СБП. Дни Мошиаха! 10 Нисана 5784 г., пятый день недели Мецора | 2024-04-18 01:35

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы ритуальной нечистоты, порождаемой мертвым. Гл. 9

1. Если человек копал в поле и нашел много трупов в одной яме, один на другом или один рядом с другим, или нашел тела убитых людей, или нашел труп, сидящий или с головой между коленями, ему не нужно беспокоиться о том, что, возможно, это кладбище. Вместо этого он должен взять тела и всю мягкую землю под ними, а затем выкопать землю на три пяди и убрать все это. Оставшаяся часть поля считается чистой, такой же, какой она была до обнаружения трупа. Эта земля и слой в три пальца девственной почвы называются «посмертной землей». מִי שֶׁהָיָה חוֹפֵר בְּשָׂדֶה וּמָצָא מֵתִים רַבִּים בְּגֻמָּא אַחַת זֶה עַל גַּב זֶה אוֹ זֶה בְּצַד זֶה אוֹ שֶׁמָּצָא הֲרוּגִים אוֹ שֶׁמָּצָא מֵת יוֹשֵׁב אוֹ רֹאשׁוֹ בֵּין בִּרְכָּיו אֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ שֶׁמָּא מָקוֹם זֶה בֵּית הַקְּבָרוֹת הָיָה אֶלָּא נוֹטֵל הַמֵּת שֶׁמָּצָא וְנוֹטֵל כָּל הֶעָפָר הַתִּחוֹחַ שֶׁתַּחְתָּיו וְחוֹפֵר בִּבְתוּלַת קַרְקַע שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת וּמוֹצִיא הַכּל וּשְׁאָר הַשָּׂדֶה בְּחֶזְקַת טָהֳרָה כְּשֶׁהָיְתָה קֹדֶם שֶׁיִּמְצָא. וְעָפָר זֶה עִם שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת שֶׁחוֹפֵר הוּא הַנִּקְרָא תְּבוּסַת הַמֵּת:
2. Если в поле находят тела убитых трупов, следует собрать все кости с поля, и тогда оно будет чистым. Аналогично, когда человек извлекает труп из могилы на своем поле, он должен собрать все кости по одной, и тогда она будет чистой. Аналогично, в яму, в которую бросают выкидыши или трупы убитых, нужно собрать все кости по одной, и тогда она будет чистой. שָׂדֶה שֶׁנֶּהֶרְגוּ בּוֹ הֲרוּגִים מְלַקֵּט כָּל הָעֲצָמוֹת שֶׁבָּהּ וַהֲרֵי הִיא טְהוֹרָה. וְכֵן הַמְפַנֶּה קִבְרוֹ מִתּוֹךְ שָׂדֵהוּ מְלַקֵּט כָּל הָעֲצָמוֹת עֶצֶם עֶצֶם וַהֲרֵי הִיא טְהוֹרָה. וְכֵן בּוֹר שֶׁמְּטִילִים בְּתוֹכוֹ נְפָלִים אוֹ הֲרוּגִים מְלַקֵּט כָּל הָעֲצָמוֹת שֶׁבּוֹ עֶצֶם עֶצֶם וַהֲרֵי הוּא טָהוֹר:
3. Если кто-то копал землю и обнаружил труп, похороненный обычным образом, он должен убрать его и посмертную землю. Аналогично, если он обнаружил два трупа, похороненных обычным образом, он должен убрать их оба и посмертную землю, и все поле будет чистым. Более строгие законы действуют, если человек обнаружил три трупа, каждый из которых лежит так, как обычно хоронят трупы. Если между одной могилой и другой от четырех до восьми локтей — т.е. пространство для выноса и погребения — необходимо проверить еще двадцать локтей — т.е. пространство для двух погребальных склепов и открытое пространство между ними от последней могилы. Если он не найдет в этом пространстве другого трупа, то те двадцать локтей, которые он проверил, чисты, даже если они находятся в зоне, близкой к могилам. Если же он найдет другой труп в конце двадцати локтей, то необходимо проверить еще двадцать локтей от него, так как есть основание для предположения, что будут найдены другие могилы. Если один из найденных трупов, который был первоначально или в конце концов был заклан, сидел или лежал необычным образом, например, его голова находилась между коленями, нет необходимости проверять еще двадцать локтей. Вместо этого нужно просто убрать останки трупа и его посмертную землю. Это объясняется тем, что мы действуем исходя из предположения, что трупы принадлежат неевреям. הָיָה חוֹפֵר וּמָצָא מֵת מֻשְׁכָּב כְּדֶרֶךְ שֶׁקּוֹבְרִין הַמֵּתִים נוֹטְלוֹ וְאֶת תְּבוּסָתוֹ. וְכֵן אִם מָצָא שְׁנַיִם נוֹטֵל כָּל אֶחָד מֵהֶן וּתְבוּסָתוֹ עִמּוֹ וְכָל הַשָּׂדֶה טְהוֹרָה. מָצָא שְׁלֹשָׁה מֵתִים כָּל אֶחָד מֵהֶן מֻטָּל כְּדֶרֶךְ הַנִּקְבָּרִין אִם יֵשׁ בֵּין זֶה לָזֶה מֵאַרְבַּע אַמּוֹת וְעַד שְׁמוֹנֶה כִּמְלוֹא מִטָּה וְקוֹבְרֶיהָ הֲרֵי זֶה חוֹשֵׁשׁ שֶׁמָּא בֵּית הַקְּבָרוֹת הוּא זֶה וְצָרִיךְ לִבְדֹּק מִן הָאַחֲרוֹן עֶשְׂרִים אַמָּה שֶׁהֵן כִּשְׁתֵּי מְעָרוֹת וְחָצֵר שֶׁבֵּינֵיהֶן. וְאִם לֹא מָצָא שָׁם מֵת אַחֵר הֲרֵי אוֹתָן הָעֶשְׂרִים שֶׁבָּדַק טְהוֹרוֹת אַף עַל פִּי שֶׁהֵן שְׁכוּנַת קְבָרוֹת. מָצָא מֵת אֶחָד בְּסוֹף עֶשְׂרִים אַמָּה צָרִיךְ לִבְדֹּק מִמֶּנּוּ עֶשְׂרִים אַמָּה אֲחֵרוֹת לְפִי שֶׁרַגְלַיִם לַדָּבָר. וְאִם הָיָה אֶחָד מֵאֵלּוּ שֶׁמָּצָא בַּתְּחִלָּה אוֹ בַּסּוֹף הָרוּג אוֹ יוֹשֵׁב אוֹ מֻשְׁכָּב שֶׁלֹּא כְּדַרְכּוֹ שֶׁיִּהְיֶה רֹאשׁוֹ בֵּין יַרְכוֹתָיו אֵינוֹ בּוֹדֵק עֶשְׂרִים אַמָּה אֶלָּא נוֹטְלָן וְאֶת תְּבוּסָתָן בִּלְבַד שֶׁחֶזְקָתָן עַכּוּ''ם:
4. Законы, регулирующие нечистоту могил, не распространяются на могилы неевреев, поскольку в отношении них не действует нечистота шатра. Тот, кто прикасается к их могилам, чист, если только он не прикасается к самому трупу или не несет его. הָעַכּוּ''ם אֵין לָהֶם טֻמְאַת קְבָרוֹת הוֹאִיל וְאֵינָן מְטַמְּאִין בְּאֹהֶל הֲרֵי הַנּוֹגֵעַ בְּקִבְרָן טָהוֹר עַד שֶׁיִּגַּע בְּעַצְמָהּ שֶׁל טֻמְאָה אוֹ יִשָּׂאֶנָּה:
5. Если у трупа отсутствует конечность или орган, при удалении которого у живого человека наступила бы смерть, нет необходимости снимать слой посмертной земли и проверять территорию вокруг могилы. Если трупы находят открыто лежащими на поверхности поля, не требуется снимать слой посмертной земли и не нужно проверять территорию вокруг могилы. Вместо этого следует просто собрать кость за костью, и территория будет чистой. Когда труп хоронят без разрешения владельца поля, есть требование убрать слой посмертной земли, но нет обязанности проверять территорию вокруг могилы. מֵת שֶׁחָסֵר אֵיבָר שֶׁאִם יִנָּטֵל מִן הַחַי יָמוּת אֵין לוֹ תְּבוּסָה וְלֹא שְׁכוּנַת קְבָרוֹת. וּמֵתִים הַנִּמְצָאִים גְּלוּיִים עַל פְּנֵי הַשָּׂדֶה אֵין לָהֶם שְׁכוּנַת קְבָרוֹת וְלֹא תְּבוּסָה אֶלָּא מְלַקֵּט עֶצֶם עֶצֶם וְהַכּל טָהוֹר. וְהַנִּקְבָּר שֶׁלֹּא בִּרְשׁוּת יֵשׁ לוֹ תְּבוּסָה וְאֵין לוֹ שְׁכוּנַת קְבָרוֹת:
6. Если обнаруживают три трупа, похороненных обычным образом в самом начале, три углубления в стене пещеры, или углубление, могилу и склеп, это считается местом захоронения. Если обнаруживаются два, и о существовании одного из них было известно ранее, есть требование убрать слой посмертной земли, но нет обязанности проверять территорию вокруг могилы. Это объясняется тем, что могила, о существовании которой известно, не является причиной считать место захоронением. Было сказано лишь, что если изначально обнаруживают три могилы, то требуется осмотр. Как же следует проводить осмотр упомянутых двадцати локтей? Нужно копать до тех пор, пока не дойдет до камня или до девственной земли, то есть до земли, которая, судя по всему, никогда не обрабатывалась. Если человек копает на глубину 100 локтей и обнаруживает вспаханную землю, первоначальное требование остается, и он должен копать глубже, пока не достигнет девственной земли. Если человек достигнет воды, это будет равносильно тому, что он достиг девственной земли. אֶחָד הַמּוֹצֵא שְׁלֹשָׁה מֵתִים כְּדַרְכָּן בַּתְּחִלָּה אוֹ שֶׁמָּצָא שְׁלֹשָׁה כּוּכִין אוֹ כּוּךְ וּנְקִיעַ וּמְעָרָה הֲרֵי זוֹ שְׁכוּנַת קְבָרוֹת. מָצָא שְׁנַיִם וְאֶחָד הָיָה יָדוּעַ יֵשׁ לָהֶם תְּבוּסָה וְאֵין לָהֶם שְׁכוּנַת קְבָרוֹת שֶׁהַקֶּבֶר הַיָּדוּעַ אֵינוֹ עוֹשֶׂה שְׁכוּנָה. וְלֹא אָמְרוּ אֶלָּא הַמּוֹצֵא שְׁלֹשָׁה בַּתְּחִלָּה הוּא שֶׁצָּרִיךְ בְּדִיקָה. כֵּיצַד בּוֹדֵק הָעֶשְׂרִים אַמָּה שֶׁאָמַרְנוּ. חוֹפֵר עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לְסֶלַע אוֹ לִבְתוּלָה. וְהִיא הַקַּרְקַע שֶׁנִּרְאֵית שֶׁאֵינָהּ עֲבוּדָה. הֶעְמִיק אֲפִלּוּ מֵאָה אַמָּה וּמָצָא חֶרֶשׂ הֲרֵי זוֹ כְּבַתְּחִלָּה וְצָרִיךְ לְהַעֲמִיק עַד שֶׁיַּגִּיעַ לִבְתוּלָה. הִגִּיעַ לְמַיִם הֲרֵי זוֹ כִּבְתוּלָה:
7. При проведении этой проверки человек не обязан копать ров от начала двадцати локтей до их конца. Вместо этого достаточно выкопать канаву размером один локоть на один локоть, оставить один локоть как есть и выкопать другую канаву размером локоть на локоть, продолжая эту схему до конца. Это объясняется тем, что между одной могилой и другой никогда не бывает меньше локтя. אֵינוֹ צָרִיךְ לַחְפֹּר תֶּלֶם אֶחָד מִתְּחִלַּת הָעֶשְׂרִים עַד סוֹפָן אֶלָּא חוֹפֵר אַמָּה עַל אַמָּה וּמַנִּיחַ אַמָּה וְחוֹפֵר אַמָּה עַל אַמָּה וּמַנִּיחַ אַמָּה וְכֵן עַד סוֹפָן שֶׁאֵין בֵּין קֶבֶר לְקֶבֶר פָּחוֹת מֵאַמָּה:
8. Если во время проверки на расстоянии двадцати локтей человек достиг реки, оросительного канала или общественной дороги, он должен прекратить поиски. Нет необходимости искать дальше, потому что место захоронения прервано. הָיָה בּוֹדֵק וְהִגִּיעַ בְּתוֹךְ הָעֶשְׂרִים לְנָהָר אוֹ לִשְׁלוּלִית אוֹ לְדֶרֶךְ הָרַבִּים יַפְסִיק וְאֵינוֹ צָרִיךְ לִבְדֹּק שֶׁהֲרֵי נִפְסְקָה שְׁכוּנַת הַקְּבָרוֹת:
9. Тот, кто убирает землю, в которой искали (возможные) захоронения, считается чистым, если в месте, которое раскопали, не обнаружена примесь. Пока она не обнаружена, он может есть приношения. Тот, кто раскапывает оползень, не может есть приношения, ибо несомненно, что под оползнем находятся трупы. Просто он не знает, где они находятся. הַמּוֹצֵא עָפָר זֶה שֶׁל בְּדִיקָה טָהוֹר אֶלָּא אִם כֵּן מָצָא טֻמְאָה בַּמָּקוֹם שֶׁחָפַר. אֲבָל קֹדֶם שֶׁיִּמְצָא אוֹכֵל בִּתְרוּמָה. וְהַמְפַקֵּחַ בְּגַל אֵינוֹ אוֹכֵל בִּתְרוּמָה שֶׁהֲרֵי יוֹדֵעַ וַדַּאי שֶׁהַמֵּתִים שָׁם תַּחַת הַגַּל אֶלָּא שֶׁאֵינוֹ מַכִּיר מְקוֹמָן:
10. Следующие законы применяются, если нечистый оползень смешивается с двумя чистыми оползнями. Если один осмотрел один из них и нашел его чистым, то он считается чистым, а остальные — нечистыми. Если он осмотрел два из них и нашел их чистыми, то они считаются чистыми, а остальные — нечистыми. Если он осмотрел все три и нашел их чистыми, то все они считаются нечистыми, пока он не осмотрит все три до такой степени, что дойдет до камня или девственной земли и не обнаружит, что все три чисты. גַּל טָמֵא שֶׁנִּתְעָרֵב בִּשְׁנֵי גַּלִּין טְהוֹרִין בָּדַק אֶחָד מֵהֶן וּמְצָאוֹ טָהוֹר הוּא טָהוֹר וְהַשְּׁנַיִם טְמֵאִין. בָּדַק שְׁנַיִם וְנִמְצְאוּ טְהוֹרִים הֵן טְהוֹרִים וְהַשְּׁלִישִׁי בְּחֶזְקַת טָמֵא. בָּדַק שְׁלָשְׁתָּן וּמָצָא טָהוֹר כֻּלָּן בְּחֶזְקַת טֻמְאָה עַד שֶׁיִּבְדֹּק שְׁלָשְׁתָּן עַד שֶׁיַּגִּיעַ לְסֶלַע אוֹ לִבְתוּלָה וְיִהְיוּ שְׁלָשְׁתָּן טְהוֹרִין:
11. Если существует яма, в которую бросают выкинутые выкидыши, то тот, кто стоит над ней, нечист по закону Торы. Хотя там водятся крысы и гиены, одна лишь возможность этого не меняет окончательного решения, основанного на предшествующих условиях. Однако если женщина бросила туда выкидыш, и не было установлено, был ли у нее выкидыш чем-то, придающим нечистоту, или нет, то, поскольку там есть крысы и гиены, многочисленные сомнения заставляют считать это место чистым. בּוֹר שֶׁמְּטִילִין לְתוֹכוֹ נְפָלִים הַמַּאֲהִיל עָלָיו טָמֵא דִּין תּוֹרָה אַף עַל פִּי שֶׁחֻלְדָּה וּבַרְדְּלָס מְצוּיִין שָׁם אֵין סָפֵק מוֹצִיא מִידֵי וַדַּאי. אֲבָל אִם הִפִּילָה שָׁם אִשָּׁה נֵפֶל וְאֵין יָדוּעַ אִם הִפִּילָה דָּבָר הַמְטַמֵּא אוֹ לֹא הִפִּילָה הוֹאִיל וְחֻלְדָּה וּבַרְדְּלָס מְצוּיִין שָׁם הֲרֵי סְפֵקוֹ טָהוֹר:
12. Хорошо известно, что все эти и другие подобные случаи, которые признаны нечистыми при наличии сомнений, регламентированы мудрецами. Согласно закону Торы, нечистым считается только тот, кто точно воспринял нечистоту. Все строгости, проистекающие из сомнений, будь то в отношении ритуальной нечистоты, запрещенной пищи, запрещенных интимных отношений или соблюдения субботы, установлены мудрецами, как мы объясняли в «Законах о запретных связях» и в других местах. Тем не менее, когда возникает ситуация, в которой человек может быть подвергнут отсечению души за намеренное нарушение, Тора запрещает действовать таким образом, который допускает возможность того, что он совершил такое нарушение, о чем свидетельствует тот факт, что тот, кто совершает такое действие, обязан принести условное повинное жертвоприношение, как сказано в «Законах о жертвоприношениях за ошибки». דָּבָר יָדוּעַ שֶׁכָּל אֵלּוּ הַטֻּמְאוֹת וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן שֶׁהֵן מִשּׁוּם סָפֵק הֲרֵי הֵן שֶׁל דִּבְרֵיהֶן. וְאֵין טָמֵא מִן הַתּוֹרָה אֶלָּא מִי שֶׁנִּטְמָא טֻמְאַת וַדַּאי אֲבָל כָּל הַסְּפֵקוֹת בֵּין בְּטֻמְאוֹת בֵּין בְּמַאֲכָלוֹת אֲסוּרוֹת בֵּין בַּעֲרָיוֹת וְשַׁבָּתוֹת אֵין לָהֶם אֶלָּא מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים [וְאַף עַל פִּי כֵן דָּבָר שֶׁחַיָּבִין עַל זְדוֹנוֹ כָּרֵת סְפֵקוֹ אָסוּר מִן הַתּוֹרָה. שֶׁהֲרֵי הָעוֹשֶׂה אוֹתוֹ חַיָּב אָשָׁם תָּלוּי] כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת אִסּוּרֵי בִּיאָה וּבְכַמָּה מְקוֹמוֹת:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter