СБП. Дни Мошиаха! 12 Нисана 5784 г., суббота недели Ахарэй | 2024-04-20 12:02

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о посланцах и компаньонах. Гл. 6

1. Если двое партнеров ведут дела на деньги, принадлежащие товариществу, даже если эти деньги были первоначально вложены только одним из них, их отношения называются товариществом. Если они терпят убытки или получают прибыль, то убытки или прибыль делятся поровну, или они могут оговорить любое другое разделение прибыли или убытков, как мы уже объясняли. Если же только один из партнеров ведет дела с деньгами, принадлежащими партнерству, даже если изначально деньги были вложены обоими, такой вид партнерства называется инвестиционным договором. Тот, кто занимается куплей-продажей, называется управляющим, поскольку только он участвует в сделках. А партнер, который не участвует в деловых операциях, называется вкладчиком. שְׁנַּיִם שֶׁהֵן נוֹשְׂאִין וְנוֹתְנִין בְּמָמוֹן הַשֻּׁתָּפוּת אַף עַל פִּי שֶׁהַמָּמוֹן שֶׁל אֶחָד מֵהֶן הֲרֵי זוֹ נִקְרֵאת שֻׁתָּפוּת וְאִם פָּחֲתוּ אוֹ הוֹתִירוּ הֲרֵי הוּא לָאֶמְצַע. וְיֵשׁ לָהֶם לְהַתְנוֹת בַּשָּׂכָר וּבַהֶפְסֵד כָּל מַה שֶּׁיִּרְצוּ כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. אֲבָל אִם הָיָה הָאֶחָד בִּלְבַד הוּא שֶׁנּוֹשֵׂא וְנוֹתֵן בְּמָמוֹן הַשִּׁתּוּף אַף עַל פִּי שֶׁהַמָּמוֹן מִשֶּׁל שְׁנֵיהֶם הֲרֵי זוֹ הַשֻּׁתָּפוּת נִקְרֵאת עֵסֶק וְזֶה הַנּוֹשֵׂא וְנוֹתֵן נִקְרָא מִתְעַסֵּק שֶׁהֲרֵי הוּא לְבַדּוֹ מִתְעַסֵּק בְּמַשָּׂא וּמַתָּן וְשֻׁתָּפוֹ שֶׁאֵינוֹ נוֹשֵׂא וְנוֹתֵן נִקְרָא בַּעַל הַמָּעוֹת:
2. Наши мудрецы постановили, что каждый раз, когда человек доверяет деньги своему товарищу для использования в деловых целях, половина этих денег должна рассматриваться как заем. Управляющий несет ответственность за эти деньги, даже если они будут уничтожены не зависящими от него силами. Вторая половина считается доверенным имуществом, и вкладчик несет за нее ответственность. Если половина, которая считается доверенным имуществом, будет украдена или потеряна, управляющий не обязан возмещать. Следовательно, любая прибыль, полученная от этой половины вложений, будет принадлежать вкладчику. Согласно этой концепции, прибыль или потеря всех вложений не должна делиться поровну между вкладчиком и управляющим. Ведь в этом случае вкладчик получал бы прибыль за половину своих денег, которые являются доверенным имуществом, ничего для этого не делая. Управляющий же работает ради половины вложений, которые были доверенным имуществом, из-за денег, которые ему одолжили. Таким образом, это приводит обоих к «пыли от процентов», скрытым процентам. Что следует делать, если они желают, чтобы прибыль или убыток были разделены поровну? Вкладчик должен выплатить управляющему зарплату, которая полагается безработному работнику той профессии, которой он занимался. Если у управляющего есть еще какая-либо профессия, которой он занимается помимо заботы об этом вложении, вкладчик не обязан платить ему ежедневную зарплату. Вместо этого, даже если он заплатит ему всего один динар за все время партнерства, этого будет достаточно. Если партнерство понесло убытки или прибыль, то убытки или прибыль должны быть разделены поровну. Аналогично, если вкладчик сказал управляющему: «В дополнение к той части, которая делится, ты получишь треть или десятую часть прибыли», так как у него есть другое занятие, то это разрешается. Если есть убыток, то убыток делится поровну. Если управляющий — издольщик, работающий на полях вкладчика, а у того есть другое занятие, он вообще не обязан платить ему другую зарплату. Ибо издольщик обязан заботиться об интересах владельца поля. תִּקְּנוּ חֲכָמִים שֶׁכָּל הַנּוֹתֵן מָעוֹת לַחֲבֵרוֹ לְהִתְעַסֵּק בָּהֶן יִהְיֶה חֲצִי הַמָּמוֹן בְּתוֹרַת הַלְוָאָה וַהֲרֵי הַמִּתְעַסֵּק חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתוֹ אַף עַל פִּי שֶׁאָבַד בְּאֹנֶס וְהַחֵצִי הָאַחֵר בְּתוֹרַת פִּקָּדוֹן וַהֲרֵי הוּא בְּאַחֲרָיוּת בַּעַל הַמָּעוֹת. וְאִם נִגְנַב אוֹ אָבַד הַחֵצִי שֶׁל פִּקָּדוֹן אֵין הַמִּתְעַסֵּק חַיָּב לְשַׁלֵּם וּלְפִיכָךְ יִהְיֶה שְׂכַר זוֹ הַחֵצִי אִם הִרְוִיחַ שֶׁל בַּעַל הַמָּעוֹת. וּלְפִי תַּקָּנָה זוֹ אִי אֶפְשָׁר שֶׁיִּהְיֶה הַשָּׂכָר אוֹ הַהֶפְסֵד שֶׁל כָּל הַמָּמוֹן לָאֶמְצַע בְּשָׁוֶה שֶׁאִם אַתָּה אוֹמֵר כֵּן נִמְצָא בַּעַל הַמָּמוֹן נוֹטֵל שְׂכַר חֲצִי מְעוֹתָיו שֶׁהֵן פִּקָּדוֹן וְאֵינוֹ עוֹשֶׂה כְּלוּם אֶלָּא זֶה הַמִּתְעַסֵּק טוֹרֵחַ לוֹ בַּחֲצִי שֶׁל פִּקָּדוֹן מִפְּנֵי מְעוֹתָיו שֶׁהִלְוָהוּ וְנִמְצָא בָּאִין לִידֵי אֲבַק רִבִּית. וְהֵיאַךְ יַעֲשׂוּ אִם רוֹצֶה לִהְיוֹת הַשָּׂכָר אוֹ הַהֶפְסֵד לָאֶמְצַע בְּשָׁוֶה יִתֵּן לַמִּתְעַסֵּק שְׂכָרוֹ שֶׁבְּכָל יוֹם וְיוֹם מִימֵי הַשֻּׁתָּפוּת כְּפוֹעֵל בָּטֵל שֶׁל אוֹתָהּ מְלָאכָה שֶׁבָּטֵל מִמֶּנָּה. וְאִם הָיָה לוֹ עֵסֶק אַחֵר כָּל שֶׁהוּא לְהִתְעַסֵּק בּוֹ עִם מְעוֹתָיו שֶׁל זֶה אֵינוֹ צָרִיךְ לְהַעֲלוֹת לוֹ שָׂכָר שֶׁל כָּל יוֹם וְיוֹם אֶלָּא אֲפִלּוּ הֶעֱלָה לוֹ דִּינָר בְּכָל יְמֵי הַשֻּׁתָּפוּת דַּיּוֹ וְאִם פָּחֲתוּ אוֹ הוֹתִירוּ יִהְיֶה לָאֶמְצַע בְּשָׁוֶה. וְכֵן אִם אָמַר לוֹ כָּל הָרֶוַח יִהְיֶה לְךָ שְׁלִישׁוֹ אוֹ עֲשִׂירִיתוֹ בִּשְׂכָרְךָ הוֹאִיל וְיֵשׁ לוֹ עֵסֶק אַחֵר הֲרֵי זֶה מֻתָּר. וְאִם הִפְסִידוּ יַפְסִיד מֶחֱצָה. וְאִם הָיָה זֶה הַמִּתְעַסֵּק אֲרִיסוֹ וְהָיָה לוֹ עֵסֶק אַחֵר אֵינוֹ צָרִיךְ לְהַעֲלוֹת לוֹ שָׂכָר אַחֵר כְּלָל שֶׁהָאָרִיס מְשֻׁעְבָּד הוּא לְבַעַל הַשָּׂדֶה:
3. Наши мудрецы также постановили, что если человек дает партнеру деньги для использования в деле, а вкладчик не хочет платить управляющему зарплату и не оговаривает разделение прибыли и убытков, то прибыль или убытки должны быть разделены следующим образом: Заработная плата управляющего за работу с половиной вложений, которая считается вверенным имуществом, составляет одну треть от прибыли этой половины, что составляет одну шестую от прибыли всех вложений. Таким образом, если получена прибыль, управляющий должен получить две трети прибыли: половину прибыли, полученной от половины вложений, которые были займом, и шестую часть прибыли, которая является его зарплатой за работу с деньгами, считающимися доверенным имуществом. Таким образом, он получает две трети прибыли. В случае убытка управляющий должен понести третью часть убытка. Эта цифра достигается следующим образом: Он несет ответственность за половину убытка из-за половины первоначальных вложений, которые были займом. Он заслуживает шестую часть убытка в качестве заработной платы за работу с половиной вложений, которая считалась доверенным имуществом. Таким образом, его ответственность составляет одну треть убытка. Вкладчик должен нести две трети убытка. וְעוֹד תִּקְּנוּ חֲכָמִים שֶׁכָּל הַנּוֹתֵן מָעוֹת לַחֲבֵרוֹ לְהִתְעַסֵּק בָּהֶן וּפָחֲתוּ אוֹ הוֹתִירוּ וְלֹא רָצָה לִתֵּן לוֹ שְׂכַר עֲמָלוֹ בְּכָל יוֹם וְלֹא הִתְנוּ בֵּינֵיהֶן שׁוּם תְּנַאי שֶׁיִּהְיֶה שְׂכַר הַמִּתְעַסֵּק בְּאוֹתוֹ חֲצִי שֶׁל פִּקָּדוֹן שְׁלִישׁ רֶוַח הַפִּקָּדוֹן שֶׁהוּא שְׁתוּת רֶוַח כָּל הַמָּמוֹן. לְפִיכָךְ אִם הִרְוִיחוּ יִטּל הַמִּתְעַסֵּק שְׁנֵי שְׁלִישֵׁי הָרֶוַח חֲצִי הָרֶוַח שֶׁל חֲצִי הַמָּעוֹת שֶׁהֵן מִלְוֶה וּשְׁתוּת הָרֶוַח בְּשָׂכָר שֶׁנִּתְעַסֵּק בַּפִּקָּדוֹן. נִמְצָא הַכּל שְׁנֵי שְׁלִישֵׁי הָרֶוַח. וְיִטּל בַּעַל הַמָּעוֹת שְׁלִישׁ הָרֶוַח. וְאִם פָּחֲתוּ יַפְסִיד הַמִּתְעַסֵּק שְׁלִישׁ הַפְּחָת שֶׁהֲרֵי הוּא חַיָּב בַּחֲצִי הַפְּחָת מִפְּנֵי שֶׁחֲצִי הַמָּעוֹת מִלְוֶה וְיֵשׁ לוֹ שְׁתוּת בִּשְׂכָרוֹ בְּאוֹתוֹ הַחֵצִי שֶׁל פִּקָּדוֹן וְנִמְצָא שֶׁנִּשְׁאַר עָלָיו מִן הַפְּחָת שְׁלִישׁוֹ וּבַעַל הַמָּעוֹת יַפְסִיד שְׁנֵי שְׁלִישֵׁי הַפְּחָת:
4. Существует мнение, которое допускает ошибку, утверждая, что при осуществлении вложений без каких-либо оговорок относительно разделения прибыли и убытков, они должны быть разделены следующим образом: если получена прибыль, то управляющий должен получить половину, а если убыток, то он должен понести только треть убытка. Это не является правилом, если только они прямо не оговорили это. Аналогично, если они оговорили, что в случае убытка управляющий должен понести половину убытка, а в случае прибыли ему должно быть предоставлено две трети прибыли, то это разрешено. Аналогично, если они оговорили, что в случае прибыли управляющий должен получить одну девятую, а в случае убытка — одну десятую, то это условие является действительным. Это объясняется тем, что они оговорили, что управляющий должен получить большую долю прибыли, чем его доля в убытках, и он получает эту дополнительную сумму благодаря своей работе. Мои учителя постановили, что такое условное соглашение не имеет силы, если у управляющего нет другой профессии. Если у него нет другого занятия, то прибыль, которую может получить управляющий, должна быть как минимум на одну шестую больше, чем убыток, который он может понести, как мы уже объясняли. Они утверждают, что речь идет о запрете, и оговорка не может его отменить. Это решение не кажется мне правильным. יֵשׁ מִי שֶׁטּוֹעֶה וְאוֹמֵר שֶׁהַנּוֹתֵן עֵסֶק סְתָם אִם יִהְיֶה שָׁם שָׂכָר יִטּל הַמִּתְעַסֵּק חֶצְיוֹ וְאִם הָיָה שָׁם הֶפְסֵד יַפְסִיד שְׁלִישׁ. וְאֵין הַדָּבָר כֵּן אֶלָּא אִם כֵּן הִתְנוּ עַל דָּבָר זֶה בְּפֵרוּשׁ. וְכֵן אִם הִתְנוּ שֶׁיַּפְסִיד הַמִּתְעַסֵּק מֶחֱצָה וְאִם יִהְיֶה שָׁם שָׂכָר יִטּל שְׁנֵי שְׁלִישֵׁי הָרֶוַח הֲרֵי זֶה מֻתָּר. וְכֵן אִם הִתְנוּ שֶׁאִם יִהְיֶה שָׁם שָׂכָר יִטּל הַמִּתְעַסֵּק תְּשִׁיעִיתוֹ וְאִם יִהְיֶה שָׁם הֶפְסֵד יַפְסִיד עֲשִׂירִיתוֹ הוֹאִיל וְהִתְנוּ שֶׁיִּהְיֶה רֶוַח הַמִּתְעַסֵּק יוֹתֵר עַל הֶפְסֵדוֹ תְּנָאוֹ קַיָּם וְתוֹסֶפֶת זוֹ כְּנֶגֶד עֲמָלוֹ. וְרַבּוֹתַי הוֹרוּ שֶׁאֵין הַתְּנַאי זֶה מוֹעִיל אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה לַמִּתְעַסֵּק עֵסֶק אַחֵר. אֲבָל אִם אֵין לוֹ עֵסֶק אַחֵר צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא שְׂכַר הַמִּתְעַסֵּק יֶתֶר עַל הֶפְסֵדוֹ בִּשְׁתוּת כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ שֶׁזֶּה דָּבָר אָסוּר הוּא וְאֵין הַתְּנַאי מוֹעִיל בּוֹ. וְלֹא יֵרָאֶה לִי זֶה:
5. Мои учителя постановили, что если было оговорено, что управляющий должен получить три четверти прибыли, а вкладчик — только одну часть, то только одна четвертая часть денег будет считаться вверенным имуществом, а три четверти — займом. Поэтому в случае убытка управляющий должен понести три четверти убытка, минус двенадцатая часть. Вкладчик должен понести четвертую часть убытка плюс двенадцатую часть, то есть одну треть от всего убытка. Что подразумевается? Если вкладчик передал управляющему 100 динаров в соответствии с этим условием, а они потеряли 24 динара, то вкладчик должен потерять восемь, а управляющий — шестнадцать. Этим соотношениям следует следовать всегда. При получении прибыли вкладчик должен получить оговоренную долю прибыли. В случае убытка он должен понести ту же долю убытка, но ему должна быть передана одна треть от доли вкладчика. Таким образом, согласно этому подходу, если было оговорено, что управляющий получит четвертую часть прибыли, он ничего не теряет в случае убытка. Ведь вместо четвертой части убытка, которую он должен понести, ему причитается одна треть от доли владельца, то есть одна четвертая. Таким образом, одно отменяет другое. Эти авторитеты утверждают, что аналогичные принципы применимы, если было сделано условие об убытках без упоминания прибыли. Если был понесен убыток, управляющий должен понести его, как было оговорено. Если была получена прибыль, управляющий должен получить ту долю убытка, которую он должен был понести, плюс одну треть от той части, которую должен был получить вкладчик. Что подразумевается? Если было оговорено, что в случае убытка управляющий должен понести одну четвертую часть убытка. Если есть убыток, он должен выплатить вкладчику одну четвертую часть. Если есть прибыль, то управляющий получает половину прибыли. Хотя правила, которые они издали, являются словами логики, если следовать этим принципам, то для владельца возможно причинить убыток и при этом получить прибыль. Что подразумевается? Было оговорено, что управляющий должен получать одну седьмую часть прибыли. Был понесен убыток. Таким образом, управляющий должен получить в качестве зарплаты одну седьмую в дополнение к убытку. Как это объясняется? Они понесли убыток в семь динаров. Управляющий скажет вкладчику: «Я должен тебе один динар согласно нашему договору, а ты должен мне два динара, что составляет одну треть от части вверенного имущества». Таким образом, вкладчик обязан выплатить ему динар в качестве заработной платы за потерю семи динаров. А если бы он потерял четырнадцать динаров, то вкладчик должен был бы выплатить ему два динара в качестве зарплаты. Это непостижимый вопрос, который не может быть принят логикой. Для меня это похоже на сон. Вместо этого правильный подход и истинный закон представляется мне следующим: если возникает убыток, то управляющий должен понести в качестве убытка две трети процента, который он получил бы, если бы была прибыль. Аналогично, если они оговорили убыток, а получили прибыль, то управляющий должен получить ту часть, которую он потерял бы в случае убытка, плюс треть доли своего товарища. Таким образом, согласно этому подходу, если было оговорено, что управляющий должен получить четвертую часть прибыли, а он понес убыток, то он должен выплатить шестую часть убытка. А если было оговорено, что он должен потерять четвертую часть, а он получил прибыль, то он должен получить половину. Следование этому подходу не приведет к немыслимым результатам, и будет выражен справедливый закон. הוֹרוּ רַבּוֹתַי שֶׁאִם הִתְנוּ שֶׁיִּטּל הַמִּתְעַסֵּק שְׁלֹשָׁה חֲלָקִים מֵהַשָּׂכָר וּבַעַל הַמָּעוֹת רְבִיעַ הַשָּׂכָר נִמְצָא רְבִיעַ הַמָּעוֹת בִּלְבַד בְּתוֹרַת פִּקָּדוֹן וּשְׁלֹשָׁה רְבִיעִים בְּתוֹרַת הַלְוָאָה. לְפִיכָךְ אִם הָיָה שָׁם הֶפְסֵד יַפְסִיד הַמִּתְעַסֵּק שְׁלֹשָׁה רְבִיעֵי הֶפְסֵד פָּחוֹת שְׁלִישׁ הָרְבִיעַ וְיַפְסִיד בַּעַל הַמָּעוֹת רְבִיעַ וּשְׁלִישׁ רְבִיעַ שֶׁהוּא שְׁלִישׁ כָּל הַהֶפְסֵד. כֵּיצַד. נָתַן לוֹ מֵאָה דִּינָרִים עַל תְּנַאי זֶה וְחָסְרוּ אַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים בַּעַל הַמָּעוֹת מַפְסִיד שְׁמֹנָה וְהַמִּתְעַסֵּק מְשַׁלֵּם שִׁשָּׁה עָשָׂר. וְעַל דֶּרֶךְ זוֹ לְעוֹלָם כָּל חֵלֶק שֶׁיֵּשׁ לְבַעַל הַמָּעוֹת בַּשָּׂכָר אִם יִהְיֶה שָׁם רֶוַח נוֹטֵל כְּמוֹ שֶׁהִתְנוּ וְאִם יִהְיֶה שָׁם הֶפְסֵד יַפְסִיד אוֹתוֹ הַחֵלֶק וְתוֹסֶפֶת שְׁלִישׁוֹ. נִמְצֵאתָ לָמֵד לְפִי מִדָּה זוֹ שֶׁאִם הִתְנוּ שֶׁיִּטּל הַמִּתְעַסֵּק רְבִיעַ הַשָּׂכָר אִם פָּחַת לֹא יְשַׁלֵּם הַמִּתְעַסֵּק כְּלוּם שֶׁהֲרֵי רְבִיעַ הַהֶפְסֵד שֶׁהוּא חַיָּב לְשַׁלֵּם מִפְּנֵי הַמִּלְוֶה יֵשׁ לוֹ כְּנֶגְדּוֹ שְׁלִישׁ מַה שֶּׁיִּטּל בַּעַל הַמָּעוֹת שֶׁהוּא רְבִיעַ וְנִמְצָא זֶה כְּנֶגֶד זֶה. וְכֵן אִם הִתְנוּ עַל הַפְּחָת וְלֹא הִזְכִּירוּ הָרֶוַח אִם פָּחֲתוּ פִּחֵת הַמִּתְעַסֵּק כְּפִי מַה שֶּׁהִתְנוּ וְאִם הוֹסִיפוּ נוֹטֵל הַמִּתְעַסֵּק כְּמוֹ אוֹתוֹ הַחֵלֶק שֶׁהָיָה מַפְסִיד וְתוֹסֶפֶת שְׁלִישׁ מַה שֶּׁנָּטַל בַּעַל הַמָּעוֹת. כֵּיצַד. הִתְנוּ שֶׁאִם הָיָה שָׁם הֶפְסֵד יִפְחֹת הַמִּתְעַסֵּק רְבִיעַ וְהִפְחִיתוּ מְשַׁלֵּם רְבִיעַ הַפְּחָת וְאִם הוֹתִירוּ נוֹטֵל מֶחֱצָה. וְאַף עַל פִּי שֶׁדְּבָרִים אֵלּוּ שֶׁהוֹרוּ דִּבְרֵי טַעַם הֵם אִם תֵּלֵךְ עַל דֶּרֶךְ זוֹ שֶׁמָּא הַמִּתְעַסֵּק אֶפְשָׁר שֶׁיִּפְחֹת וְיִטּל שָׂכָר. כֵּיצַד. כְּגוֹן שֶׁהִתְנָה עִמּוֹ שֶׁיִּטּל הַמִּתְעַסֵּק אֶחָד מִשִּׁבְעָה בַּשָּׂכָר וּפָחֲתוּ נִמְצָא נוֹטֵל הַמִּתְעַסֵּק אֶחָד מִשִּׁבְעָה יָתֵר עַל זֶה הַהֶפְסֵד. כֵּיצַד. כְּגוֹן שֶׁפָּחֲתוּ שִׁבְעָה דִּינָרִים הֲרֵי הַמִּתְעַסֵּק אוֹמֵר לוֹ אֲנִי חַיָּב לְךָ דִּינָר אֶחָד כְּפִי הַתְּנַאי וְאַתָּה חַיָּב לְשַׁלֵּם לִי שְׁנַיִם שֶׁהֵן שְׁלִישׁ חֵלֶק הַפִּקָּדוֹן נִמְצָא בַּעַל הַמָּעוֹת חַיָּב לִתֵּן לוֹ דִּינָר בִּשְׂכָר שֶׁהִפְסִיד שִׁבְעָה וְאִלּוּ הִפְסִיד אַרְבָּעָה עָשָׂר הָיָה חַיָּב בַּעַל הַמָּעוֹת לִתֵּן לוֹ שְׁנֵי דִּינָרִין וְזֶה תֵּימָה גָּדוֹל וְדָבָר שֶׁאֵין הַדַּעַת סוֹבֶלֶת אוֹתוֹ וְאֵין זֶה אֶצְלִי אֶלָּא כְּמוֹ דִּבְרֵי הַחֲלוֹם. אֲבָל הַדֶּרֶךְ וְהַדִּין הָאֱמֶת שֶׁיֵּרָאֶה לִי שֶׁכָּל שֶׁיַּרְוִיחַ הַמִּתְעַסֵּק אִם יִהְיֶה שָׁם הֶפְסֵד יַפְסִיד שְׁנֵי שְׁלִישֵׁי הַחֵלֶק שֶׁהָיָה מַרְוִיחַ וְכֵן אִם הִתְנוּ עַל הַהֶפְסֵד וְהִרְוִיחוּ יִטּל כְּמוֹ אוֹתוֹ הַחֵלֶק שֶׁהָיָה מַפְסִיד וְתוֹסֶפֶת שְׁלִישׁ חֵלֶק חֲבֵרוֹ. נִמְצֵאתָ אַתָּה אוֹמֵר לְפִי מִדָּה זוֹ שֶׁאִם הִתְנוּ שֶׁיִּטּל הַמִּתְעַסֵּק רְבִיעַ הַשָּׂכָר וְהִפְסִיד הֲרֵי זֶה מְשַׁלֵּם שְׁתוּת וְאִם הִתְנוּ שֶׁיַּפְסִיד רְבִיעַ וְהִרְוִיחַ נוֹטֵל מֶחֱצָה. וְעַל דֶּרֶךְ זֶה לֹא תִּמְצָא תֵּימָה וְיֵצֵא הַדִּין בְּקַו הַצֶּדֶק:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter