СБП. Дни Мошиаха! 19 Адара II 5784 г., шестой день недели Цав | 2024-03-29 02:06

Комментарии

(написать новый комментарий)
  1. # ISHAI пишет: [19.05.2009 11:10]

    Я бы ещё заметил, что ецер-ра неотъемлемая часть нашего я. Из РАМХАЛЬ и далее из ХАСИДУТа следует, что творец создал нас с ецер-тов и ецер-ра, давая нам возможность права выбора, чего нет у других живых. Для меня,лично, ецер- ра это красный цвет светофора, предупреждающий об опасности.ШОЛОМ

  2. # Шолем пишет: [19.05.2009 11:12]

    ISHAI, как я уже писал, йецер - это стремление, а не часть. Вот сама животная душа - это часть, более того, это и есть сам человек.

  3. # ISHAI пишет: [19.05.2009 17:34]

    Извините,Шолем, но я ни как не могу ни понять ,ни согласиться с вашим уточнением. Цитирую РАБИ МОШЕ ХАИМ ЛУЦАТТО(те же мысли в сэфер ТАНИЯ) -кн."ПУТЬ ТВОРЦА",гл.2"О цели творения":...поэтому ТВОРЕЦ создал аспекты совершенства и недостатка, и сотворил создание, в котором была бы одинаковая возможность обоих.." и далее о том же в гл.3"...постановила в ВЫСШАЯ МУДРОСТЬ, чтобы человек был составлен из двух противоположностей чистой души и тёмного тела(читай нэфеш ЭЛОКИТ и НЭФЕШ бhема)". Может я не достаточно знаю иврит, но по моему слова бриа и ецира(как, кстати и асия и кния) подобны и переводятся как творения, разница лишь в источнике сотворённого. И не уверен, что ецер можно перевести как устремление,- это уже тафкид каждого ецера

  4. # Шолем пишет: [19.05.2009 17:36]

    Алтер Ребе объясняет в книге Тания не так, как РАБИ МОШЕ ХАИМ ЛУЦАТТО

  5. # файвиш пишет: [31.12.2013 00:53]

    Где вы видели чтобы Алтэр Рэбэ писал что йецер Ара это животная душа .. не приписывайте это Алтэр Рэбэ свою себятину -- это две разные вещи .. это душа а второе желание

  6. # Шолем пишет: [31.12.2013 08:19]

    Файвиш, вы наверное были так взволнованы, что допустили опечатку: «это душа а второе желание». Может быть вы хотели написать: «Не душа, а злое желание»?

    Как бы то ни было, в книге «Тания» в гл. 29 Алтер Ребе пишет (цитирую):
    דהיינו לרגוז על נפש הבהמית שהיא יצרו הרע.
    То есть вы правы — Алтер Ребе не пишет, что «йецер а-ра это животная душа», он пишет немного наоборот, что «животная душа это йецер а-ра» (именно так я написал в своем ответе).

    Также, если бы вы читали мой ответ более внимательно, то увидели бы такие слова: «йецер а-ра (стремление ко злу)».

Чтобы оставить комментарий требуется регистрация
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter