СБП. Дни Мошиаха! 18 Нисана 5784 г., шестой день недели Ахарэй | 2024-04-25 19:30

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о телесных повреждениях. Гл. 2

1. Если кто-то причиняет вред своему товарищу таким образом, что это требует выплаты по всем пяти статьям, он обязан выплатить все пять. Если он ранит его таким образом, что это требует выплаты только по четырем, он обязан выплатить только четыре. Если три, то три; если два, то два; если один, то один. הַחוֹבֵל בַּחֲבֵרוֹ חַבָּלָה שֶׁהוּא רָאוּי לְשַׁלֵּם הַחֲמִשָּׁה דְּבָרִים כֻּלָּם מְשַׁלֵּם חֲמִשָּׁה. הִזִּיקוֹ נֵזֶק שֶׁאֵין בּוֹ אֶלָּא אַרְבָּעָה מְשַׁלֵּם אַרְבָּעָה. שְׁלֹשָׁה מְשַׁלֵּם שְׁלֹשָׁה. שְׁנַיִם מְשַׁלֵּם שְׁנַיִם. אֶחָד מְשַׁלֵּם אֶחָד:
2. Что подразумевается? Если человек отрезает товарищу руку или ногу, палец или палец на ноге, он должен заплатить по всем пяти статьям: за ущерб, за боль, за лечение, за потерю работы и за стыд, который он испытал. Если он ударил его по руке, и она опухла, но в конце концов вернется в прежний размер; по глазу и сместил его, но он заживет; он должен заплатить по четырем статьям: за боль, за лечение, за потерю работы и за причиненный стыд. Если он ударил его по голове, и она распухла, он должен заплатить по трем статьям: за боль, за лечение и за причиненный стыд. Если он ударил его по месту, где удар не виден — например, ударил его по коленям или по спине — он должен заплатить по двум статьям: за боль и за лечение. Если человек ударил товарища носовым платком, который держал в руках, документом или т.п., он должен заплатить только за одну статью расходов: за стыд. כֵּיצַד. קָטַע יָדוֹ אוֹ רַגְלוֹ אוֹ אֶצְבַּע מֵהֶן אוֹ שֶׁסִּמֵּא עֵינוֹ מְשַׁלֵּם חֲמִשָּׁה נֵזֶק וְצַעַר וְרִפּוּי וְשֶׁבֶת וּבשֶׁת. הִכָּהוּ עַל יָדוֹ וְצָבְתָה וְסוֹפָהּ לַחְזֹר. עַל עֵינוֹ וּמָרְדָה וְסוֹפָהּ לִחְיוֹת. מְשַׁלֵּם אַרְבָּעָה צַעַר וְרִפּוּי וְשֶׁבֶת וּבשֶׁת. הִכָּהוּ עַל רֹאשׁוֹ וְצָבָה מְשַׁלֵּם שְׁלֹשָׁה צַעַר וְרִפּוּי וּבשֶׁת. הִכָּהוּ בְּמָקוֹם שֶׁאֵינוֹ נִרְאֶה כְּגוֹן שֶׁהִכָּה עַל בִּרְכָּיו אוֹ בְּגַבּוֹ מְשַׁלֵּם שְׁנַיִם צַעַר וְרִפּוּי. הִכָּהוּ בְּמִטְפַּחַת שֶׁבְּיָדוֹ אוֹ בִּשְׁטָר וְכַיּוֹצֵא בְּאֵלּוּ נוֹתֵן אַחַת וְהִיא הַבּשֶׁת בִּלְבַד:
3. Если человек обжег ноготь товарища вертелом — т.е. в месте, где не образуется рана, — и это не мешает человеку работать, он должен заплатить только за боль. Если кто-то заставил товарища выпить наркотик или помазал его лекарством, которое изменило цвет его кожи, он должен возместить только медицинские расходы, необходимые до тех пор, пока кожа не вернется к своему первоначальному цвету. Если он запер его в комнате, он возмещает ему только потерю работы. Подобные законы действуют во всех аналогичных ситуациях. כְּוָאָהוּ בְּשִׁפּוּד אוֹ בְּמַסְמֵר עַל צִפָּרְנָיו בְּמָקוֹם שֶׁאֵינוֹ עוֹשֶׂה חַבּוּרָה וְלֹא מְעַכֵּב מְלָאכָה מְשַׁלֵּם הַצַּעַר בִּלְבַד. הִשְׁקָהוּ סַם אוֹ סָכוֹ סַם וְשִׁנָּה מַרְאֵה עוֹרוֹ מְשַׁלֵּם לוֹ רִפּוּי בִּלְבַד עַד שֶׁיַּחֲזֹר מַרְאֵהוּ כְּשֶׁהָיָה. אֲסָרוֹ בְּחֶדֶר נוֹתֵן לוֹ דְּמֵי שֶׁבֶת בִּלְבַד. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בְּאֵלּוּ:
4. Если кто-то побрил голову товарища, он должен заплатить только за стыд, потому что волосы отрастут снова. Если же он удалит волосы с помощью зелья или обожжет голову так, что волосы уже никогда не отрастут, он обязан выплатить все пять возмещений: ущерб, боль и медицинскую помощь, потому что его голова нагрелась от ожога или от зелья, и это вызовет головную боль. Он также должен оплатить ему потерю работы, потому что раньше он был в состоянии танцевать и трясти локонами своих волос, а теперь он лишен возможности выполнять такую работу. И ему нужно заплатить за стыд, потому что нет большего стыда, чем это. הַמְגַלֵּחַ שְׂעַר רֹאשׁ חֲבֵרוֹ נוֹתֵן לוֹ דְּמֵי בָּשְׁתּוֹ בִּלְבַד מִפְּנֵי שֶׁסּוֹפוֹ לַחְזֹר. גִּלְּחוֹ בְּסַם אוֹ שֶׁכְּוָאָהוּ עַד שֶׁאֵין סוֹף הַשֵּׂעָר לַחְזֹר חַיָּב בַּחֲמִשָּׁה דְּבָרִים. בְּנֵזֶק בְּצַעַר וְרִפּוּי שֶׁהֲרֵי יִתְחַמֵּם רֹאשׁוֹ מִן הַכְּוִיָּה אוֹ מִן הַסַּם וְנִמְצָא חָשׁ בְּרֹאשׁוֹ. וּמְשַׁלֵּם לוֹ שֶׁבֶת שֶׁהֲרֵי הוּא רָאוּי לִרְקֹד וּלְנַדְנֵד דֶּלֶת רֹאשׁוֹ בִּשְׁעַת רִקּוּד וְנִמְצָא בָּטֵל מִמְּלָאכָה זוֹ. וּבשֶׁת שֶׁאֵין לְךָ בּשֶׁת גָּדוֹל מִזֶּה:
5. Таким образом, это указывает на то, что каждый раз, когда человек лишает своего товарища конечности, которая уже не отрастет, он несет ответственность по всем пяти выплатам. Даже если он выбил зуб, он несет ответственность по всем пяти выплатам. Ведь невозможно, чтобы из-за потери зуба он не испытывал боль во рту в течение определенного времени. И хотя сам зуб не подлежит медицинскому лечению, десны требуют медицинского лечения. הָא לָמַדְתָּ שֶׁכָּל הַמְחַסֵּר חֲבֵרוֹ אֵיבָר שֶׁאֵינוֹ חוֹזֵר חַיָּב בְּכָל הַחֲמִשָּׁה דְּבָרִים. אֲפִלּוּ הִפִּיל שִׁנּוֹ חַיָּב בַּכּל שֶׁאִי אֶפְשָׁר שֶׁלֹּא יֶחֱלֶה פִּיו שָׁעָה אַחַת. אַף עַל פִּי שֶׁהַשֵּׁן אֵין לוֹ רְפוּאָה בְּשַׂר הַשִּׁנַּיִם צָרִיךְ רְפוּאָה:
6. Даже если в результате его действий он потеряет кусок плоти размером с ячменное зернышко, он должен заплатить по всем пяти статьям. Он должен заплатить за постоянный ущерб, потому что кожа никогда не восстановится; вместо нее образуется рубцовая ткань. Таким образом, если человек ранит своего товарища, порежет его плоть и вызовет у него кровотечение, он обязан заплатить по всем пяти статьям. אֲפִלּוּ חִסְּרוֹ כְּשַׂעֲרָה מֵעוֹר בְּשָׂרוֹ חַיָּב בַּחֲמִשָּׁה דְּבָרִים. שֶׁהָעוֹר אֵינוֹ חוֹזֵר אֶלָּא צַלֶּקֶת. לְפִיכָךְ הַחוֹבֵל בַּחֲבֵרוֹ וְקָרַע הָעוֹר וְהוֹצִיא מִמֶּנּוּ דָּם חַיָּב בַּחֲמִשָּׁה דְּבָרִים:
7. Человек, напугавший товарища — даже если от испуга тот заболел — не несет ответственности по приговору земного суда; однако он виновен перед судом Небес. Однако это касается только тех случаев, когда он не прикасался к нему, а просто кричал позади него, появился перед ним в темноте и т.п. Аналогично, если человек крикнул товарищу в ухо и заставил его оглохнуть, он не несет ответственности по приговору земного суда; однако он виновен перед судом Небес. Если же человек схватил товарища, дунул ему в ухо и заставил его оглохнуть, дотронулся до него или толкнул его, испугав его, схватил его за одежду и т.п., он обязан выплатить компенсацию даже по решению земного суда. הַמַּבְעִית חֲבֵרוֹ אַף עַל פִּי שֶׁחָלָה מִן הַפַּחַד הֲרֵי זֶה פָּטוּר מִדִּינֵי אָדָם וְחַיָּב בְּדִינֵי שָׁמַיִם. וְהוּא שֶׁלֹּא נָגַע בּוֹ אֶלָּא כְּגוֹן שֶׁצָּעַק מֵאֲחוֹרָיו אוֹ שֶׁנִּתְרָאָה [לוֹ] בָּאֲפֵלָה וְכַיּוֹצֵא בָּזֶה. וְכֵן אִם צָעַק בְּאָזְנוֹ וְחֵרְשׁוֹ פָּטוּר מִדִּינֵי אָדָם וְחַיָּב בְּדִינֵי שָׁמַיִם. אֲחָזוֹ וְתָקַע בְּאָזְנוֹ וְחֵרְשׁוֹ אוֹ שֶׁנָּגַע בּוֹ וּדְחָפוֹ בְּעֵת שֶׁהִבְעִיתוֹ אוֹ שֶׁאָחַז בִּבְגָדָיו וְכַיּוֹצֵא בִּדְבָרִים אֵלּוּ חַיָּב בְּתַשְׁלוּמִין:
8. Как мне кажется, если пострадавшая сторона утверждает, что была оглушена или ослеплена и поэтому не может видеть или слышать, его утверждение не принимается на веру, чтобы не пытаться обмануть. Ибо у нас нет никаких доказательств на этот счет. Наоборот, он не имеет права на компенсацию, пока за ним не будут наблюдать в течение длительного времени и не будет установлено, что он потерял зрение или слух. Только в этом случае человек, причинивший ущерб, должен заплатить. יֵרָאֶה לִי שֶׁהַנֶּחְבָּל שֶׁאָמַר נִתְחָרַשְׁתִּי אוֹ נִסְמֵית עֵינִי וַהֲרֵי אֵינִי רוֹאֶה אוֹ אֵינִי שׁוֹמֵעַ אֵינוֹ נֶאֱמָן. שֶׁהֲרֵי אֵין אָנוּ מַכִּירִין הַדָּבָר שֶׁמָּא יַעֲרִים. וְאֵינוֹ נוֹטֵל הַנֵּזֶק עַד שֶׁיִּבָּדֵק זְמַן מְרֻבֶּה וְיִהְיֶה מֻחְזָק שֶׁאָבַד מְאוֹר עֵינָיו אוֹ נִתְחָרֵשׁ וְאַחַר כָּךְ יְשַׁלֵּם זֶה:
9. Какая компенсация должна быть выплачена за боль? Все зависит от характера пострадавшей стороны. Есть люди нежные, избалованные и богатые, которые не вынесут даже малой доли боли за большую сумму денег. А есть люди тяжелого труда, сильные и бедные, которые готовы вынести много страданий за один зуз. Именно эти факторы принимаются во внимание при оценке и определении компенсации за боль. כַּמָּה הוּא הַצַּעַר. הַכּל הוּא לְפִי הַנִּזָּק. יֵשׁ אָדָם שֶׁהוּא רַךְ וְעָנֹג מְאֹד וּבַעַל מָמוֹן וְאִלּוּ נָתְנוּ לוֹ מָמוֹן הַרְבֵּה לֹא הָיָה מִצְטַעֵר מְעַט. וְיֵשׁ אָדָם שֶׁהוּא עַמְלָן וְחָזָק וְעָנִי וּמִפְּנֵי זוּז אֶחָד מִצְטַעֵר צַעַר הַרְבֵּה. וְעַל פִּי הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אוֹמְדִין וּפוֹסְקִין הַצַּעַר:
10. Как оценивается боль при потере конечности? Если человек отрубил руку или палец своему товарищу, мы оцениваем, сколько этот человек отдал бы за то, чтобы ему ампутировали эту конечность с помощью зелья, а не отрубили бы ее мечом, если бы король приказал отрубить ему руку или ногу. Мы оцениваем разницу между этими двумя суммами, и тот, кто нанес увечье, обязан выплатить эту сумму. כֵּיצַד מְשַׁעֲרִין הַצַּעַר בְּמָקוֹם שֶׁחִסְּרוֹ אֵיבָר. הֲרֵי שֶׁקָּטַע יָדוֹ אוֹ אֶצְבָּעוֹ אוֹמְדִים כַּמָּה אָדָם כָּזֶה רוֹצֶה לִתֵּן בֵּין לִקְטֹעַ לוֹ אֵיבָר זֶה בְּסַיִף אוֹ לִקְטֹעַ אוֹתוֹ בְּסַם אִם גָּזַר עָלָיו הַמֶּלֶךְ לִקְטֹעַ יָדוֹ אוֹ רַגְלוֹ. וְאוֹמְדִין כַּמָּה יֵשׁ בֵּין זֶה לָזֶה וּמְשַׁלֵּם הַמַּזִּיק:
11. Как оценивается оценка потери работы? Если по его вине человек не потерял конечность, а заболел и стал инвалидом, или его рука опухла, но вернется к своему первоначальному размеру, то человек, нанесший травму, должен оплатить пострадавшему его незанятость за каждый день, как безработному работнику той профессии, в которой он занят. Если по его вине он потерял конечность или отрубил руку, он должен выплатить ему полную компенсацию за руку; это и есть «ущерб». В данном случае мы оцениваем его, как если бы он был охранником на грядке с кабачками. Мы оцениваем, сколько такой охранник зарабатывал бы каждый день, и рассчитываем количество дней, в течение которых он будет нетрудоспособен. Это и есть сумма, которую должен выплатить человек, нанесший травму. Аналогично, если человек отрезал ноги своему товарищу, мы рассчитываем заработную плату, как если бы он был охранником двери. Если он ослепил его, мы рассчитываем заработную плату, как если бы он работал на мельнице. Подобные принципы действуют во всех аналогичных ситуациях. כֵּיצַד מְשַׁעֲרִין הַשֶּׁבֶת. אִם לֹא חִסְּרוֹ אֵיבָר אֶלָּא חָלָה וְנָפַל לְמִשְׁכָּב אוֹ שֶׁצָּבְתָה יָדוֹ וְסוֹפָהּ לַחְזֹר נוֹתֵן לוֹ דְּמֵי שִׁבְתּוֹ שֶׁל כָּל יוֹם וְיוֹם כְּפוֹעֵל בָּטֵל שֶׁל אוֹתָהּ מְלָאכָה שֶׁבִּטֵּל מִמֶּנּוּ. וְאִם חִסְּרוֹ אֵיבָר אוֹ שֶׁקָּטַע יָדוֹ נוֹתֵן דְּמֵי יָדוֹ שֶׁהוּא הַנֵּזֶק. וְשֶׁבֶת רוֹאִין אוֹתוֹ כְּאִלּוּ הוּא שׁוֹמֵר קִשּׁוּאִים וְרוֹאִין כַּמָּה הוּא שְׂכַר שׁוֹמֵר קִשּׁוּאִין בְּכָל יוֹם וְעוֹשִׂין חֶשְׁבּוֹן כָּל יְמֵי חָלְיוֹ שֶׁל זֶה וְנוֹתֵן לוֹ. וְכֵן אִם קָטַע רַגְלוֹ רוֹאִין אוֹתוֹ כְּאִלּוּ הוּא שׁוֹמֵר עַל הַפֶּתַח. סִמֵּא עֵינוֹ רוֹאִין אוֹתוֹ כְּאִלּוּ הוּא טוֹחֵן בְּרֵחַיִם. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
12. Если кто-нибудь ударит товарища по работе по уху или дунет в рог и заставит его оглохнуть, он должен выплатить всю сумму, так как пострадавший больше не способен выполнять никакую работу. הִכָּה אֶת חֲבֵרוֹ עַל אָזְנוֹ אוֹ אֲחָזוֹ וְתָקַע בְּאָזְנוֹ וְחֵרְשׁוֹ נוֹתֵן לוֹ דְּמֵי כֻּלּוֹ שֶׁהֲרֵי אֵינוֹ רָאוּי לִמְלָאכָה כְּלָל:
13. Нижеприведенный закон применяется, когда человек ослепил своего товарища, и до оценки ущерба отрубил ему руку, и до оценки ущерба отрубил ему ногу, и до оценки ущерба вызвал у него глухоту. Поскольку оценка не была проведена по каждому из повреждений, и в конечном итоге человек, причинивший вред, обязан выплатить всю стоимость пострадавшего, то есть все, что он обязан выплатить. Если оценка была произведена для каждого из предыдущих повреждений, а затем была произведена оценка всей его стоимости, суд взыскивает с лица, причинившего вред здоровью, только всю стоимость пострадавшего. Если же пострадавший взыскивает выплаты за каждую поврежденную конечность и за всю свою стоимость из имущества лица, причинившего вред, то оно не изымается у него. סִמֵּא אֶת עֵינוֹ וְלֹא אֲמָדוּהוּ קָטַע אֶת יָדוֹ וְלֹא אֲמָדוּהוּ וְקָטַע אֶת רַגְלוֹ וְלֹא אֲמָדוּהוּ וְאַחַר כָּךְ חֵרְשׁוֹ הוֹאִיל וְלֹא אֲמָדוּהוּ לְכָל נֵזֶק וְנֵזֶק נוֹתֵן לוֹ דְּמֵי כֻּלּוֹ. אֲמָדוּהוּ לְכָל נֵזֶק וְנֵזֶק וְאַחַר כָּךְ אֲמָדוּהוּ לְכֻלּוֹ אֵין גּוֹבִין מִמֶּנּוּ אֶלָּא דְּמֵי כֻּלּוֹ בִּלְבַד. וְאִם תָּפַשׂ הַנִּזָּק נֵזֶק כָּל אֵיבָר וְאֵיבָר וּדְמֵי כֻּלּוֹ אֵין מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ:
14. Как проводится оценка медицинских счетов? Мы оцениваем, сколько дней продлится недомогание и что потребуется для его лечения. Человек, причинивший вред здоровью, обязан немедленно выплатить эту сумму. Мы не требуем, чтобы он делал выплаты день за днем. Это постановление в пользу лица, причинившего вред здоровью. כֵּיצַד מְשַׁעֲרִין הָרִפּוּי. אוֹמְדִין כַּמָּה יָמִים יִחְיֶה זֶה מֵחלִי זֶה וְכַמָּה הוּא צָרִיךְ וְנוֹתֵן לוֹ מִיָּד. וְאֵין מְחַיְּבִין אוֹתוֹ לִתֵּן דְּבַר יוֹם בְּיוֹמוֹ. וְדָבָר זֶה תַּקָּנָה הִיא לַמַּזִּיק:
15. Аналогичным образом оценивается размер пособия по безработице, которое должно быть выплачено немедленно. Если у пострадавшего развиваются осложнения и его болезнь выходит за рамки первоначально оцененной суммы, то человек, нанесший ущерб, не обязан платить ему больше. И наоборот, если он сразу же выздоровеет, сумма взноса не уменьшается. וְכֵן הַשֶּׁבֶת אוֹמְדִין אוֹתָהּ וְנוֹתֵן הַכּל מִיָּד. אִם הָיָה מִתְגַּלְגֵּל בְּחָלְיוֹ וְהוֹלֵךְ וְאָרַךְ בּוֹ הַחלִי יֶתֶר עַל מַה שֶּׁאֲמָדוּהוּ אֵינוֹ מוֹסִיף לוֹ כְּלוּם. וְכֵן אִם הִבְרִיא מִיָּד אֵין פּוֹחֲתִין לוֹ מִמַּה שֶּׁאֲמָדוּהוּ:
16. В каких случаях применяется вышеуказанное положение? Если человек, причинивший вред здоровью, согласен с этим, ибо это постановление направлено на его пользу. Если же инициатор вреда говорит: «Я не желаю, чтобы это постановление выполнялось; вместо этого я буду оплачивать его медицинские счета день за днем», — ему предоставляется такая прерогатива. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּשֶׁרָצָה הַמַּזִּיק שֶׁזּוֹ תַּקָּנָה הִיא לוֹ. אֲבָל אִם אָמַר הַמַּזִּיק אֵין רְצוֹנִי בְּתַקָּנָה זוֹ אֶלָּא אֲרַפְּאֶנּוּ דְּבַר יוֹם בְּיוֹמוֹ שׁוֹמְעִין לוֹ:
17. Если человек, получивший травму, говорит: «Оцените мою травму и дайте мне деньги. Я исцелюсь сам», — его просьба не будет принята. Ибо человек, нанесший увечье, может сказать: «Возможно, тебе не удастся вылечиться, и я буду считаться ответственным за травму». Вместо этого он должен оплачивать свои медицинские расходы день за днем или оплатить оценку на всю сумму и передать деньги на медицинские расходы суду от своего имени. אָמַר לוֹ הַנִּזָּק פְּסֹק עִמִּי וְתֵן עַל יָדִי וַאֲנִי אֲרַפֵּא אֶת עַצְמִי אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ שֶׁהֲרֵי אוֹמֵר לוֹ שֶׁמָּא לֹא תְּרַפֵּא עַצְמְךָ וְאֶחֱזַק אֲנִי כְּמַזִּיק אֶלָּא נוֹתֵן לוֹ דְּבַר יוֹם בְּיוֹמוֹ. אוֹ פּוֹסֵק עַל הַכּל וְנוֹתֵן דְּמֵי הָרִפּוּי עַל יְדֵי בֵּית דִּין:
18. Если человек, нанесший увечье, говорит: «Я исцелю тебя», или говорит: «У меня есть врач, который исцелит тебя бесплатно», то к его словам не прислушиваются. Вместо этого он обязан привести профессионального врача, который берет плату за исцеление. אָמַר לוֹ הַמַּזִּיק אֲנִי אֲרַפֵּא אוֹתְךָ אוֹ יֵשׁ לִי רוֹפֵא שֶׁמְּרַפֵּא בְּחִנָּם אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ אֶלָּא מֵבִיא רוֹפֵא אֻמָּן וּמְרַפְּאֵהוּ בְּשָׂכָר:
19. Если оценка не была проведена в самом начале, если человек, нанесший травму, решил оплачивать медицинские счета день за днем, если из-за раны возникла инфекция или если рана открылась снова после того, как начала заживать, он обязан оплатить медицинские расходы и содержание безработного. Если инфекция возникла не в результате ранения, он обязан оплатить медицинские расходы, но не обязан оплачивать безработицу. Если человек, получивший ранение, ослушался указаний врача и тяжесть заболевания усилилась, то человек, нанесший рану, не обязан его лечить. הֲרֵי שֶׁלֹּא פָּסַק עִמּוֹ אֶלָּא הָיָה מְרַפֵּא יוֹם וְיוֹם וְעָלוּ בּוֹ צְמָחִים מֵחֲמַת הַמַּכָּה אוֹ נִסְתְּרָה הַמַּכָּה אַחַר שֶׁחָיְתָה. חַיָּב לְרַפְּאוֹתוֹ וְלָתֵת לוֹ דְּמֵי שִׁבְתּוֹ. עָלוּ בּוֹ צְמָחִים שֶׁלֹּא מֵחֲמַת הַמַּכָּה חַיָּב לְרַפְּאוֹתוֹ וְאֵינוֹ נוֹתֵן לוֹ דְּמֵי שִׁבְתּוֹ. עָבַר עַל דִּבְרֵי רוֹפֵא וְהִכְבִּיד עָלָיו הַחלִי אֵינוֹ חַיָּב לְרַפְּאוֹתוֹ:
20. Как только суд выносит решение и обязывает инициатора вреда выплатить сумму, вся сумма немедленно отчуждается у него. Мы не даем ему времени на продажу имущества. Если он должен платить только из-за стыда, мы даем ему время продать свое имущество, так как он не причинил потерпевшему материального ущерба. כְּשֶׁפּוֹסְקִין בֵּית דִּין עַל הַמַּזִּיק וּמְחַיְּבִין אוֹתוֹ לְשַׁלֵּם גּוֹבִין מִמֶּנּוּ הַכּל מִיָּד וְאֵין קוֹבְעִין לוֹ זְמַן כְּלָל. וְאִם נִתְחַיֵּב בְּבשֶׁת בִּלְבַד קוֹבְעִין לוֹ זְמַן לְשַׁלֵּם שֶׁהֲרֵי לֹא חִסְּרוֹ מָמוֹן:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter