СБП. Дни Мошиаха! 18 Нисана 5784 г., шестой день недели Ахарэй | 2024-04-25 21:02

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о свидетелях. Гл. 17

1. Когда многие люди великой мудрости и богобоязненности свидетельствуют человеку и рассказывают ему, что видели, как такой-то совершает тот или иной проступок или занимает деньги у другого, хотя слушающий верит в дело в сердце своем, как будто видел его, он не может давать показания, если он действительно не увидит происходящее или заемщик не признает долга ему устно, говоря: «Будь свидетелем для меня, что такой-то одолжил мне деньги». Эти концепции взяты из Торы (Ваикра 5:1), в которой говорится: «И если он станет свидетелем, увидит или узнает об этом...» Нет никакого свидетельства, которое можно было бы установить только посредством зрения или знания, за исключением свидетельства, касающегося финансовых вопросов. Всякий раз, когда человек дает показания на основании заявлений других, он является лжесвидетелем и нарушает запрет, как сказано (Шмот 20:16): «Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего». א. מִי שֶׁהֵעִידוּ לוֹ אֲנָשִׁים רַבִּים וּגְדוֹלִים בְּחָכְמָה וּבְיִרְאָה שֶׁהֵם אוֹמְרִים שֶׁרָאוּ פְּלוֹנִי שֶׁעָבַר עֲבֵרָה פְּלוֹנִית. אוֹ שֶׁלָּוָה מִפְּלוֹנִי. אַף עַל פִּי שֶׁהוּא מַאֲמִין הַדָּבָר בְּלִבּוֹ כְּאִלּוּ רָאָהוּ לֹא יָעִיד עַד שֶׁיִּרְאֶה הַדָּבָר בְּעֵינָיו אוֹ יוֹדֶה לוֹ הַלּוֶֹה מִפִּיו וְיֹאמַר לוֹ הֱיֵה עָלַי עֵד שֶׁפְּלוֹנִי הִלְוָה לִי מָנֶה. שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ה א) "וְהוּא עֵד אוֹ רָאָה אוֹ יָדָע". וְאֵין לְךָ עֵדוּת שֶׁמִּתְקַיֶּמֶת בִּרְאִיָּה אוֹ בִּידִיעָה אֶלָּא עֵדוּת מָמוֹן. וְכָל הַמֵּעִיד מִפִּי אֲחֵרִים הֲרֵי זֶה עֵד שֶׁקֶר וְעוֹבֵר בְּלֹא תַּעֲשֶׂה שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כ יג) "לֹא תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁקֶר":
2. Поэтому мы делаем предупреждение и свидетелям, дающим показания по финансовым вопросам. Как мы их предупредим? Мы сообщаем об этом в присутствии всех, рассказывая им о тяжести лжесвидетельства и о позоре, который переносят те, кто дает такое свидетельство в этом мире и в мире грядущем. После этого мы приказываем всем остальным выйти наружу и оставить самого уважаемого свидетеля внутри. Говорим ему: «Расскажи, на основании чего ты знаешь, что этот человек должен деньги тому». Если он говорит: «Он сказал мне, что заемщик сказал, что я должен ему денег», или он говорит: «Такой-то сказал мне, что он должен ему денег», его утверждения не имеют значения. Он должен сказать: «В нашем присутствии ответчик признался истцу в том, что он должен ему деньги». После этого мы привлекаем второго свидетеля и таким образом проверяем его показания. Если их показания подтверждают показания друг друга, судьи обсуждают вопрос и выносят решение. ב. לְפִיכָךְ מְאַיְּמִין אַף עַל עֵדֵי הַמָּמוֹן. וְכֵיצַד מְאַיְּמִין עֲלֵיהֶן. [מְאַיְּמִין עֲלֵיהֶם] בִּפְנֵי הַכּל. וּמוֹדִיעִין אוֹתָן כֹּחַ עֵדוּת שֶׁקֶר וּבֹשֶׁת הַמֵּעִיד בָּהּ בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא. וְאַחַר כָּךְ מוֹצִיאִין אֶת כָּל הָאָדָם לַחוּץ וּמְשַׁיְּרִין אֶת הַגָּדוֹל שֶׁבָּעֵדִים וְאוֹמֵר לוֹ אֱמֹר הֵיאַךְ אַתָּה יוֹדֵעַ שֶׁזֶּה חַיָּב לָזֶה. אִם אָמַר שֶׁהוּא אָמַר לִי חַיָּב אֲנִי לוֹ אוֹ אִישׁ פְּלוֹנִי אָמַר לִי שֶׁהוּא חַיָּב לוֹ לֹא אָמַר כְּלוּם עַד שֶׁיֹּאמַר בְּפָנֵינוּ הוֹדָה לוֹ שֶׁהוּא חַיָּב לוֹ. וְהָיוּ מַכְנִיסִין אֶת הָעֵד הַשֵּׁנִי וּבוֹדְקִין אוֹתוֹ כָּךְ. נִמְצְאוּ דִּבְרֵיהֶן מְכֻוָּנִין נוֹשְׂאִין וְנוֹתְנִין בַּדָּבָר וְגוֹמְרִין הַדִּין:
3. Следующие правила применяются, если человек скрыл свидетелей против другого, и тот признал свои обязательства перед ним наедине. Свидетели видели и слышали, как он говорил ему: «Конечно, я должен тебе столько-то и столько-то, но боюсь, что завтра ты призовешь меня в суд». Это недействительное свидетельство, если он не делает признание в присутствии свидетеля. ג. הַמַּטְמִין עֵדִים לַחֲבֵרוֹ וְהוֹדָה לוֹ בֵּינוֹ לְבֵין עַצְמוֹ וְהָעֵדִים רוֹאִין וְשׁוֹמְעִין שֶׁהוּא אוֹמֵר לוֹ וַדַּאי יֵשׁ לְךָ אֶצְלִי כָּךְ וְכָךְ אֲבָל מִתְיָרֵא אֲנִי שֶׁמָּא תְּכוּפֵנִי בְּדִין לְמָחָר הֲרֵי זוֹ אֵינָהּ עֵדוּת עַד שֶׁיּוֹדֶה בִּפְנֵי עֵדִים:
4. Признавал ли человек долг перед другим, искренне признаваясь, что он должен ему такую-то сумму, он говорил свидетелям: «Вы мои свидетели», или говорил им: «Выступайте свидетелями за меня», они действительные свидетели. Это применимо независимо от того, делает ли заявление заемщик или кредитор, а заемщик хранит молчание, как будто он принимает его слова. Само собой разумеется, применяется, если он подтвердил назначение актом договора, сказав им: «Составьте юридический документ о том, что я должен такую-то и такую-то сумму» или тому подобное, его заявление считается как признание, и свидетели могут давать показания на этом основании. ד. אֶחָד הַמּוֹדֶה בִּפְנֵי עֵדִים. וְאָמַר דֶּרֶךְ הוֹדָאָה זֶה יֵשׁ לוֹ אֶצְלִי כָּךְ וְכָךְ. אוֹ שֶׁאָמַר אַתֶּם עֵדַי אוֹ שֶׁאָמַר הֱיוּ עָלַי עֵדִים. בֵּין שֶׁאָמַר הַלּוֶֹה בֵּין שֶׁאָמַר הַמַּלְוֶה וְשָׁתַק הַלּוֶֹה דֶּרֶךְ מַאֲמִין לִדְבָרָיו. הֲרֵי אֵלּוּ עֵדִים. וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר אִם קָנוּ מִיָּדוֹ אוֹ שֶׁאָמַר לָהֶם כִּתְבוּ עָלַי שְׁטָר שֶׁיֵּשׁ לָזֶה אֶצְלִי כָּךְ וְכָךְ וְכָל כַּיּוֹצֵא בִּדְבָרִים אֵלּוּ הֲרֵי הֵם הוֹדָאָה וּמְעִידִין עַל פִּיו:
5. Когда учитель говорит ученику: «Знаешь, если бы мне дали все деньги мира, я бы не стал лгать. Такой-то должен мне. У меня есть один свидетель против него. Пожалуйста, присоединяйся к нему». Если он присоединится к нему, то он лжесвидетель. ה. תַּלְמִיד שֶׁאָמַר לוֹ רַבּוֹ יוֹדֵעַ אַתָּה שֶׁאִם נוֹתְנִין לִי כָּל מָמוֹן הָעוֹלָם אֵינִי מְשַׁקֵּר מָנֶה יֵשׁ לִי אֵצֶל פְּלוֹנִי וְיֵשׁ לִי עָלָיו עֵד אֶחָד לֵךְ וְהִצְטָרֵף עִמּוֹ. אִם נִצְטָרֵף הֲרֵי זֶה עֵד שֶׁקֶר:
6. Если он скажет ему: «Подойди и встань вместе со свидетелем. Ты не обязан давать показания, но заемщик испугается и впадет в панику, думая, что вы два свидетеля, и он признает долг по своей воле», ученику запрещено стоять и делать вид, что он свидетель, даже если он не дает показаний. Относительно этого и подобного вопроса говорится (Шмот 23:7): «Держитесь подальше от лживых слов». ו. אָמַר לוֹ בּוֹא וַעֲמֹד עִם הָעֵד וְלֹא תָּעִיד כְּדֵי שֶׁיִּרְאֶה הַלּוֶֹה וִיפַחֵד וְיַעֲלֶה עַל דַּעְתּוֹ שֶׁאַתֶּם שְׁנֵי עֵדִים וְיוֹדֶה מֵעַצְמוֹ הֲרֵי זֶה אָסוּר לַעֲמֹד וּלְהַרְאוֹת שֶׁהוּא עֵד אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ מֵעִיד. וְעַל זֶה וְכַיּוֹצֵא בּוֹ נֶאֱמַר (שמות כג ז) "מִדְּבַר שֶׁקֶר תִּרְחָק":
7. Человек, который нанимает лжесвидетелей для дачи показаний против другого, наказывается не людьми, а с Небес. Точно так же один свидетель, который воздерживается от дачи показаний, наказывается не людьми, а с Небес. ז. הַשּׂוֹכֵר עֵדֵי שֶׁקֶר לְהָעִיד לַחֲבֵרוֹ פָּטוּר מִדִּינֵי אָדָם וְחַיָּב בְּדִינֵי שָׁמַיִם. וְכֵן עֵד אֶחָד שֶׁכָּבַשׁ עֵדוּתוֹ וְלֹא הֵעִיד פָּטוּר מִדִּינֵי אָדָם וְחַיָּב בְּדִינֵי שָׁמַיִם:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter