СБП. Дни Мошиаха! Сегодня 13 Швата 5783 года, суббота недели, гл. Бешалах | ГОД СОБРАНИЯ | 2023-02-04 01:46

Том 2, стр. 129

№229

1

С Б-жьей помощью
13 Ияра, 5706 года.

Уважаемый раввин, гаон и хасид, богобоязненный человек… р. А. Аксельрод2

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо с вопросом о том, что я написал в «Агаде» о причине того, что в субботу мы произносим: «По любви... первый нареченный святым день», так как нареченную святым днём субботу с любовью приняли на себя — так я отметил источник, что так пишет «Левуш» и т.д.

И касательно замечания о том, что в этом случае происходит изменение смысла слов «нареченный святым день» в будни и в субботу, то здесь наблюдается не изменение, а добавление — когда это выпадает в субботу, то нареченный святым выпадает как на «какой-то праздник», так и «на этот субботний день», чего нет в будни. Только слова с любовью... относятся только к субботе. И нет здесь ничего удивительного, ведь наподобие этого было уже сказано выше: с любовью и желанием — речь идёт только о субботе, но не о праздниках.

А что касается вопроса о том, что суббота называется святым днём, а не нареченным святым, как сказано в «Ликутей Тора» со слов «Нужно понять сказанное в „Агаде“» — то об этом явно сказано в Торе, ведь и суббота названа нареченным святым днём, как сказано («Ваикра» 23:3): «А в седьмой день суббота прекращения трудов, наречение святым». И как пишет Алтер Ребе в своем «Шулхан Арухе» (раздел «Образ жизни» в начале п. 242), что суббота включена в наречение святым.

Говоря по правде, во время передачи геру приводится от имени МААРАША и Виленского гаона, что они комментируют слова «и в седьмой день» в этом отрывке как относящиеся к Йом-Кипуру (а шесть дней перед этим — к другим праздникам и к Рош а-Шана). Но кроме того, что это противоречит простому смыслу слов Торы и комментарию Алтер Ребе об этом, также ещё следует из многих высказываний наших учителей, что речь идёт именно о субботнем дне (см. «Тора Ор» на это место — как приводится в «Адерет Элияу» на Тору Виленского гаона; «Кидушин» 37а и «Тосафот» со слов «И ведь»; «Хулин» 101б).

И вот, не нужно задавать вопрос о сказанном в «Ликутей Тора» об этом отрывке из Торы. Можно было объяснить так, что там...

Примечания:
1) По копии из секретариата.
2) Другие письма к нему — выше, письмо №225 и в примечаниях там.

« предыдущая стр.следующая стр. »

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

© Шолем Л. | Просмотров: 767 | Комментарии (0)
Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter