СБП. Дни Мошиаха! 19 Нисана 5784 г., суббота недели Ахарэй | 2024-04-27 15:59

Том 9, стр. 32

…5714 года). И если только справедливо предположение, что письма были скопированы с самих рукописей для служителей царского правительства, и поэтому это было сделано поспешно, а не намеренно с помощью специалистов-переписчиков. И, как было сказано, хасиды никогда не были особо тщательны в отношении дат, поэтому неудивительно, что есть так много подобных ошибок. И, тем более, у нынешнего переписчика рукописей, когда перед редактированием есть большой процент ошибок, особенно в том случае, когда у переписчика сливаются буквы и т.д. И более часто, когда переписчик хочет объяснить аббревиатуры и также это делает поспешно, ведь из-за этого увеличится не только количество ошибок, но и их тип (и попросите, пожалуйста, кого-нибудь, кто не является специалистом, скопировать это не затягивая из рукописи письма того времени, как письмо Баал-Шем-Това или раввина-праведника… р. М.-М. из Городок, которые были напечатаны в сборнике «а-Томим» (брошюра №1 и 2) и пожалуйста проверьте после этого ошибки, которые он сделал!). И в частности, в данном вопросе, в соответствии с этим предположением, что не были особо тщательны во время перевода.

На основании этого предположения, что копирование по рукописи письма было сделано для правительства, чтобы ввести в заблуждение, что это рукопись, поэтому понятно, почему их внешний вид должен был быть таким, как оригинальное письмо. И также на обороте почти каждой страницы был записан адрес служащего на русском языке. Почему процент содержательных писем настолько мал, в особенности писем с обсуждением вопросов Торы и т.д.? — Этот вопрос объясняется в письме моего тестя и учителя, Ребе… по поводу писем из «гнизы» в сборнике «а-Томим», брошюра №1 — и вот его слова в конце письма: «Есть такие вещи, как идеи практической каббалы, сочетания имен и тому подобное, глубокие вещи по каббале, которые невозможно передать, а только с помощью и т.д.» [Этот отрывок пропущен в «Посланиях автора книги „Тания“ и его современников», а также основной отрывок в письме моего тестя и учителя, Ребе, в котором он пишет мнение своего отца после проверки: «В отношении всех рукописей и после чтения всех имеющих место быть рассказов и записей, он сильно хвалил их и открыл свое мнение, что все записи и письма являются только копиями и т.д., но их содержание истинно. И если найдут какие-то незначительные противоречия, то это только в связи с их поразительным содержанием и это только ошибки переписчиков». Конец цитаты.]

И поэтому не удивительно, что так мал процент этих содержательных писем по отношению к другим письмам, так как они не были переданы для того, чтобы их напечатали в сборнике «а-Томим».

Те, у кого есть хоть малейшее понятие в отношении поведения глав хасидизма в тех поколениях, знают, что они не записывали свое учение. Наоборот, они остерегались записывать его по многим причинам и только в самых исключительных случаях, когда не было возможности дать ответ устно, они записывали его, но также и в этом случае делали это вкратце. И каждый, кто задает вопрос, почему в рукописях одного из глав хасидского движения в прошлых поколениях есть очень маленький процент слов Торы и т.д., то это свидетельствует о том, что у него нет никакого понимания их поведения.

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 1586 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter