22 Хешвана 5782 года, пятый день недели, гл. Хаей Сара

Игрот Кодеш. Том 11, стр. 32

№3409

1

С Б-жьей помощью, 1 полупраздничный день Песаха, 5715 года
Бруклин.

Резник и ответственный за проверку мяса, раввин и хасид, богобоязненный человек... р. Шмуэль-Менахем-Мендель2

Мир и благословение!

…С благословением.

Из-за святости полупраздничных дней Ребе ШЛИТА не подписал письмо и я подписываюсь от его имени,
А. Квинт
секретарь

П.С.

Что касается замечания по книге «Тания», глава 37 (48а), где сказано так: «И хотя нисхождение каждой искры в мир — великое падение и т.д.», что на Ваш взгляд выражение «хотя» непонятно.

Вот, слово «хотя» в данном месте употребляется не в понимании противоречия, как выражение «несмотря на то, что», а в смысле «и еще», как сказано в Торе «также и это». И как сказали мудрецы, слово «хотя» выражает подчинение (трактат «Сота» 49), «еще немного иорданского янтаря», и еще в других местах. И можно «подсластить» эту идею сказав, что Алтер Ребе использовал именно в этом месте выражение «хотя», как сказано в Торе в отношении данного вопроса — «также и сделал» (что также и в этом случае смысл — «и еще») и в Торе слово «хотя» имеет точное значение — наподобие четырех, кто начали со слова «хотя», как это объясняется в хасидизме, см. «Ликутей Тора» в начале главы «Балак» и еще.

Примечания:
1 Напечатано в книге «Тания» с указанием первоисточников и т.д., стр. 743 и дополнено по фотокопии к нему.
2 Шнеерсон. Другие письма к нему — выше, письмо №3382 и в примечаниях к нему.

« предыдущая стр.следующая стр. »

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Темы: Тания
© Шолем Лугов | Просмотров: 1670 | Комментарии (0)
Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter