СБП. Дни Мошиаха! 25 Нисана 5784 г., шестой день недели Ахарэй | 2024-05-03 04:39

Том 10, стр. 209

Книга «Тхелет Мордехай» на Тору была получена вовремя.

С благословением на успех.

P.S. В начале книги в «Кетер кеуна» на п. 1.

Содержание комментария, что есть необходимость в отправлении ритуально нечистых, так как слышали о наказании и как написано: «А тот, кто нечист будет и не очистит себя», а предупреждение — запрет — не слышали.

И нужно разобраться в этом объяснении: 1) Три текста говорят о наказании и это: «Ваикра» 15:31 «И отстраните их и т.д., чтобы не умерли»; «Бамидбар» 19:13 «Всякий коснувшийся и т.д. искоренится»; и там 19:20 «А тот, кто нечист будет и т.д. искоренится». И непонятно, почему в «Сифри» используется последний, а не первый вариант. 2) Это объяснение требует двух исправлений. И хотя последнее исправление, что приводит начало обсуждаемого текста, а имеет в виду окончание — можно принять, так как Вы занимаетесь этим текстом, но цитата «тот, кто нечист будет», имеющих отношение к последней части, как написано «искоренится душа» или добавляют так к тексту «Сифри» — хотя находим подобное, но это в любом случае натянуто. 3) Тот, кто возражает, не объясняет смысл проблемы, почему сказана эта глава.

И поэтому мне кажется, что объяснение «Сифри» здесь таково: «Так как он и и.д. согрешит» являются частью вопроса, который обязательно объясняет проблему: почему эта глава была сказана (ведь это непонятно), так как он сказал: «А всякий, кто нечист будет и не согрешит» (наподобие этого комментирует и МАЛБИМ).

И мы выиграли тем самым, сразу показав, что имеется в виду только начало текста, ведь он приводит доказательство, что сказано о запрете и этого достаточно. И также понятно, почему не сказано в Торе «и предупредил их и т.д.», так как там указание коэнам, а не всем евреям. — Поэтому Тора не приводит в главе «Бамидбар» 19:13, из чего понятно, что этот текст говорит о Скинии и как сказано там «в скинию Г-сподню нечистоту привнес». И вывод… из первой части в «Сифри» — что это указание дается через какое-то время. И как завершает «ты говоришь и т.д. или через какое-то время. И поэтому приводит также Тора заповедь через какое-то время, то есть сказанное в главе «Бамидбар» 19:20. И это понятно.

В конце книги, п. 58.

Что касается версии в «Брайте рабби Ишмаэля» в конце «и также» «и здесь» — см. «Брайту 13 способов рабби Ишмаэля» (Вильно, 5685 г.) где приводятся версии и несколько их объяснений. И в записях АРИЗАЛа (в «При Эц хаим» и других местах) и это процитировано также в ТАЗ «Шулхан Арух»…

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 1593 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter