1. Первая из повелевающих заповедей — знать, что есть Б-г, как сказано: «Я — Г-сподь, Б-г твой» (Шмот 20:2; Дварим 5:6). |
מצוה ראשונה ממצוות עשה, לידע שיש שם אלוה, שנאמר "אנוכי ה' אלוהיך" (שמות כ,ב; דברים ה,ו). |
2. Знать, что Он один, как сказано: «Г-сподь — Б-г наш, Г-сподь один» (Дварим 6:4). |
לייחדו, שנאמר "ה' אלוהינו, ה' אחד" (דברים ו,ד). |
3. Любить Его, как сказано: «И полюби Г-спода, Б-га твоего…» (Дварим 6:5; Дварим 11:1). |
לאוהבו, שנאמר "ואהבת, את ה' אלוהיך" (דברים ו,ה; דברים יא,א). |
4. Бояться Его, как сказано: «Г-спода, Б-га твоего, страшись» (Дварим 6:13; Дварим 10:20). |
ליראה ממנו, שנאמר "את ה' אלוהיך תירא" (דברים ו,יג; דברים י,כ). |
5. Молиться Ему, как сказано: «И будете служить Г-споду, Б-гу вашему» (Шмот 23:25); речь здесь идет о молитве. |
להתפלל, שנאמר "ועבדתם, את ה' אלוהיכם" (שמות כג,כה); עבודה זו תפילה. |
6. Прилепиться к Нему, как сказано: «И к Нему прилепись» (Дварим 10:20). |
לדובקה בו, שנאמר "ובו תדבק" (דברים י,כ). |
7. Клясться Его именем, как сказано: «И именем Его клянись» (Дварим 6:13; Дварим 10:20). |
להישבע בשמו, שנאמר "ובשמו, תישבע" (דברים ו,יג; דברים י,כ). |
8. Уподобляться Всевышнему в действиях Его, как сказано: «Иди путями Его» (Дварим 28:9). |
להידמות בדרכיו הטובים והישרים, שנאמר "והלכת, בדרכיו" (דברים כח,ט). |
9. Освящать Его Имя, как сказано: «И освящусь в среде сынов Израиля» (Ваикра 22:32). |
לקדש את שמו, שנאמר "ונקדשתי, בתוך בני ישראל" (ויקרא כב,לב). |
10. Читать «Слушай, Израиль…» дважды в день, как сказано: «И произноси эти слова… ложась и вставая» (Дварим 6:7). |
לקרות קרית שמע פעמיים בכל יום, שנאמר "ודיברת בם . . . בשוכבך ובקומך" (דברים ו,ז). |
11. Учить Тору и обучать ей, как сказано: «И повторяй их сыну твоему…» (Дварим 6:7). |
ללמוד תורה וללמדה, שנאמר "ושיננתם לבניך" (דברים ו,ז). |
12. Повязывать тфиллин на голову, как сказано: «И будут украшением между глазами твоими…» (Дварим 6:8). |
לקשור תפילין בראש, שנאמר "והיו לטוטפות, בין עיניך" (דברים ו,ח). |
13. Повязывать тфиллин на руку, как сказано: «И повяжи их как знак на руку твою» (Дварим 6:8). |
לקשור תפילין ביד, שנאמר "וקשרתם לאות, על ידך" (דברים ו,ח). |
14. Делать кисти на краях одежды, как сказано: «И сделают себе кисти…» (Бамидбар 15:38). |
לעשות ציצית, שנאמר "ועשו להם ציצית" (במדבר טו,לח). |
15. Закрепить на косяке мезузу, как сказано: «И запиши их на косяке дома твоего» (Дварим 6:9; Дварим 11:20). |
לקבוע מזוזה, שנאמר "וכתבתם על מזוזות ביתך" (דברים ו,ט; דברים יא,כ). |
16. Собирать [весь] народ слушать Тору по окончании седьмого года, как сказано: «Собери этот народ…» (Дварим 31:12). |
להקהיל את העם לשמוע התורה במוצאי שביעית, שנאמר "הקהל את העם" (דברים לא,יב). |
17. Написать каждому мужчине свиток Торы для себя, как сказано: «Напишите для себя эту Песнь» (Дварим 31:19). |
לכתוב כל איש ספר תורה לעצמו, שנאמר "כתבו לכם את השירה הזאת" (דברים לא,יט). |
18. Написать королю свиток Торы для себя, кроме того, который должен написать каждый человек, чтобы было у него два [свитка] Торы, как сказано: «…и напишет себе еще одну такую Тору» (Дварим 17:18). |
לכתוב המלך ספר תורה לעצמו, יתר על האחד של כל אדם, עד שיהיה לו שתי תורות, שנאמר "וכתב לו את משנה התורה הזאת" (דברים יז,יח). |
19. Благословлять [Б-га] после пищи, как сказано: «И поешь, и насытишься, и благословишь Г-спода, Б-га твоего» (Дварим 8:10). |
לברך אחר המזון, שנאמר "ואכלת, ושבעת—ובירכת את ה' אלוהיך" (דברים ח,י). |
20. Построить Храм, как сказано: «И сделаете Мне святилище» (Шмот 25:8). |
לבנות בית הבחירה, שנאמר "ועשו לי, מקדש" (שמות כה,ח). |
21. Бояться Храма, как сказано: «И бойтесь святилища Моего» (Ваикра 19:30; Ваикра 26:2). |
ליראה מבית זה, שנאמר "ומקדשי תיראו" (ויקרא יט,ל; ויקרא כו,ב). |
22. Охранять Храм всегда, как сказано: «И ты, и сыновья твои с тобой, перед Шатром свидетельства» (Бамидбар 18:2). |
לשמור בית זה תמיד, שנאמר "ואתה ובניך איתך, לפני אוהל העדות" (במדבר יח,ב). |
23. Служить в Храме левитам, как сказано: «И будет служить этот левит…» (Бамидбар 18:23). |
להיות הלוי עובד במקדש, שנאמר "ועבד הלוי הוא" (במדבר יח,כג). |
24. Освящать коэну руки и ноги во время службы, как сказано: «И омоют Аарон и сыны его…» (Шмот 30:19). |
לקדש הכוהן ידיו ורגליו בשעת העבודה, שנאמר "ורחצו אהרון ובניו" (שמות ל,יט). |
25. Расположить в Храме негаснущий светильник («нер тамид»), как сказано: «…приготовит его (светильник) Аарон и сыны его…» (Шмот 27:21). |
לערוך נרות במקדש, שנאמר "יערוך אותו אהרון ובניו" (שמות כז,כא). |
26. Благословлять коэнам еврейский народ, как сказано: «Вот как благословите сынов Израиля…» (Бамидбар 6:23). |
לברך הכוהנים את ישראל, שנאמר "כה תברכו את בני ישראל" (במדבר ו,כג). |
27. Расположить перед Г-сподом хлебное приношение и ладан каждую субботу, как сказано: «И положишь на этот стол хлебное Приношение…» (Шмот 25:30). |
להסדיר לחם ולבונה לפני ה' בכל שבת, שנאמר "ונתת על השולחן לחם פנים" (שמות כה,ל). |
28. Воскурять благовония дважды в день, как сказано: «И воскурит на нем Аарон благовонные вещества…» (Шмот 30:7). |
להקטיר קטורת פעמיים ביום, שנאמר "והקטיר עליו אהרון, קטורת סמים" (שמות ל,ז). |
29. Иметь постоянный огонь на жертвеннике для жертв всесожжения, как сказано: «Постоянный огонь да будет гореть на жертвеннике» (Ваикра 6:6). |
להבעיר אש במזבח העולה תמיד, שנאמר "אש, תמיד תוקד על המזבח" (ויקרא ו,ו). |
30. Выносить золу с поверхности жертвенника, как сказано: «…и снимет золу…» (Ваикра 6:3). |
להרים את הדשן מעל המזבח, שנאמר "והרים את הדשן" (ויקרא ו,ג). |
31. Убрать осквернившихся с территории места Божественного Обитания, то есть Храма, как сказано: «…чтобы вывели из этого места всех прокаженных, всех оскверненных истечением и всех оскверненных мертвым» (Бамидбар 5:2). |
לשלח טמאים ממחנה שכינה שהוא המקדש, שנאמר "וישלחו מן המחנה, כל צרוע וכל זב; וכול, טמא לנפש" (במדבר ה,ב). |
32. Воздавать почести потомкам Аарона и предпочитать их во всем, что связано со святостью, как сказано: «И освятишь его…» (Ваикра 21:8). |
לחלוק כבוד לזרעו של אהרון ולהקדימו לכל דבר שבקדושה, שנאמר "וקידשתו" (ויקרא כא,ח). |
33. Надевать коэнам для службы особые одежды, как сказано: «И сделаешь святые одежды…» (Шмот 28:2). |
להלביש הכוהנים לעבודה בגדי כהונה, שנאמר "ועשית בגדי קודש" (שמות כח,ב). |
34. Нести Ковчег Завета на плечах, когда его переносят, как сказано: «На плече несите его» (Бамидбар 7:9). |
לשאת את הארון על הכתף כשנושאים אותו, שנאמר "בכתף יישאו" (במדבר ז,ט). |
35. Помазать первосвященников и королей маслом для помазания, как сказано: «Маслом святого помазания да будет это» (Шмот 30:31). |
למשוח כוהנים גדולים ומלכים בשמן המשחה, שנאמר "שמן משחת קודש יהיה זה" (שמות ל,לא). |
36. Служить коэнам в Храме по сменам, а в дни праздников — всем коэнам, которые желают, как сказано: «И если придет левит… кроме того, что продано отцами» (Дварим 18:6-8). |
להיות הכוהנים עובדים במקדש משמרות משמרות, ובמועדים עובדים כאחד, שנאמר "וכי יבוא הלוי" (דברים יח,ו) "לבד ממכריו, על האבות" (דברים יח,ח). |
37. Оскверниться коэнам ради своих [скончавшихся] близких и скорбеть, как любой еврей, по тому, по ком нужно скорбеть, как сказано: «…ею оскверняйся» (Ваикра 21:3). |
להיות הכוהנים מיטמאים לקרוביהן ומתאבלין עליהן כשאר ישראל שהן מצווין להתאבל, שנאמר "לה, ייטמא" (ויקרא כא,ג). |
38. Первосвященнику жениться только на девственнице, как сказано: «А он да возьмет жену в девственности ее» (Ваикра 21:13). |
להיות כוהן גדול נושא בתולה, שנאמר "והוא, אישה בבתוליה ייקח" (ויקרא כא,יג). |
39. Приносить постоянные жертвы ежедневно, как сказано: «Дважды в день — постоянная жертва всесожжения» (Бамидбар 28:3). |
להקריב תמידין בכל יום, שנאמר "שניים ליום, עולה תמיד" (במדבר כח,ג). |
40. Первосвященнику приносить жертву «минха» ежедневно, как сказано: «Вот жертва Аарона и сыновей его» (Ваикра 6:13). |
להקריב כוהן גדול מנחה בכל יום, שנאמר "זה קרבן אהרון ובניו" (ויקרא ו,יג). |
41. Приносить дополнительную жертву каждую субботу, как сказано: «А в день субботний — двух ягнят…» (Бамидбар 28:9). |
להוסיף קרבן אחר בכל שבת, שנאמר "וביום, השבת—שני כבשים" (במדבר כח,ט). |
42. Приносить дополнительную жертву в первый день каждого месяца, как сказано: «А в первые дни месяцев ваших…» (Бамидбар 28:11). |
להוסיף קרבן בכל ראש חודש וחודש, שנאמר "ובראשי, חודשיכם" (במדבר כח,יא). |
43. Приносить дополнительную жертву в праздник Песах, как сказано: «Семь дней возносите жертву всесожжения Всевышнему» (Ваикра 23:36). |
להוסיף קרבן בחג הפסח, שנאמר "שבעת ימים, תקריבו אישה לה'" (ויקרא כג,לו). |
44. Приносить жертву «первого снопа» назавтра после первого дня праздника Песах, с одним ягненком, как сказано: «И принесете первый сноп вашей жатвы коэнам…» (Ваикра 23:10). |
להקריב מנחת העומר ממוחרת יום ראשון של פסח עם כבש אחד, שנאמר "והבאתם את עומר ראשית קצירכם, אל הכהן" (ויקרא כג,י). |
45. Приносить дополнительную жертву в праздничный день (Шавуот), как сказано: «А в день посещения [вами Храма]…» (Бамидбар 28:26). |
להוסיף קרבן ביום עצרת, שנאמר "וביום הביכורים..." (במדבר כח,כו). |
46. Приносить хлебный дар из двух хлебов с жертвами, приносимыми специально ради этого хлебного дара, в праздничный день, как сказано: «Из мест проживания вашего принесите хлеб возношения…» (Ваикра 23:17), «И принесите в жертву с этим хлебом…» (Ваикра 23:18). |
להביא שתי הלחם עם הקרבנות הקרבים בגלל הלחם ביום עצרת, שנאמר "ממושבותיכם תביאו לחם תנופה" (ויקרא כג,יז) "והקרבתם על הלחם" (ויקרא כג,יח). |
47. Приносить дополнительную жертву в Рош а-Шана, как сказано: «А в седьмом месяце, в первый день этого месяца,…» (Бамидбар 29:1). |
להוסיף קרבן בראש השנה, שנאמר "ובחודש השביעי באחד לחודש" (במדבר כט,א). |
48. Приносить дополнительную жертву в День поста (Йом-Кипур), как сказано: «А в десятый день седьмого месяца…» (Бамидбар 29:7). |
להוסיף קרבן ביום הצום, שנאמר "ובעשור לחודש השביעי" (במדבר כט,ז). |
49. Исполнять особую службу этого дня в День поста, как сказано: «Вот с чем придет Аарон к святому: с быком…» (Ваикра 16:3), и всю службу, описанную в главе «Ахарей мот». |
לעשות עבודת היום ביום הצום, שנאמר "בזאת יבוא אהרון, אל הקודש:. בפר בן בקר" (ויקרא טז,ג), וכל העבודה הכתובה בפרשת אחרי מות. |
50. Приносить дополнительную жертву в праздник Суккот, как сказано: «И принесете жертву всесожжения…» (Бамидбар 29:13). |
להוסיף קרבן בחג הסוכות, שנאמר "והקרבתם עולה אישה ריח ניחוח" (במדבר כט,יג). |
51. Приносить дополнительную жертву в день Шмини-Ацерет, так как это самостоятельный праздник, как сказано: «На восьмой день…» (Бамидбар 29:35). |
להוסיף קרבן ביום שמיני עצרת, כי רגל בפני עצמו הוא, שנאמר "ביום, השמיני" (במדבר כט,לה). |
52. Приносить «жертву празднования» («корбан-хагига») в праздники, [названные в Торе], как сказано: «Три раза празднуй Мне…» (Шмот 23:14). |
לחוג ברגלים, שנאמר "שלוש רגלים, תחוג לי" (שמות כג,יד). |
53. Приходить в Храм во время праздников, как сказано: «Три раза в год должен приходить каждый мужчина…» (Шмот 23:17; Шмот 34:23; Дварим 16:16). |
להיראות ברגלים, שנאמר "שלוש פעמים, בשנה—ייראה, כל זכורך" (שמות כג,יז; שמות לד,כג; דברים טז,טז). |
54. Радоваться в праздники, как сказано: «И будешь радоваться в праздники твои…» (Дварим 16:14). |
לשמוח ברגלים, שנאמר "ושמחת, בחגך" (דברים טז,יד). |
55. Зарезать пасхального ягненка, как сказано: «И зарежут его, весь народ…» (Шмот 12:6). |
לשחוט כבש הפסח, שנאמר "ושחטו אותו, כול קהל..." (שמות יב,ו). |
56. Кушать мясо жертвы жареным на открытом огне, в ночь пятнадцатого Нисана, как сказано: «…и скушаете это мясо…» (Шмот 12:8). |
לאכול בשר הפסח צלי בלילי חמישה עשר מניסן, שנאמר "ואכלו את הבשר" (שמות יב,ח). |
57. Делать второй Песах, как сказано: «Во втором месяце, четырнадцатого числа…» (Бамидбар 9:11). |
לעשות פסח שני, שנאמר "בחודש השני בארבעה עשר" (במדבר ט,יא). |
58. Съесть мясо жертвы второго Песаха с мацой и горькой зеленью, как сказано: «С мацой и горькими травами ешьте его…» (Бамидбар 10:10). |
לאכול את בשר פסח שני על מצה ומרור, שנאמר "על מצות ומרורים, יאכלוהו" (במדבר ט,יא). |
59. Трубить в трубы во время принесения жертв и во время бедствий, как сказано: «И протрубите в трубы…» (Бамидбар 10:10). |
לתקוע בחצוצרות על הקרבנות ובשעת הצרות, שנאמר "ותקעתם בחצוצרות" (במדבר י,י). |
60. Брать животное для жертвоприношении в возрасте не менее восьми дней, как сказано: «…с восьмого дня и далее» (Ваикра 22:27). |
להיות כל קרבנות בהמה מיום שמיני והלאה, שנאמר "מיום השמיני, והלאה" (ויקרא כב,כז). |
61. Брать для жертвоприношения только животное без телесных повреждений, как сказано: «Совершенной будет [жертва], чтобы быть желаемой» (Ваикра 22:21). |
להיות כל קרבן בהמה תמים, שנאמר "תמים יהיה לרצון" (ויקרא כב,כא). |
62. Солить каждую жертву, как сказано: «С каждой жертвой твоей возжигай соль» (Ваикра 2:13). |
למלוח כל קרבן, שנאמר "על כל קרבנך, תקריב מלח" (ויקרא ב,יג). |
63. Приносить жертву всесожжения («ола») по правилам, как сказано: «Если „ола“ — жертва его…» (Ваикра 1:3). |
מעשה העולה, שנאמר "אם עולה קרבנו" (ויקרא א,ג). |
64. Приносить жертву «хатат» по правилам, как сказано: «Вот закон [жертвы] „хатат“…» (Ваикра 6:18). |
מעשה חטאת, שנאמר "זאת תורת החטאת" (ויקרא ו,יח). |
65. Приносить жертву «ашам» по правилам, как сказано: «Вот закон [жертвы] „ашам“…» (Ваикра 7:1). |
מעשה האשם, שנאמר "זאת תורת, האשם" (ויקרא ז,א). |
66. Приносить жертву «шламим» по правилам, как сказано: «А вот закон жертвы „шламим“…» (Ваикра 7:11). |
מעשה זבח השלמים, שנאמר "וזאת תורת, זבח השלמים" (ויקרא ז,יא). |
67. Приносить жертву «минха» по правилам, как сказано: «А человек, который будет приносить жертву „минха“…» (Ваикра 2:1). |
מעשה המנחה, שנאמר "ונפש, כי תקריב קרבן מנחה" (ויקרא ב,א). |
68. Суду приносить [искупительную] жертву за ошибку в принятии решения по закону Торы, как сказано: «И если ошибется вся община Израиля…» (Ваикра 4:13). |
להקריב בית דין קרבן אם טעו בהוראה, שנאמר "ואם כל עדת ישראל, ישגו" (ויקרא ד,יג). |
69. Отдельному человеку приносить жертву «хатат», если он ошибся в выполнении запрещающей заповеди, за нарушение которой положено отсечение души, как сказано: «А человек, который согрешит…» (Ваикра 5:1). |
להקריב היחיד קרבן חטאת אם שגג במצות לא תעשה שחייבים עליה כרת, שנאמר "ונפש כי תחטא" (ויקרא ה,א). |
70. Отдельному человеку приносить жертву, если он сомневается, совершил ли он грех, за который положен «хатат», или не совершил, как сказано: «А если не знает, виновен ли,… и принесет свой „ашам“ (см. Ваикра 5:17-18); это та жертва, которая называется „ашам сомнения“». |
להקריב היחיד קרבן אם נסתפק לו אם חטא חטא שחייבים עליו חטאת או לא חטא, שנאמר "ולא ידע ואשם... והביא את אשמו" (ראה ויקרא ה,יז-יח); וזה הוא נקרא אשם תלוי. |
71. Человеку, растратившему по ошибке чужое имущество, или присвоившему чужое имущество, или имевшему связь с рабыней (при определенных условиях), или отрекшемуся от того, что ему дали некий предмет в залог, и поклявшемуся в этом, приносить, жертву «ашам». Это жертва, которая называется «ашам несомненный». |
להקריב השוגג במעילה, או החוטא בגזילה, או בשפחה חרופה, או שכפר בפיקדון ונשבע; מביא קרבן אשם, וזה הוא הנקרא אשם ודאי. |
72. Тем, кому положено, приносить жертву большей или меньшей стоимости, как сказано: «А если не в состоянии будет он…» (Ваикра 5:7), «А если не сможет он…» (Ваикра 5:11). |
להקריב קרבן עולה ויורד, שנאמר "ואם לא תגיע ידו" (ויקרא ה,ז), "ואם לא תשיג ידו" (ויקרא ה,יא). |
73. Исповедаться перед Всевышним в любом грехе, совершаемом человеком, в момент жертвоприношения и не только в момент жертвоприношения, как сказано: «исповедуют грехи свои, которые совершили…» (Бамидбар 5:7). |
להתוודות לפני ה' מכל חטא שיעשה האדם, בשעת הקרבן ושלא בשעת הקרבן, שנאמר "והתוודו, את חטאתם אשר עשו" (במדבר ה,ז). |
74. Мужчине, оскверненному истечением [семени вследствие заболевания], приносить жертву после очищения, как сказано: «И когда очистится оскверненный истечением от истечения своего…» (Ваикра 15:13). |
להקריב הזב קרבן אחר שיטהר, שנאמר "וכי יטהר הזב, מזובו" (ויקרא טו,יג). |
75. Женщине, оскверненной истечением [крови из половых органов вследствие заболевания], приносить жертву после очищения, как сказано: «А когда очистится от истечения своего…» (Ваикра 15:28). |
להקריב הזבה קרבן אחר שתטהר, שנאמר "ואם טהרה, מזובה" (ויקרא טו,כח). |
76. Роженице приносить жертву после очищения, как сказано: «А по окончании дней очищения ее…» (Ваикра 12:6). |
להקריב היולדת קרבן אחר שתטהר, שנאמר "ובמלאות ימי טוהרה" (ויקרא יב,ו). |
77. «Прокаженному» приносить жертву после очищения, как сказано: «А на восьмой день возьмет…» (Ваикра 14:10). |
להקריב המצורע קרבן אחר שיטהר, שנאמר "וביום השמיני ייקח" (ויקרא יד,י). |
78. Отделять десятину от скота, как сказано: «А каждого десятого из крупного и мелкого рогатого скота…» (Ваикра 27:32). |
לעשר הבהמה, שנאמר "וכל מעשר בקר וצאן" (ויקרא כז,לב). |
79. Посвятить [Всевышнему] первенцев ритуально чистого скота и принести их в жертву, как сказано: «Каждый первенец, который родится…» (Дварим 15:19). |
לקדש בכור הבהמה הטהורה ולהקריבו, שנאמר "כל הבכור אשר ייוולד" (דברים טו,יט). |
80. Выкупить первенца человека, как сказано: «Только выкупи первенца человека» (Бамидбар 18:15). |
לפדות בכור אדם, שנאמר "אך פדה תפדה, את בכור האדם" (במדבר יח,טו). |
81. Выкупить первенца осла, как сказано: «А первенца осла выкупи ягненком» (Шмот 34:20). |
לפדות פטר חמור, שנאמר "ופטר חמור תפדה בשה" (שמות לד,כ). |
82. Отрубить голову первенцу осла, как сказано: «А если не выкупишь, то отруби ему голову» (Шмот 13:13; Шмот 34:20). |
לערוף פטר חמור, שנאמר "ואם לא תפדה וערפתו" (שמות יג,יג; שמות לד,כ). |
83. Принести все жертвы, которые обязан принести человек, как положенные по закону, так и обеты, в ближайший праздник, как сказано: «И придешь туда…» (Дварим 12:5), «И принесете туда…» (Дварим 12:6). |
להביא כל הקרבנות שיש על האדם בחובה או בנדבה ברגל ראשון שפגע בו, שנאמר "ובאת שמה" (דברים יב,ה), "והבאתם שמה" (דברים יב,ו). |