Беаалотха
Первый день
Глава 8
1. И говорил Б-г Моше так:
2. Говори Аарону и скажи ему: Когда возжигаешь лампады, то к лицу светильника будут светить семь лампад.
букв.: когда возводишь. Потому что пламя поднимается, возносится, возжигание (лампад) названо возведением, ибо зажигать нужно, пока пламя не станет подниматься само по себе [Сифра; Шабат 21а]. А еще наши мудрецы выводили отсюда, что перед светильником имелась ступень, стоя на которой священнослужитель направлял лампады [Сифре].
когда возжигаешь. Почему раздел о светильнике расположен в непосредственной близости с разделом о (дарах) предводителей колен? Когда Аарон увидел (жертвы, доставленные) предводителями для освящения, сердце его смутилось, потому что он не был с ними при этом, ни он, ни его колено. Сказал ему Святой, благословен Он: «Жизнью твоей (клянусь)! Твоя доля больше их доли, ведь ты возжигаешь и направляешь лампады» [Танхума].
букв.: к лицу светильника. К центральной лампаде, которая находится не (на одной из) ветвей (как другие лампады), а на самом светильнике (т.е. на его стволе) [Менахот 98б].
будут светить семь лампад. Шесть на шести ветвях и одна на стволе: три восточные, т.е. их фитили обращены к центральной, и также три западные обращены своими фитилями к центральной. А для чего (это)? Чтобы не сказали: «Ему (Превечному) нужен свет (лампад)» [Танхума].
3. И сделал так Аарон: к лицу светильника возжег он его лампады, как повелел Б-г Моше.
и сделал так Аарон. (Имеет целью) сказать похвальное об Аароне, что он не изменил (ничего из того, что было повелено) [Сифре].
4. И вот устройство светильника: чеканной работы (из) золота, от его основы до его цветка чеканной работы. По образу, какой дал узреть Б-г Моше, так сделал он светильник.
и вот устройство светильника. («Вот» говорит о том) что Святой, благословен Он, показал его (Моше) в точности, потому что это (изготовление светильника) оказалось для него затруднительным, и поэтому сказано: «вот (устройство светильника)» [Сифре; Mенaxoт 29а].
чеканной работы (чеканный). Batediz на французском языке; имеет то же значение, что и «друг о друга стучали» [Даниэль 5:6]. (Умелец брал) слиток золота (весом в) талант и бил по нему молотком и резал (специальным) инструментом, придавая частям (светильника) нужный вид, но не изготовляется он из отдельных частей, соединенных (в одно целое).
от его основы до его цветка. Иначе говоря: весь светильник как таковой (весь его ствол) и все, что на нем.
«От его основы», крупной части, «до его цветка», самой мелкой из его частей — все чеканной (работы). Слово до часто употребляется в этом смысле (от... до...), подобно «от стогов до несжатого хлеба и до виноградника и олив» [Шофтим 15:5].
от его основы до его цветка. «Основа» — это коробовидное (основание) над ногами (светильника; см. РАШИ к Шмот 25:31), полое, как у светильников в домах вельмож.
по образу, какой дал узреть... По образцу, который Он показал ему на горе, как сказано: «И смотри, и сделай по их образцу...» [Шмот 25:40].
так сделал он светильник. («Он» означает:) тот, кто изготовил его (но не Моше; т.е. так был изготовлен светильник). А аллегорическое толкование гласит, что (светильник) был изготовлен Святым, благословен Он, (т.е. возник) как бы сам по себе. (Согласно этому толкованию, «Он» — это Превечный; (см. РАШИ к Шмот 25:31).
5. И говорил Б-г Моше так:
6. Возьми левитов из среды сынов Израиля и очищение соверши над ними.
возьми левитов. Возьми, привлеки их речами: «Благо вам, что удостоитесь быть служителями Вездесущего!
7. И такое сделай им для их очищения: окропи их водой очистительной, и проведут они ножом бритвенным по всему телу своему, и вымоют одежды свои, и чистыми станут.
окропи их водой очистительной. (Водой) с пеплом красной телицы. Это из-за тех среди них, кто нечист от мертвого.
и проведут они ножом бритвенным. У рабби Моше а-Даршана я нашел следующее: «Потому что они являют собой искупительную (замену) первенцев, которые поклонялись идолу (золотому тельцу), а (идолопоклонство) называется «жертвами мертвецам» [Псалмы 106:28] и прокаженный (также) назван «мертвым» [12:12], им предписывается остричь себя, подобно прокаженным».
8. И возьмут они молодого быка, и хлебное приношение при нем: тонкая мука, смешанная с елеем; а второго молодого быка возьми для очистительной жертвы.
и возьмут молодого быка. Во всесожжение, как написано: «и приготовь... одного во всесожжение» [8:12] — и это жертва от общества за идолопоклонство.
а второго быка. Что означает «второго»? (Ведь не было сказано соответственно «первого».) Чтобы сказать тебе (проводя параллель между двумя жертвенными животными:) подобно тому, как жертва всесожжения не идет в пищу, так и эта очистительная жертва в пищу не идет (хотя это внешняя очистительная жертва, обычно в пищу дозволенная; см. РАШИ к Ваикра 9:11). В связи с тем (что предписанная очистительная жертва не шла в пищу) в Торат-коаним находим поддержку его (рабби Моше а-Даршана) точки зрения (что речь идет о жертве от общества за идолопоклонство [Сифра]. Я же полагаю, что указанием одноразовым был (запрет есть внешнюю очистительную жертву, как исключение из правила, а не потому, что это жертва за идолопоклонство), так как (если эта точка зрения верна) им следовало бы принести козла в очистительную жертву за идолопоклонство вместе с быком во всесожжение.
9. И подведи левитов пред шатер собрания, и собери всю общину сынов Израиля.
и собери всю общину. Потому что левиты являют собой (как бы) искупительную жертву за них, они должны прийти и стоять при принесении своей жертвы, и возложить свои руки на них (на левитов как предписано в случае жертвоприношения; см. Ваикра 1:4).
10. И подведи левитов пред Б-га, и возложат сыны Израиля руки свои на левитов.
11. И совершит Аарон проведение левитами пред Б-гом от сынов Израиля, и будут они, чтобы нести (им) служение Б-гу.
и совершит Аарон проведение левитами. Подобно тому, как повинная жертва прокаженного (с которой здесь проводится параллель в известном смысле; см. РАШИ к 8:7) подлежит проведению в живом виде. Трижды проведение названо в этом разделе (ст. 11,13,15). Первое относится к сынам Кеата, поэтому сказано: «И будут они, чтобы нести (им) служение Б-гу», так как им в обязанность вменялось служение, связанное с пресвятым: ковчег и стол и т.п. Второе относится к сынам Гершона, поэтому сказано: «проведение Б-гу», потому что им также вменялось в обязанность служение, связанное со святым (однако не с пресвятым): полотнища и крюки, видимые в Святая Святых (см. РАШИ к Шмот 26:5). Третье относится к сынам Мерари.
12. А левиты возложат руки свои на голову быков, и приготовь одного (быка) в очистительную жертву и одного во всесожжение Б-гу, чтобы искупить левитов.
13. И поставь левитов пред Аароном и пред его сынами, и соверши ими проведение Б-гу.
14. И выделишь ты левитов из среды сынов Израиля, и будут Моими левиты.