֹנִי וְזֶה רָצָה בְּרוּחַ פְּלוֹנִי אֵינָן יְכוֹלִים לַחְזֹר בָּהֶם. וְכֵן אִם הָלַךְ זֶה בְּעַצְמוֹ וְהֶחֱזִיק בְּחֶלְקוֹ וְזֶה בְּעַצְמוֹ וְהֶחֱזִיק בְּחֶלְקוֹ אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא קָנוּ מִיָּדָם אֵין אֶחָד מֵהֶם יָכוֹל לַחְזֹר בַּחֲבֵרוֹ:
11. При разделе имущества братьями по жребию, как только один из них получает свой жребий, они все приобретают оставшуюся часть имущества. Это объясняется тем, что с удовлетворением, которое они получают от того, что выполнили соглашение, которое заключили между собой, каждый из них завершил дело и передал соответствующую долю своему товарищу. הָאַחִין שֶׁחָלְקוּ וְעָשׂוּ בֵּינֵיהֶם גּוֹרָל כֵּיוָן שֶׁעָלָה גּוֹרָל לְאֶחָד מֵהֶן קָנוּ כֻּלָּן. בַּהֲנָיָה שֶׁנַּעֲשֵׂית לָהֶם שֶׁשָּׁמְעוּ זֶה מִזֶּה לְדָבָר שֶׁהִסְכִּימוּ עָלָיו גָּמַר כָּל אֶחָד מֵהֶן וּמַקְנֶה לַחֲבֵרוֹ:
12. Если братья делят имущество, считается, что они приобрели свои доли друг у друга. Таким образом, ни один из них не имеет права требовать от другого права прохода, права на возведение лестницы, права на обслуживание окна или права на проход по оросительному каналу. Ибо после раздела имущества ни один из них не имеет никаких прав в отношении имущества, принадлежащего кому-либо из братьев. Поэтому один брат может сказать другому: «Когда поле принадлежало одному человеку, он делал так, чтобы этот оросительный канал проходил от одного места к другому. Однако теперь, когда это поле стало моей долей, я имею право перекрыть оросительную канаву». Точно так же он может загородить окно, выходящее на его участок, и построить рядом лестницу, даже если это сводит на нет ее пользу. Те же законы действуют, когда два человека покупают поле в партнерстве у одного и затем решают разделить собственность. Ни один из них не имеет никаких прав в отношении части своего товарища. Владелец любой части может запрудить оросительную канаву или заблокировать окна. הָאַחִין שֶׁחָלְקוּ הֲרֵי הֵן כְּלָקוֹחוֹת זֶה מִזֶּה. וְאֵין לָהֶם דֶּרֶךְ זֶה עַל זֶה. וְלֹא סֻלָּמוֹת זֶה עַל זֶה. וְלֹא חַלּוֹנוֹת זֶה עַל זֶה. וְלֹא אַמַּת הַמַּיִם זֶה עַל זֶה. שֶׁכֵּיוָן שֶׁחָלְקוּ לֹא נִשְׁאַר לְאֶחָד מֵהֶן זְכוּת בְּחֵלֶק חֲבֵרוֹ. לְפִיכָךְ יֵשׁ לוֹמַר לָאַחִין כְּשֶׁהָיְתָה הַשָּׂדֶה כֻּלָּהּ לְאֶחָד הָיָה מַעֲבִיר בָּהּ אַמַּת הַמַּיִם הַזֹּאת מִמָּקוֹם לְמָקוֹם אֲבָל עַתָּה שֶׁנַּעֲשֵׂית זֶה חֶלְקִי יֵשׁ לִי לְהָסִיר אַמַּת הַמַּיִם מֵעָלַי. וְכֵן סוֹתֵם הַחַלּוֹן הַמַּשְׁקִיף עַל חֶלְקוֹ וּבוֹנֶה בְּצַד הַסֻּלָּם אַף עַל פִּי שֶׁהוּא מְבַטֵּל תַּשְׁמִישׁוֹ. וְהוּא הַדִּין בִּשְׁנַיִם שֶׁקָּנוּ שָׂדֶה מֵאֶחָד וְחָלְקוּ לֹא נִשְׁאַר לְאֶחָד מֵהֶם זְכוּת בְּחֵלֶק חֲבֵרוֹ. וּמַפְסִיק אַמַּת הַמַּיִם מֵחֶלְקוֹ וְסוֹתֵם הַחַלּוֹנוֹת:
13. В противоположность этому, при покупке поля двумя людьми у двух других людей или у двух братьев, ни один из них не имеет права запрудить оросительную канаву или изменить любую другую привилегию, которую один из продавцов установил как свою собственную, даже если это наносит ущерб его товарищу. אֲבָל שְׁנַיִם שֶׁקָּנוּ שָׂדֶה מִשְּׁנֵי אֲנָשִׁים אוֹ מִשְּׁנֵי אַחִין. אֵין לְאֶחָד מֵהֶן לְהַפְסִיק אַמַּת הַמַּיִם וְלֹא לְשַׁנּוֹת דָּבָר מִן הַנְּזָקִים שֶׁהֶחְזִיקוּ בָּהֶן הַמּוֹכְרִין:
14. Следующее правило применяется в отношении общего двора, который достаточно велик для раздела или который был разделен по согласию, даже если он недостаточно велик для раздела. Каждый из соседей может заставить другого принять участие в строительстве стены в середине двора, чтобы один не видел другого при пользовании двором. Обоснование заключается в том, что ущерб, вызванный вторжением в частную жизнь, считается ущербом. Ни один из соседей не может утверждать, что это установленный факт, что двор остался без стены. Напротив, даже если двор много лет стоял без перегородки, один из соседей может заставить другого участвовать в строительстве перегородки, когда пожелает. חֲצַר הַשֻּׁתָּפִין שֶׁיֵּשׁ בָּהּ דִּין חֲלוּקָה. אוֹ שֶׁחִלְּקוּהָ בִּרְצוֹנָם אַף עַל פִּי שֶׁאֵין בָּהּ דִּין חֲלוּקָה. יֵשׁ לְכָל אֶחָד מֵהֶן לָכֹף אֶת חֲבֵרוֹ לִבְנוֹת הַכֹּתֶל בָּאֶמְצַע כְּדֵי שֶׁלֹּא יִרְאֵהוּ חֲבֵרוֹ בְּשָׁעָה שֶׁמִּשְׁתַּמֵּשׁ בְּחֶלְקוֹ. שֶׁהֶזֵּק רְאִיָּה הֶזֵּק הוּא וְאֵין לוֹ חֲזָקָה בֶּחָצֵר. אֶלָּא אַף עַל פִּי שֶׁעָמְדוּ כָּךְ שָׁנִים רַבּוֹת בְּלֹא מְחִצָּה כּוֹפֵהוּ לַעֲשׂוֹת מְחִצָּה בְּכָל עֵת שֶׁיִּרְצֶה:
15. Пространство, на котором будет возведена стена, принадлежит обоим соседям. Какой ширины должна быть перегородка? Все зависит от местных обычаев. Даже если местный обычай — делать перегородку из тростника или пальмовых листьев, такая перегородка делается при условии, что она не оставляет открытого пространства, чтобы один сосед мог смотреть и видеть своего товарища. רֹחַב מְקוֹם הַכֹּתֶל מִשֶּׁל שְׁנֵיהֶם. וְכַמָּה יִהְיֶה רָחְבּוֹ. הַכּל כְּמִנְהַג הַמְּדִינָה. וַאֲפִלּוּ נָהֲגוּ לַעֲשׂוֹת מְחִצָּה בֵּינֵיהֶם בְּקָנִים וּבְהוּצִין. וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִהְיֶה אֲוִיר שֶׁיִּסְתַּכֵּל בּוֹ וְיִרְאֶה אֶת חֲבֵרוֹ:
16. Какова должна быть высота стены? Не меньше четырех локтей. Точно так же в саду человек может заставить своего соседа разделить их два сада перегородкой высотой в десять локтей. Но на участке поля нет необходимости отделять участок одного человека от другого, если только это не является местным обычаем. Если человек желает провести разграничение между своим участком поля и участком, принадлежащим его товарищу, он должен построить барьер в пределах своего участка. Поэтому он должен сделать снаружи знак из раствора размером примерно локоть на локоть, чтобы показать, что стена принадлежит ему. Поэтому, если стена рухнет, и земля, и камни будут принадлежать ему. Если стену строят вдвоем, то они должны построить выступ с обеих сторон. Таким образом, если стена упадет, они оба разделят пространство и камни. כַּמָּה גֹּבַהּ הַכֹּתֶל אֵין פָּחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת. וְכֵן בְּגִנָּה כּוֹפֵהוּ לְהַבְדִּיל גִּנָּתוֹ מִגִּנַּת חֲבֵרוֹ בִּמְחִצָּה גְּבוֹהָה עֲשָׂרָה טְפָחִים. אֲבָל בְּבִקְעָה אֵין צָרִיךְ לְהַבְדִּיל בִּקְעָתוֹ מִבִּקְעַת חֲבֵרוֹ אֶלָּא בְּמָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ. רָצָה לְהַבְדִּיל בִּקְעָתוֹ מִבִּקְעַת חֲבֵרוֹ כּוֹנֵס לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ וּבוֹנֶה וְעוֹשֶׂה חָזִית כְּמוֹ אַמָּה בְּסִיד מִבַּחוּץ כְּדֵי לְהוֹדִיעַ שֶׁהַכֹּתֶל שֶׁלּוֹ. לְפִיכָךְ אִם נָפַל הַכֹּתֶל הַמָּקוֹם וְהָאֲבָנִים שֶׁלּוֹ. וְאִם עָשׂוּ מִדַּעַת שְׁנֵיהֶם בּוֹנִים הַכֹּתֶל בָּאֶמְצַע וְעוֹשִׂין חֲזִית מִכָּאן וּמִכָּאן. לְפִיכָךְ אִם נָפַל הַכֹּתֶל הַמָּקוֹם וְהָאֲבָנִים שֶׁל שְׁנֵיהֶן:
17. Следующее правило применяется, когда человек продает сад своему товарищу без каких-либо спецификаций. Если он примыкает к другим садам, мы обязываем покупателя возвести между ними ограду. Это относится даже к тем случаям, когда принято не возводить заборы в садах. Если же он продает поле без каких-либо уточнений, мы не требуем от него возведения забора, если только это не является местным обычаем. הַמּוֹכֵר גִּנָּה לַחֲבֵרוֹ סְתָם וְהָיְתָה מְעֹרֶבֶת עִם גִּנּוֹת אֲחֵרוֹת. כּוֹפִין אֶת הַלּוֹקֵחַ לִבְנוֹת אֶת הַכֹּתֶל בֵּינֵיהֶם. וַאֲפִלּוּ בְּמָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ שֶׁלֹּא לִגְדֹּר בַּגִּנּוֹת. אֲבָל אִם מָכַר בִּקְעָה סְתָם אֵין מְחַיְּבִים אוֹתוֹ לִגְדֹּר אֶלָּא בְּמָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ:
18. В местности, где принято использовать необтесанные камни для возведения стен, разделяющих дворы или сады, каждый из соседей должен дать три ладони. Если они используют тесаные камни, то каждый из соседей должен дать две с половиной ладони. Если они используют битый кирпич, каждый из соседей должен дать две ладони. Если они используют кирпичи, каждый из соседей должен дать полторы ладони. Все эти меры включают толщину стены и раствора. Поскольку пространство стены принадлежит им обоим в равной степени, в случае падения стены пространство и камни делятся между ними поровну. Даже если стена упала в собственность одного из них, или один расчистил все камни в свою собственность и заявил, что его товарищ продал ему его часть или подарил, его слова не принимаются. Вместо этого считается, что они принадлежат им обоим, пока один из них не докажет свое утверждение. מָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לִבְנוֹת כְּתָלִים הַמַּבְדִּילִין בַּחֲצֵרוֹת אוֹ בַּגִּנּוֹת בַּאֲבָנִים שֶׁאֵינָן גָּזִית זֶה נוֹתֵן שְׁלֹשָׁה טְפָחִים וְזֶה נוֹתֵן שְׁלֹשָׁה טְפָחִים. בְּגָזִית זֶה נוֹתֵן טְפָחַיִם וּמֶחֱצָה וְזֶה נוֹתֵן טְפָחַיִם וּמֶחֱצָה. בִּכְפִיסִין זֶה נוֹתֵן טְפָחַיִם וְזֶה נוֹתֵן טְפָחַיִם. בִּלְבֵנִים זֶה נוֹתֵן טֶפַח וּמֶחֱצָה וְזֶה נוֹתֵן טֶפַח וּמֶחֱצָה. וְכָל הַשִּׁעוּרִין הָאֵלּוּ עֳבִי הַכֹּתֶל עִם הַסִּיד. וְהוֹאִיל וּמְקוֹם הַכֹּתֶל מִשֶּׁל שְׁנֵיהֶם אִם נָפַל הַכֹּתֶל הֲרֵי הַמָּקוֹם וְהָאֲבָנִים שֶׁל שְׁנֵיהֶם. וַאֲפִלּוּ נָפַל לִרְשׁוּת אֶחָד מֵהֶן אוֹ שֶׁפִּנָּה אֶחָד מֵהֶן אֶת כָּל הָאֲבָנִים לִרְשׁוּתוֹ וְטָעַן שֶׁמָּכַר לוֹ חֲבֵרוֹ חֶלְקוֹ אוֹ נְתָנוֹ לוֹ בְּמַתָּנָה אֵינוֹ נֶאֱמָן. אֶלָּא הֲרֵי הֵן בִּרְשׁוּת שֶׁל שְׁנֵיהֶם עַד שֶׁיָּבִיא רְאָיָה:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter