СБП. Дни Мошиаха! 18 Нисана 5784 г., шестой день недели Ахарэй | 2024-04-26 05:27

Том 14, стр. 168

№4926

С Б-жьей помощью
11 Кислева, 5717 года
Бруклин

Уважаемый раввин и хасид, богобоязненный человек, общественный деятель… р. Шнеур-Залман Ицхаки1 из Рамат-Гана

Мир и благословение!

Я отвечаю на письмо, в котором Вы обсуждаете написание Свитка Торы и ее завершение.

Все является следствием Божественного Промысла, особенно то, что связано с Торой и ее заповедями. Вы пишете мне о написании Свитка Торы, поэтому для меня является долгом и заслугой напомнить вам здесь о постановлении Алтер Ребе, автора книги «Тания» (авторитета в тайной части Торы) и «Шулхан Арух» (авторитета в открытой части Торы), согласно которому последней буквой фразы «пацуа дака» должен быть «алеф»2, как сказано в респонсе «Шеарит Йеуда», глава 16, брата Алтер Ребе3 (в сборнике «Мишнат Авраам» в главе 32 перечисляются различные мнения, высказанные по этому вопросу).

Мой тесть и учитель, заслуги которого защитят нас, рассказал мне, что будучи в Вормсе перед Первой мировой войной он видел Свиток Торы, которую, согласно местной традиции, написал МААРАМ из Ротенбурга. Там так и написано — с буквой «алеф». Точно также он видел в Праге Свиток Торы, которая, согласно местной традиции, передававшейся из поколение в поколение, была проверена ​​писцом Эзрой. См. «Оцар а-Сфарим», рукописи господина Сасона из Лондона, некоторые из которых очень старые (ТАНАХ внука РАШБА, ещё один ТАНАХ ученика РАШБА, автора «Мигдал Оз», Пятикнижие из Дамаска, написанного тысячу сотен лет назад, ТАНАХ, написанный пятьсот лет назад, ещё один ТАНАХ примерно того же времени, рукопись йеменского Пятикнижия того же времени), что во всех этих текстах слово «дака» писалась через букву «алеф». Более того, в манускрипте ТАНАХа автора «Мигдал Оз» в этом слове сначала была буква «эй», но этот автор сам стер ее, заменив на «алеф».

Я составил этот длинный список, потому что, к моему удивлению и огорчению, я узнал, что очень немногие в Святой Земле осведомлены об этих нюансах, хотя мое письмо по этому поводу было воспроизведено в «Оцар а Поским» в конце первого тома.

Написание Свитка Торы очень важно, и заповедь выполняется с его завершением. Поэтому мне не кажется, что его следует откладывать на несколько месяцев...

Примечания:
1) См. по этому поводу письмо 5008.
2) В соответствии с ашкеназским обычаем, в то время как сефарды пишут его через «эй». См. по этому поводу письма 1623 и 5046.
3) Рабби Йеуда-Лейб.

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 429 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter