СБП. Дни Мошиаха! 18 Нисана 5784 г., шестой день недели Ахарэй | 2024-04-26 14:37

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о соседях. Гл. 13

1. При дарении земельного участка права владельца смежного участка не распространяются на него. Если в дарственной указано: «Даритель принимает на себя финансовую ответственность за этот подарок», то закон о владельце смежного участка имеет место. Поскольку в договоре упоминается финансовая ответственность, очевидно, что передача была продажей; он использовал термин «дарение» только для того, чтобы аннулировать права соседа. Сколько должен заплатить сосед? Стоимость имущества. הַנּוֹתֵן מַתָּנָה אֵין בָּהּ דִּין בֶּן הַמֵּצַר. הָיָה כָּתוּב בִּשְׁטַר מתָּנָה שֶׁאַחֲרָיוּת מַתָּנָה זוֹ עַל הַנּוֹתֵן יֵשׁ בָּהּ דִּין בֶּן הַמֵּצַר הוֹאִיל וְיֵשׁ בָּהּ אַחֲרָיוּת מְכִירָה הִיא וְלֹא כָּתַב מַתָּנָה אֶלָּא לְבַטֵּל זְכוּת בֶּן הַמֵּצַר. וְכַמָּה נוֹתֵן לוֹ. מַה שֶּׁהִיא שָׁוָה:
2. В описанной выше ситуации, если покупатель признает уловку, сказав: «Да, мы пытались обмануть. Это была продажа, и это та цена, которую я за нее заплатил», он должен подкрепить свое требование клятвой, держа в руках священную вещь. Затем он может забрать свое требование, как это предусмотрено законом в отношении посредников. Мне кажется, что покупатель должен требовать только цену, соответствующую стоимости имущества, или немного больше. Если же он утверждает, что заплатил 200 динаров за имущество стоимостью 100, его слова не принимаются. אָמַר הַלּוֹקֵחַ כֵּן הוּא וְהַעֲרָמָה עָשִׂינוּ וּמְכִירָה הִיא בְּכָךְ וְכָךְ קְנִיתִיהָ נִשְׁבָּע בִּנְקִיטַת חֵפֶץ וְנוֹטֵל כְּדִין הַשְּׁלוּחִין. וְיֵרָאֶה לִי שֶׁצָּרִיךְ לִטְעֹן דָּמִים שֶׁהֵן רְאוּיִין אוֹ יֶתֶר מְעַט. אֲבָל אִם אָמַר עַל שְׁוֵה מֵאָה בְּמָאתַיִם קָנִיתִי אֵינוֹ נֶאֱמָן:
3. Если в дарственной указывается: «Я принимаю на себя финансовую ответственность за этот подарок. Если он будет изъят у получателя, я дам ему 200 динаров», сосед должен заплатить получателю 200 динаров. Только после этого он может вытеснить его. Это касается даже того случая, когда имущество стоит всего лишь сотню монет. הָיָה כָּתוּב בִּשְׁטַר מַתָּנָה וְקִבַּלְתִּי עָלַי אַחֲרָיוּת מַתָּנָה זוֹ שֶׁאִם תֵּצֵא מִיָּדוֹ אֶתֵּן לוֹ מָאתַיִם נוֹתֵן לוֹ בֶּן הַמֵּצַר מָאתַיִם וְאַחַר כָּךְ מְסַלְּקוֹ וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ שָׁוֶה אֶלָּא מָנֶה:
4. Если кто-либо обменивает двор на двор, соседу не дается право вытеснить одного из получателей. Если человек обменивает двор на животное или движимое имущество, мы оцениваем стоимость этого животного или движимого имущества. Затем сосед отдает эту сумму покупателю и вытесняет его. Покупатель не может сказать соседу: «Дай мне такое же имущество, как то, которое я использовал для покупки». Ибо это уловка, и с ней не считаются. הֶחְלִיף חָצֵר בְּחָצֵר אֵין בָּהּ דִּין בַּעַל הַמֵּצַר. הֶחְלִיף חָצֵר בִּבְהֵמָה אוֹ בְּמִטַּלְטְלִין רוֹאִין דְּמֵי אוֹתָהּ הַבְּהֵמָה אוֹ דְּמֵי אוֹתָם הַמִּטַּלְטְלִין וְנוֹתֵן לוֹ בֶּן הַמֵּצַר וּמְסַלְּקוֹ. וְאֵינוֹ יָכוֹל לוֹמַר לוֹ תֵּן לִי כַּמָּה שֶׁלָּקַחְתִּי בּוֹ שֶׁזֶּה הַעֲרָמָה הִיא וְאֵינָהּ מוֹעֶלֶת כְּלוּם:
5. Следующие правила применяются, если некто продает товарищу небольшую часть земли посреди его поля, а затем продает ему большую часть земли рядом с этим полем. Мы оцениваем имущество. Если маленькая часть, которую он продал ему сначала, имеет большую или меньшую ценность, чем часть земли, которую он продал ему потом, то покупатель приобретает желаемую землю, и сосед не может его вытеснить. Ибо покупатель сам является соседом в силу того небольшого участка земли, который он приобрел в центре. Если небольшой участок земли в центре имеет ту же ценность, что и участок сбоку, то это акт обмана, и сосед имеет право вытеснить покупателя со второй части поля, которую он купил. מָכַר לוֹ קַרְקַע מְעַט בְּאֶמְצַע שָׂדֵהוּ וְאַחַר כָּךְ מָכַר לוֹ קַרְקַע בְּצַד אוֹתָהּ שָׂדֶה שֶׁבָּאֶמְצַע. רוֹאִין אִם אוֹתוֹ הַמְּעַט שֶׁמָּכַר לוֹ תְּחִלָּה הִיא עִידִית אוֹ זִבּוּרִית לְגַבֵּי זֹאת הַקַּרְקַע שֶׁמָּכַר לוֹ בָּאַחֲרוֹנָה זָכָה הַלּוֹקֵחַ וְאֵין בֶּן הַמֵּצַר יָכוֹל לְסַלְּקוֹ שֶׁהֲרֵי הוּא עַצְמוֹ בֶּן מֵצַר הוּא מִפְּנֵי אוֹתוֹ מְעַט שֶׁקָּנָה בָּאֶמְצַע. וְאִם אוֹתוֹ מְעַט שֶׁקָּנָה בָּאֶמְצַע כְּמוֹ זֹאת שֶׁמָּכַר לוֹ בַּסּוֹף מִצִּדּוֹ הֲרֵי זֶה מַעֲרִים וּבֶן הַמֵּצַר מְסַלֵּק אוֹתוֹ מִן הַשָּׂדֶה שֶׁקָּנָה בַּסּוֹף:
6. Если кто-либо продает недвижимость в рамках соглашения с условием, независимо от того, было ли условие оговорено продавцом или покупателем, сосед не может вытеснить покупателя, пока не будут выполнены все условия и покупатель не приобретет недвижимость полностью, без сохранения первоначальным владельцем какой-либо связи с ней. Только тогда сосед может вытеснить его. הַמּוֹכֵר עַל תְּנַאי בֵּין שֶׁהִתְנָה מוֹכֵר בֵּין שֶׁהִתְנָה לוֹקֵחַ אֵין בַּעַל הַמֵּצַר יָכוֹל לְסַלְּקוֹ עַד שֶׁיִּתְקַיְּמוּ הַתְּנָאִין וְיִזְכֶּה הַלּוֹקֵחַ בַּקַּרְקַע וְלֹא תִּשָּׁאֵר בָּהּ עִלָּה עִמּוֹ כְּלָל וְאַחַר כָּךְ יְסַלֵּק אוֹתוֹ:
7. Если приобретатель построил или улучшил приобретенное им имущество, либо разрушил или ухудшил его, когда сосед вытесняет его, он должен выплатить ему подобающие деньги. Во всех своих действиях он считается посланцем соседа. Точно так же, если покупатель взял кредит до того, как сосед вытеснил его, а сосед вытеснил его после этого, его кредитор не может экспроприировать имущество у соседа. Все эти законы регулируются следующим принципом: Если человек приобретает собственность, граничащую с линией собственности его соседа, он считается его посредником, и его как бы посылают только для того, чтобы улучшить его интересы и не ухудшить их. Таким образом, если он улучшает собственность, он получает только свои расходы. Если он ухудшает стоимость имущества, копая, уничтожая или принимая его продукцию, мы уменьшаем выплаченные ему деньги. Когда мы принимаем во внимание продукт, который он съел? Когда он съел эту продукцию после того, как сосед пришел и принес деньги, чтобы вытеснить его. Это не относится к продуктам, которые он ел до этого времени. Напротив, считается, что он съел свой собственный продукт, и ничего из этого не учитывается. הַלּוֹקֵחַ שֶׁבָּנָה וְהִשְׁבִּיחַ אוֹ סָתַר וְהִפְסִיד בֶּן הַמֵּצַר מְסַלְּקוֹ וְנוֹתֵן לוֹ דָּמִים הָרְאוּיִין לוֹ וַהֲרֵי הוּא בְּכָל מַעֲשָׂיו כְּמוֹ הַשָּׁלִיחַ. וְכֵן אִם לָוָה הַלּוֹקֵחַ קֹדֶם שֶׁיְּסַלֵּק אוֹתוֹ בֶּן הַמֵּצַר וְסִלְּקוֹ בֶּן הַמֵּצַר אֵין בַּעַל חוֹב שֶׁלּוֹ טוֹרֵף מִיַּד בֶּן הַמֵּצַר. זֶהוּ הָעִקָּר בְּכָל אֵלּוּ הַדִּינִין שֶׁכָּל הַלּוֹקֵחַ בְּצַד מֵצַר חֲבֵרוֹ הוּא כְּמוֹ שָׁלִיחַ לַחֲבֵרוֹ וּלְתַקֵּן שְׁלָחוֹ וְלֹא לְעַוֵּת. לְפִיכָךְ אִם הִשְׁבִּיחַ נוֹטֵל הוֹצָאָה. וְאִם הִפְסִיד וְחָפַר וְהָרַס אוֹ אָכַל הַפֵּרוֹת מְנַכִּין אוֹתוֹ מִן הַדָּמִים. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁמְּחַשְּׁבִין לוֹ הַפֵּרוֹת בְּשֶׁאֲכָלָן אַחַר שֶׁבָּא בֶּן הַמֵּצַר וְהֵבִיא מָעוֹת לְסַלְּקוֹ. אֲבָל כָּל הַפֵּרוֹת שֶׁאָכַל מִקֹּדֶם שֶׁלּוֹ הוּא אוֹכֵל וְאֵין מְחַשְּׁבִין אוֹתָן:
8. Если кто-то покупает поле у двух владельцев, а сосед приходит и хочет вытеснить его только с той части участка, которую он купил у одного, то ему не дано такого права. Он должен либо вытеснить его со всего участка, либо оставить ему весь участок. Когда же, напротив, человек продает имущество двум людям, сосед имеет право либо вытеснить их обоих, либо вытеснить одного и оставить другого. אֶחָד שֶׁלָּקַח שָׂדֶה אַחַת מִשְּׁנַיִם וּבָא בַּעַל הַמֵּצַר לְסַלְּקוֹ מַחֲצִית בִּלְבַד שֶׁלָּקַח מִן הָאֶחָד אֵינוֹ יָכוֹל לְסַלְּקוֹ. אוֹ מְסַלְּקוֹ מִכֻּלָּהּ אוֹ מַנִּיחַ כֻּלָּהּ. אֲבָל הַמּוֹכֵר קַרְקַע לִשְׁנַיִם יֵשׁ לְבַעַל הַמֵּצַר לְסַלֵּק שְׁנֵיהֶם אוֹ לְסַלֵּק אֶחָד וּלְהַנִּיחַ אֶחָד:
9. В том случае, когда сосед приходит вытеснить покупателя, но перед тем, как вытеснить его, продает ему принадлежащее ему поле, граничащее с участком, он утрачивает свое право. בֶּן הַמֵּצַר שֶׁבָּא לְסַלֵּק אֶת הַלּוֹקֵחַ וְקֹדֶם שֶׁיְּסַלְּקוֹ מָכַר לוֹ אֶת הַשָּׂדֶה שֶׁיֵּשׁ לוֹ עַל הַמֵּצַר אִבֵּד אֶת זְכוּתוֹ:
10. Если посланец осуществляет продажу недвижимости и сам является соседом, он не имеет права вытеснять покупателя. Поскольку он сам продал ему недвижимость, большего отказа быть не может. שָׁלִיחַ שֶׁמָּכַר וַהֲרֵי הוּא בַּעַל הַמֵּצַר אֵינוֹ מְסַלֵּק אֶת הַלּוֹקֵחַ שֶׁהֲרֵי הוּא מָכַר לוֹ וְאֵין לְךָ מְחִילָה גְּדוֹלָה מִזּוֹ:
11. Если кредитор продавца отбирает поле у соседа, сосед должен взыскать свой долг с покупателя, которого он вытеснил. Покупатель, в свою очередь, должен взыскать свой долг с продавца. בַּעַל חוֹב שֶׁל מוֹכֵר שֶׁטָּרַף הַשָּׂדֶה מִיַּד בַּעַל הַמֵּצַר הֲרֵי בַּעַל הַמֵּצַר חוֹזֵר וְטוֹרֵף מִן הַלּוֹקֵחַ שֶׁסִּלְּקוֹ וְהַלּוֹקֵחַ חוֹזֵר וְנוֹטֵל מִן הַמּוֹכֵר:
12. Во всех случаях, когда кредитор изымает имущество в счет погашения непогашенного долга, сосед имеет право вытеснить его. Ибо человек, отнимающий имущество, не должен иметь больше прав, чем тот, кто его приобретает. Если впоследствии первоначальный владелец пожелает вернуть деньги, которые он задолжал, право собственности на его поле вернется к нему; он всегда имеет такое право, как будет объяснено в соответствующем месте. כָּל בַּעַל חוֹב שֶׁטָּרַף בְּחוֹבוֹ יֵשׁ לְבַעַל הַמֵּצַר לְסַלְּקוֹ. לֹא יְהֵא כֹּחַ הַטּוֹרֵף גָּדוֹל מִכֹּחַ הַלּוֹקֵחַ. וְאִם יִרְצֶה הַנִּטְרָף לִתֵּן הַדָּמִים שֶׁהָיוּ עָלָיו בְּחוֹבוֹ תַּחְזֹר לוֹ שָׂדֵהוּ לְעוֹלָם כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר בִּמְקוֹמוֹ:
13. Если несовершеннолетний является владельцем смежного участка и суд видит, что это ему на пользу, он вытесняет покупателя от его имени или дает ему возможность участвовать в разделе имущества между другими соседями, по своему усмотрению. קָטָן שֶׁהָיָה בֶּן הַמֵּצַר וְרָאָה בֵּית דִּין שֶׁזְּכוּת הוּא לוֹ מְסַלְּקִין לוֹ אֶת הַלּוֹקֵחַ אוֹ יִטּל לוֹ חֶלְקוֹ עִם שְׁאָר בַּעֲלֵי הַמֵּצַר כְּמוֹ שֶׁיִּרְאוּ:
14. Муж имеет право вытеснить покупателя, если его жена владеет собственностью, которая граничит с продаваемой собственностью. Ибо вся собственность жены находится в его владении, и он имеет право пользоваться всеми привилегиями, которые принадлежат ей. Даже если женщина совершила акт приобретения, подтверждающий, что она отказывается от этого права от имени покупателя, ее поступок не имеет никакого значения, и муж может вытеснить его. Если жена проявила инициативу и вытеснила покупателя, или слуга, который вел дела от имени хозяина, вытеснил покупателя, действуют следующие правила. Если муж или хозяин соглашается на вытеснение, он подтверждает их действия. Если он желает, он может не подтверждать их действия, а жена или слуга должны вернуть имущество. בַּעַל שֶׁהָיְתָה אִשְׁתּוֹ בֶּן הַמֵּצַר הֲרֵי זֶה מְסַלֵּק אֶת הַלּוֹקֵחַ שֶׁכָּל נִכְסֵי אִשְׁתּוֹ בִּרְשׁוּתוֹ וְכָל זְכוּת שֶׁתָּבוֹא לְיָדָהּ זְכוּת הוּא לוֹ. אֲפִלּוּ קָנוּ מִיַּד אִשְׁתּוֹ שֶׁמָּחֲלָה בִּזְכוּת זוֹ לַלּוֹקֵחַ אֵינוֹ מוֹעִיל אֶלָּא הַבַּעַל מְסַלְּקוֹ. עָמְדָה הָאִשָּׁה מִדַּעְתָּהּ וְסִלְּקָה אֶת הַלּוֹקֵחַ וְכֵן הָעֶבֶד שֶׁהָיָה נוֹשֵׂא וְנוֹתֵן בְּנִכְסֵי אֲדוֹנָיו שֶׁסִּלֵּק אֶת הַלּוֹקֵחַ אִם רָצָה הַבַּעַל אוֹ הָאָדוֹן מְקַיֵּם עַל יְדֵיהֶן וְאִם רָצָה לֹא יְקַיֵּם וְתַחְזֹר לַלּוֹקֵחַ וְיַחְזִיר הַדָּמִים:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter