СБП. Дни Мошиаха! 18 Нисана 5784 г., шестой день недели Ахарэй | 2024-04-26 00:19

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о благословениях. Гл. 9

1. Подобно тому, как запрещено получать пользу от еды или питья перед чтением благословения, также запрещено извлекать пользу из приятного аромата перед чтением благословения. Какие благословения следует произносить над приятным благовонием? Если ароматная субстанция — это дерево или продукт дерева, следует произносить благословение «Благословен... создавший благоухающие деревья». Если ароматная субстанция — это трава или продукт, полученный из травы, следует произносить благословение «Благословен... создавший душистые травы». Если это не дерево или трава — например, мускус, который исходит от животного, — следует прочитать благословение «Благословен... создавший различные виды специй». Если это фрукт, который можно есть, например, этрог или яблоко, следует произносить благословение «Благословен Ты... Который наделил фрукты приятным благовонием». Если кто-то произносит благословение «Благословен... создавший различные виды специй» на любое благовоние, он выполняет свой долг. כְּשֵׁם שֶׁאָסוּר לָאָדָם לֵהָנוֹת בְּמַאֲכָל אוֹ בְּמַשְׁקֶה קֹדֶם בְּרָכָה. כָּךְ אָסוּר לוֹ לֵהָנוֹת בְּרֵיחַ טוֹב קֹדֶם בְּרָכָה. וְכֵיצַד מְבָרֵךְ עַל רֵיחַ טוֹב. אִם הָיָה זֶה שֶׁיֵּשׁ לְהָרִיחַ עֵץ אוֹ מִין עֵץ מְבָרֵךְ בּוֹרֵא עֲצֵי בְּשָׂמִים. וְאִם הָיָה עֵשֶׂב אוֹ מִין עֵשֶׂב מְבָרֵךְ בּוֹרֵא עִשְׂבֵי בְּשָׂמִים. וְאִם לֹא הָיָה מִן הָעֵץ וְלֹא מִן הָאֲדָמָה כְּגוֹן הַמּוֹר שֶׁהוּא מִן הַחַיָּה מְבָרֵךְ בּוֹרֵא מִינֵי בְּשָׂמִים. וְאִם הָיָה פְּרִי הָרָאוּי לַאֲכִילָה כְּגוֹן אֶתְרוֹג אוֹ תַּפּוּחַ מְבָרֵךְ שֶׁנָּתַן רֵיחַ טוֹב בַּפֵּרוֹת. וְעַל הַכּל אִם אָמַר בּוֹרֵא מִינֵי בְּשָׂמִים יָצָא:
2. Не следует произносить благословение на ладан, пока не поднимется облако дыма. Какое благословение следует произносить над этим? Если запах исходит от дерева, следует произносить благословение: «Благословен... сотворивший благоухающие деревья». Если он исходит от травы, следует читать «...сотворивший ароматные травы». Если он исходит от животного или чего-то подобного, следует произнести: «…который создал различные виды специй». אֵין מְבָרְכִין עַל הַמֻּגְמָר עַד שֶׁתַּעֲלֶה תִּמְרָתוֹ. וְכֵיצַד מְבָרְכִין עָלָיו. אִם הָיָה זֶה הַנִּשְׂרָף שֶׁנָּתַן רֵיחַ מֵעֵץ מְבָרְכִין בּוֹרֵא עֲצֵי בְּשָׂמִים. וְאִם הָיָה עֵשֶׂב עִשְׂבֵי בְּשָׂמִים. וְאִם הָיָה מִמִּין חַיָּה וְכַיּוֹצֵא בָּהּ מְבָרֵךְ עָלָיו בּוֹרֵא מִינֵי בְּשָׂמִים:
3. Масло бальзама и тому подобное требует благословения «…сотворивший приятное масло». Однако если отжимать или замачивать оливки до получения масла с приятным ароматом, следует читать благословение: «...сотворивший ароматные деревья». Масло, в котором были смешаны специи, как это было сделано с маслом для помазания, требует благословения: «…сотворивший различные виды благовоний». Если кто-то принес человеку и масло, и мирт, он должен произнести благословение на мирт и добавить масло, потому что одно и то же благословение «…сотворивший ароматные деревья» применимо к ним обоим. שֶׁמֶן שֶׁל אֲפַרְסְמוֹן וְכַיּוֹצֵא בּוֹ מְבָרֵךְ עָלָיו בּוֹרֵא שֶׁמֶן עָרֵב. אֲבָל שֶׁמֶן זַיִת שֶׁכְּבָשׁוֹ אוֹ שֶׁטְּחָנוֹ עַד שֶׁחָזַר רֵיחוֹ נוֹדֵף מְבָרֵךְ עָלָיו בּוֹרֵא עֲצֵי בְּשָׂמִים. שֶׁמֶן שֶׁבִּשְׁמוֹ כְּעֵין שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה מְבָרֵךְ עָלָיו בּוֹרֵא מִינֵי בְּשָׂמִים. הֵבִיאוּ לְפָנָיו שֶׁמֶן וַהֲדַס מְבָרֵךְ עַל הַהֲדַס וּפוֹטֵר אֶת הַשֶּׁמֶן מִפְּנֵי שֶׁבְּרָכָה אַחַת לִשְׁתֵּיהֶן וְהוּא עֲצֵי בְּשָׂמִים:
4. Если у человека есть и ароматная специя из дерева, и ароматная специя из травы, не следует произносить одно благословение, включающее их обоих. Скорее, благословение следует произносить отдельно для каждого. Когда перед человеком подносят вино и ароматное масло, он должен держать вино в правой руке и масло в левой руке, произносить благословение над вином и пить его, а затем читать благословение над маслом, понюхать его, а затем опрыскивают им голову служки. Если же служка — знаток Торы, то надо побрызгать на стену. הָיוּ לְפָנָיו בּשֶֹׁם שֶׁהוּא עֵץ וּבשֶֹׁם שֶׁהוּא עֵשֶׂב אֵין בְּרָכָה אַחַת מֵהֶן פּוֹטֶרֶת אֶת חֲבֵרוֹ. אֶלָּא מְבָרֵךְ עַל זֶה לְעַצְמוֹ וְעַל זֶה לְעַצְמוֹ. הֵבִיאוּ לְפָנָיו יַיִן וְשֶׁמֶן אוֹחֵז יַיִן בִּימִינוֹ וְשֶׁמֶן בִּשְׂמֹאלוֹ וּמְבָרֵךְ עַל הַיַּיִן וְשׁוֹתֵהוּ וְחוֹזֵר וּמְבָרֵךְ עַל הַשֶּׁמֶן וּמֵרִיחַ בּוֹ וְטָחוֹ בְּרֹאשׁ הַשַּׁמָּשׁ. וְאִם הָיָה הַשַּׁמָּשׁ תַּלְמִיד חָכָם טָחוֹ בַּכֹּתֶל:
5. Если есть сомнения, требует ли специя благословения: «…создавший благоухающие деревья» или благословения: «…создавший ароматные травы», следует прочитать благословение: «…создавший различные виды специй». Точно так же следует произносить благословение: «…Который создал различные виды специй» над смесью специй, приготовленной парфюмером. Когда человек входит в парфюмерный магазин, он должен произнести благословение «…Который создал различные виды специй». Если он проводит там весь день, ему следует прочитать только одно благословение. Если он входит и выходит несколько раз, он должен читать благословение каждый раз, когда входит. דָּבָר שֶׁהוּא סָפֵק אִם מִן הָעֵץ אִם מִן הָאֲדָמָה מְבָרֵךְ עָלָיו בּוֹרֵא מִינֵי בְּשָׂמִים. בּשֶֹׁם שֶׁעֵרְבוֹ הָרוֹכֵל מִמִּינִין הַרְבֵּה מְבָרֵךְ עָלָיו בּוֹרֵא מִינֵי בְּשָׂמִים. נִכְנָס לַחֲנוּתוֹ שֶׁל בּוֹשֵׂם שֶׁיֵּשׁ בָּהּ מִינִין הַרְבֵּה מְבָרֵךְ עָלָיו בּוֹרֵא מִינֵי בְּשָׂמִים. אִם יָשַׁב שָׁם כָּל הַיּוֹם כֻּלּוֹ אֵינוֹ מְבָרֵךְ אֶלָּא אַחַת. נִכְנַס וְיָצָא נִכְנַס וְיָצָא מְבָרֵךְ עַל כָּל פַּעַם וּפַעַם:
6. Анемоны и лаванда требуют благословения: «…сотворивший ароматные деревья». Лилии, выросшие в саду, нуждаются в благословении: «…сотворивший ароматные деревья»; те, что растут в поле, нуждаются в благословении: «…сотворивший ароматные травы». Розы, розовая вода, ладан и каменные розы нуждаются в благословении: «…сотворивший благоухающие деревья». הַשּׁוֹשַׁנָּה וַחֲלָפֵי הַמַּיִם מְבָרְכִין עֲלֵיהֶן בּוֹרֵא עֲצֵי בְּשָׂמִים. נַרְגִּיס שֶׁל גִּנָּה בּוֹרֵא עֲצֵי בְּשָׂמִים וְשֶׁל שָׂדֶה בּוֹרֵא עִשְׂבֵי בְּשָׂמִים. הַוֶּרֶד וּמֵי הַוֶּרֶד וְהַלְּבוֹנָה וְהַמַּסְטְכִי וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן בּוֹרֵא עֲצֵי בְּשָׂמִים:
7. Есть типы приятных ароматов, над которыми не следует произносить благословения: приятный запах, который запрещен, приятный аромат, используемый в качестве дезодоранта, и приятный аромат, который не был приготовлен с намерением, чтобы его нюхать. שְׁלֹשָׁה מִינֵי רֵיחַ טוֹב אֵין מְבָרְכִין עֲלֵיהֶן וְאֵלּוּ הֵן. רֵיחַ טוֹב שֶׁאָסוּר לְהָרִיחַ בּוֹ. וְרֵיחַ טוֹב שֶׁעָשׂוּי לְהַעֲבִיר רֵיחַ רַע. וְרֵיחַ טוֹב שֶׁלֹּא נַעֲשָׂה לְהָרִיחַ בְּעַצְמוֹ שֶׁל רֵיחַ זֶה:
8. Что подразумевается? Не следует произносить благословение над благовониями ложных богов или над духами женщин, с которыми запрещены сексуальные отношения, потому что запрещено их нюхать. Не следует произносить благословения над благовониями, которыми умащивают мертвых, над духами, помещенными в туалеты, или над маслом, используемым для удаления нечистот, потому что они предназначены для удаления неприятного запаха. Благословение не произносится, когда благовониями окуривают посуду или одежду, потому что благовония не были приготовлены для того, чтобы их нюхали. Точно так же не следует произносить благословение на одежду, надушенной таким образом, потому что самой ароматной субстанции нет; есть просто аромат без какой-либо субстанции. כֵּיצַד. בְּשָׂמִים שֶׁל עַכּוּ״ם וּבְשָׂמִים שֶׁל עֶרְוָה מִן הָעֲרָיוֹת אֵין מְבָרְכִין עֲלֵיהֶן לְפִי שֶׁאָסוּר לְהָרִיחַ בָּהֶן. בְּשָׂמִים שֶׁל מֵתִים וּבְשָׂמִים שֶׁל בֵּית הַכִּסֵּא וְשֶׁמֶן הֶעָשׂוּי לְהַעֲבִיר אֶת הַזֻּהֲמָא אֵין מְבָרְכִין עֲלֵיהֶן לְפִי שֶׁנַּעֲשׂוּ לְהַעֲבִיר רֵיחַ רַע. מֻגְמָר שֶׁמְּגַמְּרִין בּוֹ אֶת הַכֵּלִים וְאֶת הַבְּגָדִים אֵין מְבָרְכִין עֲלֵיהֶן לְפִי שֶׁלֹּא נַעֲשָׂה לְהָרִיחַ בְּעַצְמוֹ שֶׁל מֻגְמָר. וְכֵן הַמֵּרִיחַ בִּבְגָדִים שֶׁהֵן מְגֻמָּרִים אֵינוֹ מְבָרֵךְ לְפִי שֶׁאֵין שָׁם עִקָּר בּשֶֹׁם אֶלָּא רֵיחַ בְּלֹא עִקָּר:
9. Не следует произносить благословение на специи, используемые на нееврейской вечеринке, потому что мы предполагаем, что языческая вечеринка посвящена идолопоклонству. Следующие правила применяются, когда человек почувствовал приятный аромат, прогуливаясь за пределы города: Если большинство жителей города — язычники, он не должен читать благословение. Если большинство жителей города — евреи, он должен. Если аромат, для которого следует произносить благословение, смешивается с ароматом, для которого не следует произносить благословение, решение зависит от большинства. בְּשָׂמִים שֶׁל מְסִבָּה שֶׁל עַכּוּ״ם אֵין מְבָרְכִין עֲלֵיהֶם שֶׁסְּתָם מְסִבַּת עַכּוּ״ם לַעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים. הָיָה מְהַלֵּךְ חוּץ לַכְּרַךְ וְהֵרִיחַ רֵיחַ טוֹב. אִם רֹב הָעִיר עַכּוּ״ם אֵינוֹ מְבָרֵךְ. וְאִם רֹב יִשְׂרָאֵל מְבָרֵךְ. נִתְעָרֵב רֵיחַ שֶׁמְּבָרְכִין עָלָיו בְּרֵיח שֶׁאֵין מְבָרְכִין עָלָיו הוֹלְכִין אַחֲרֵי הָרֹב:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter