СБП. Дни Мошиаха! 18 Нисана 5784 г., шестой день недели Ахарэй | 2024-04-26 14:03

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы продажи. Гл. 25

1. При продаже объекта, имеющего дополнительные принадлежности (пристройки), продавец не включает эти принадлежности в сделку, если только это не указано в явном виде. Что подразумевается? Если человек продает дом, он не продает внутренний дворик вокруг дома, даже если он выходит на дом. Когда применяется вышесказанное? Когда внутренний дворик имеет ширину четыре локтя или больше. Если он меньше этого, он считается частью дома. Аналогично, чердак, который находится над домом и выходит на него через отверстие в потолке дома, считается частью дома. הַמּוֹכֵר דָּבָר שֶׁיֵּשׁ לוֹ תַּשְׁמִישִׁין לֹא מָכַר אֶת הַתַּשְׁמִישִׁין אֶלָּא אִם כֵּן פֵּרֵשׁ. כֵּיצַד. מָכַר אֶת הַבַּיִת לֹא מָכַר אֶת הַיָּצִיעַ שֶׁסְּבִיבוֹת הַבַּיִת אַף עַל פִּי שֶׁהוּא פָּתוּחַ לְתוֹכוֹ. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים כְּשֶׁהָיָה רֹחַב הַיָּצִיעַ אַרְבַּע אַמּוֹת אוֹ יֶתֶר. אֲבָל פָּחוֹת מִזֶּה הֲרֵי הוּא בִּכְלַל הַבַּיִת. וְכֵן הָעֲלִיָּה שֶׁעַל גַּבֵּי הַבַּיִת הַפְּתוּחָה לְתוֹכוֹ בָּאֲרֻבָּה בְּמֵעֲזִיבַת הַבַּיִת הֲרֵי הוּא בִּכְלַל הַבַּיִת:
2. Если продавец продает дом, он не включает в продажу комнату, расположенную за домом. Это касается даже тех случаев, когда оно включено во внешние границы участка, которые продавец рисует для покупателя. В продажу также не включается крыша, если она имеет ширину четыре локтя и ограждение высотой десять локтей. Не продается также сосуд для воды, выдолбленный в земле, или цистерна, построенная в яме, выступающей над землей. Это относится даже к тому случаю, когда он продал ему высоту и глубину участка, как мы уже объясняли выше. הַמּוֹכֵר אֶת הַבַּיִת לֹא מָכַר אֶת הַחֶדֶר שֶׁלְּפָנִים מִמֶּנּוּ. אַף עַל פִּי שֶׁמֵּצֵר לוֹ מְצָרִים הַחִיצוֹנִים. וְלֹא אֶת הַגַּג בִּזְמַן שֶׁיֵּשׁ לוֹ מַעֲקֵה עֲשָׂרָה טְפָחִים וְיֵשׁ בּוֹ רֹחַב אַרְבַּע אַמּוֹת. וְלֹא אֶת הַבּוֹר הֶחָפוּר בַּקַּרְקַע וְלֹא אֶת הַדּוּת הַבָּנוּי בַּבּוֹר אַף עַל פִּי שֶׁמָּכַר לוֹ הָעֹמֶק וְהָרוּם כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
3. Чтобы получить доступ к сосуду с водой или колодцу, который он оставил себе, продавец должен купить у покупателя путь. Ибо когда человек продает имущество, он продает щедро. Если во время первоначальной продажи продавец скажет покупателю: «Я продаю тебе дом за исключением сосуда для воды или колодца», то он не обязан покупать дорогу к нему. Точно так же, если человек покупает только сосуд для воды или колодец, ему не нужно покупать тропинку. Вместо этого он может войти в дом продавца, дойти до цистерны и наполнить свой сосуд. וְצָרִיךְ הַמּוֹכֵר לִקְנוֹת לוֹ דֶּרֶךְ מִן הַלּוֹקֵחַ כְּדֵי לְהִכָּנֵס בְּבוֹר זֶה אוֹ לַדּוּת שֶׁשִּׁיֵּר. שֶׁכָּל הַמּוֹכֵר בְּעַיִן יָפָה מוֹכֵר. וְאִם אָמַר לוֹ מָכַרְתִּי לְךָ הַבַּיִת חוּץ מִן הַבּוֹר אוֹ הַדּוּת אֵין צָרִיךְ לִקְנוֹת לוֹ דֶּרֶךְ. וְכֵן הַמּוֹכֵר בּוֹר אוֹ דּוּת בִּלְבַד אֵין הַלּוֹקֵחַ צָרִיךְ לִקְנוֹת לוֹ דֶּרֶךְ אֶלָּא נִכְנָס לְתוֹךְ בֵּיתוֹ שֶׁל מוֹכֵר עַד הַדּוּת וּמְמַלֵּא:
4. Следующие правила применяются, если имеются две комнаты, одна внутри другой: Если один продал их двум разным людям или подарил двум разным людям, ни один из получателей не имеет права прокладывать путь через собственность другого. Само собой разумеется, это относится к случаю, когда первоначальный владелец отдал внешнюю комнату, а внутреннюю продал. Если же он продал внешнюю комнату и отдал внутреннюю, то получатель внутренней комнаты имеет право проложить себе путь через внешнюю комнату. Это объясняется тем, что человек более щедр, когда отдает, чем когда продает. שְׁנֵי בָּתִּים זֶה לְפָנִים מִזֶּה. מָכַר שְׁנֵיהֶם לִשְׁנַיִם אוֹ נָתַן שְׁנֵיהֶם לִשְׁנַיִם אֵין לָהֶם דֶּרֶךְ זֶה עַל זֶה. וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר אִם נָתַן הַחִיצוֹן וּמָכַר הַפְּנִימִי. אֲבָל אִם מָכַר הַחִיצוֹן וְנָתַן הַפְּנִימִי יֵשׁ לוֹ דֶּרֶךְ שֶׁכָּל הַנּוֹתֵן בְּעַיִן יָפָה נוֹתֵן יוֹתֵר מִן הַמּוֹכֵר:
5. Если человек продает дом, он продает печь, плиту, дверные коробки, прикрепленные раствором, дверь, балку, замок, но не ключ. Он также продает мельницу, постоянно закрепленную в земле, но не передвижную. Он продает деревянное основание, на котором стоит мельница, но не сосуд, в который ссыпается мука. Он также не продает бруски для ножек кровати и оконные рамы, даже если они прикреплены раствором, потому что они предназначены для украшения. Когда продавец говорит, что продает дом и все его содержимое, все вышеперечисленное также продается. הַמּוֹכֵר אֶת הַבַּיִת מָכַר אֶת הַתַּנּוּר וְאֶת הַכִּירַיִם וְאֶת מַלְבְּנוֹת הַפְּתָחִים הַמְחֻבָּרִין בְּטִיט וְאֶת הַדֶּלֶת וְאֶת הַנֶּגֶר וְאֶת הַמַּנְעוּל אֲבָל לֹא הַמַּפְתֵּחַ. וּמָכַר אֶת הַמַּכְתֶּשֶׁת הַקְּבוּעָה אֲבָל לֹא אֶת הַמִּטַלְטֶּלֶת. וּמָכַר אֶת הָאִיצְטְרוֹבִיל אֲבָל לֹא אֶת הַכְּלִי שֶׁהַקֶּמַח יוֹרֵד לְתוֹכוֹ שֶׁהוּא כְּמוֹ כְּפִיפָה שֶׁל עֵץ. וְלֹא מָכַר אֶת מַלְבְּנוֹת כִּרְעֵי הַמִּטָּה וְלֹא אֶת מַלְבְּנוֹת הַחַלּוֹנוֹת אַף עַל פִּי שֶׁהֵן מְחֻבָּרִין בְּטִיט מִפְּנֵי שֶׁהֵן לְנוֹי. וּבִזְמַן שֶׁאָמַר הוּא וְכָל מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ הֲרֵי כֻּלָּן מְכוּרִין:
6. Если кто-либо продает двор, он включает в продажу все находящиеся в нем водохранилища, хранилища или подвалы, все внешние и внутренние постройки, постройки, содержащие песок, и открывающиеся на него магазины. Лавки, которые не открываются в него, наоборот, не включаются в продажу. Если магазины открываются как внутри, так и за пределами двора, применяются следующие правила. Если большая часть деятельности, осуществляемой в них, происходит в пределах двора, они включаются в его продажу. Если нет, то они не включаются в продажу. Движимое имущество, находящееся во дворе, не включается в продажу. Если продавец говорит, что продает двор и все его содержимое, то продается и все вышеперечисленное. Независимо от того, что он сказал, баня или пресс для оливок, расположенные внутри, не продаются. הַמּוֹכֵר אֶת הֶחָצֵר מָכַר בּוֹרוֹת שִׁיחִין וּמְעָרוֹת שֶׁבְּתוֹכָהּ. וְכָל הַבָּתִּים הַחִיצוֹנִים וְהַפְּנִימִים וּבָתִּים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן הַחל וְהַחֲנֻיּוֹת הַפְּתוּחוֹת לְתוֹכָהּ. אֲבָל שֶׁאֵינָן פְּתוּחוֹת לְתוֹכָהּ אֵינָם נִמְכָּרִים עִמָּהּ. הָיוּ פְּתוּחוֹת לְכָאן וּלְכָאן אִם רֹב תַּשְׁמִישָׁן לְתוֹכָהּ נִמְכָּרוֹת עִמָּהּ וְאִם לָאו אֵינָן נִמְכָּרוֹת עִמָּהּ. וְלֹא מָכַר אֶת הַמִּטַּלְטְלִין שֶׁבְּתוֹכָהּ. וּבַזְּמַן שֶׁאָמַר הִיא וְכָל מַה שֶּׁבְּתוֹכָהּ הֲרֵי כֻּלָּם מְכוּרִין. בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ לֹא מָכַר אֶת הַמֶּרְחָץ וְלֹא בֵּית הַבַּד שֶׁבְּתוֹכָהּ:
7. Если кто-либо продает оливковый пресс, он включает в продажу большой жернов, установленный в земле, на котором измельчаются оливки, кедровые балки, которые используются для поддержки во время измельчения оливок, сосуды для хранения, в которые помещаются измельченные оливки. В продажу не входит верхний жернов. Если продавец говорит, что продает пресс для оливок и все его содержимое, то продается и все вышеперечисленное. Независимо от того, что он сказал, блоки, которые используются для прессования оливок, устройство, вращающее камень, балка, мешки и кожаные мешки, используемые в прессе, не продаются. הַמּוֹכֵר אֶת בֵּית הַבַּד מָכַר אֶת הָאֶבֶן הַגְּדוֹלָה הַבְּנוּיָה בָּאָרֶץ שֶׁטּוֹחֲנִים עָלֶיהָ זֵיתִים. וְאֶת הַכְּלֻנְסָאוֹת שֶׁל אֶרֶז שֶׁסּוֹמְכִין בָּהֶן בְּעֵת טְחִינַת הַזֵּיתִים. וְאֶת הַיְקָבִים וְאֶת הַכֵּלִים שֶׁנּוֹתְנִין בָּהֶן אֶת הַזֵּיתִים הַכְּתוּשִׁין וְהֵם הַמְפָרְכוֹת. אֲבָל לֹא מָכַר אֶת הָרֵחָיִם הָעֶלְיוֹנָה. וּבִזְמַן שֶׁאָמַר הוּא וְכָל מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ הֲרֵי כֻּלָּן מְכוּרִין. בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ לֹא מָכַר אֶת הַכּוֹבְשִׁין שֶׁמְּכַבְּשִׁין בָּהֶן הַזֵּיתִים וְלֹא אֶת הַגַּלְגַּל וְלֹא אֶת הַקּוֹרָה וְלֹא אֶת הַשַּׂקִּין וְלֹא אֶת הַמַּרְצוּפִין:
8. Если продавец говорит: «Я продаю вам оливковый пресс и все его принадлежности», то продается все вышеперечисленное. Следующие правила применяются, если за пределами оливкового пресса есть хранилища, где разложены оливки или семена кунжута. Если продавец, проводя внешние границы, включил их, то все они включаются в продажу. Если нет, то покупатель приобретает только то, что находится внутри здания самого пресса. אָמַר לוֹ בֵּית הַבַּד וְכָל תַּשְׁמִישָׁיו אֲנִי מוֹכֵר לְךָ כֻּלָּן מְכוּרִין. הָיוּ חוּצָה לָהּ חֲנֻיּוֹת שֶׁשּׁוֹטְחִים בָּהֶן הַזֵּיתִים אוֹ הַשֻּׁמְשְׁמִין. אִם מֵצֵר לוֹ מְצָרִים הַחִיצוֹנִים שֶׁלָּהֶן קָנָה הַכּל. וְאִם לָאו לֹא קָנָה אֶלָּא מַה שֶּׁבְּתוֹכָהּ:
9. Если кто-либо продает баню, то в продажу включается дощатое помещение, где люди сидят голыми, хранилище для сосудов с водой, помещение со скамейками во дворе бани, где люди сидят одетыми, и помещение для полотенец, где они вытираются. В продажу не входят ни доски, ни сосуды для воды, ни скамейки, ни сами полотенца. Если продавец говорит, что продает баню и все ее содержимое, то продается и все вышеперечисленное. Независимо от того, что он сказал, он не включил в продажу ни бассейны, которые обеспечивают водой баню летом и зимой, ни сарай, где хранятся дрова. Когда продавец говорит: «Я продаю вам баню и все ее принадлежности», все вышеперечисленное продается, даже если они находятся вне [самой бани]». המוֹכֵר אֶת הַמֶּרְחָץ מָכַר אֶת בֵּית הַנְּסָרִים שֶׁיּוֹשְׁבִין עֲלֵיהֶן כְּשֶׁהֵן עֲרֻמִּים. וְאֶת בֵּית הַיְקָמִים שֶׁנּוֹטְלִין בָּהֶן הַמַּיִם. וְאֶת בֵּית הַסַּפְסָלִין שֶׁיּוֹשְׁבִין עֲלֵיהֶן בַּחֲצַר הַמֶּרְחָץ כְּשֶׁהֵן לְבוּשִׁים. וְאֶת בֵּית הַוִּילָאוֹת שֶׁמִּסְתַּפְּגִין בָּהֶן. אֲבָל לֹא מָכַר אֶת הַנְּסָרִים עַצְמָן וְאֶת הַיְּקָמִים עַצְמָן וְלֹא אֶת הַסַּפְסָלִין עַצְמָן וְלֹא אֶת בֵּית הַוִּילָאוֹת עַצְמָן. וּבִזְמַן שֶׁאָמַר לוֹ הוּא וְכָל מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ הֲרֵי כֻּלָּן מְכוּרִין. בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ לֹא מָכַר הַבְּרֵכוֹת הַמְסַפְּקוֹת לוֹ מַיִם בֵּין בִּימוֹת הַחַמָּה בֵּין בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים. וְלֹא בֵּית כִּנּוּס הָעֵצִים. וְאִם אָמַר לוֹ מֶרְחָץ וְכָל תַּשְׁמִישָׁיו אֲנִי מוֹכֵר לְךָ הֲרֵי הֵן כֻּלָּן מְכוּרִין אַף עַל פִּי שֶׁהֵן חוּצָה לוֹ:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter