СБП. Дни Мошиаха! Сегодня 6 Швата 5783 года, суббота недели, гл. Бо | ГОД СОБРАНИЯ | 2023-01-28 08:31

Том 13, стр. 332

Нужно поискать в первых изданиях (особенно выпущенных1 д-ром Моше Гинзбургером, Берлин 5658, 5663 г.г.), так как это несомненно опечатка в каком-то издании. А последующие издатели не обратили внимание, чтобы исправить.

Что касается вопроса по поводу чтения «и возьмете крупу («солет»)»2 в Йом-Кипур, который выпадает в субботу: 1. Недостаточно того, что упоминаем об этом в службе «авода», так как причина этого произнесения «и (вместо) быков принесем (слова) уст наших» занимающегося Торой и т.д. (см. «Шулхан Арух» Алтер Ребе 3 издание, в конце п.1). 2. Нельзя сказать это по порядку — так как молитва «мусаф» включает «мусаф» дня и «мусаф» субботы, а в праздник Песах читается между этим и этим. 3. Что касается вопроса по поводу службы в Йом-Кипур, которая должна быть именно по порядку и т.д. — то есть именно то, что делается в белых одеждах (трактат «Йома» 60а) и в частности в праздник Песах, который относится к субботе, а не к Йом-Кипуру. И см. комментаторов Рамбама, «Законы службы Йом-Кипура» 1:2. Трактат «Звахим» (91а) «есть или нет, взял и зарезал» и т.д.

№4595

С Б-жьей помощью
3 Менахем-Ава 5716 года
Бруклин

Госпожа Сара Шефер из Герцлии

Благословение и мир!

…Несомненно позволите мне заметить Вам о важнейшем и внутреннем долге каждой учительницы и воспитательницы, который заключается в том, чтобы укреплять учеников так, чтобы они смогли устоять перед испытаниями в жизни и перед ветрами, дующими в мире, не сходя с жизненного пути — пути нашей Торы, учения жизни. И даже те, кто обучает предметам, на первый взгляд не имеющим отношения к сказанному, нужно использовать и его как следует в качестве канала чтобы внедрять в учениках внутреннюю веру в Творца мира и Того, кто управляет миром, который по сути благо и который по своему великому благу указал нам жизненный путь ведущий к счастливой жизни. И правильно обдумав это, можно найди слова…

Примечания:
1) Перевод Йонатана бен Узиэля на Тору. И там: [«и если Аарон»].
2) В продолжении этого, выше там.

« предыдущая стр.следующая стр. »

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

© Шолем Л. | Просмотров: 1982 | Комментарии (0)
Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter