СБП. Дни Мошиаха! 10 Нисана 5784 г., пятый день недели Мецора | 2024-04-18 06:33

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о цицит. Гл. 2

1. Термин «тхелет» (голубая нить), упоминаемый в Торе, относится к окрашенной в голубой цвет шерсти, то есть в цвет неба, который появляется напротив Солнца, когда небо чистое. Термин «тхелет», когда он используется в отношении кистей, относится к определенному красителю, который остается красивым, не меняясь (т.е. не меняет свой цвет). Если «тхелет» не окрашен этим красителем, он непригоден для использования в качестве кисти, даже если он имеет небесно-голубой цвет. Например, для кисти неприемлемо использование исатиса, черного красителя или других тёмных красителей. Шерсть овцы, которую родила коза, недопустима для использования в качестве кисти. תְּכֵלֶת הָאֲמוּרָה בַּתּוֹרָה בְּכָל מָקוֹם הִיא הַצֶּמֶר הַצָּבוּעַ כְּפָתוּךְ שֶׁבַּכָּחל. וְזוֹ הִיא דְּמוּת הָרָקִיעַ הַנִּרְאֵית לְעֵין הַשֶּׁמֶשׁ בְּטָהֳרוֹ שֶׁל רָקִיעַ. וְהַתְּכֵלֶת הָאֲמוּרָה בַּצִּיצִית צָרִיךְ שֶׁתִּהְיֶה צְבִיעָתָהּ צְבִיעָה יְדוּעָה שֶׁעוֹמֶדֶת בְּיָפְיָהּ וְלֹא תִּשְׁתַּנֶּה. וְכָל שֶׁלֹּא נִצְבַּע בְּאוֹתָהּ צְבִיעָה פָּסוּל לְצִיצִית אַף עַל פִּי שֶׁהוּא כְּעֵין הָרָקִיעַ. כְּגוֹן שֶׁצְּבָעוֹ בְּאִסְטִיס אוֹ בְּשָׁחוֹר אוֹ בִּשְׁאָר הַמַּשְׁחִירִין הֲרֵי זֶה פָּסוּל לְצִיצִית. רָחֵל בַּת עֵז צַמְרָהּ פָּסוּל לְצִיצִית:
2. Как красится нить «тхелет» кисти? Берется шерсть и замачивается в извести. После этого её промывают, пока она не станет чистой, а затем кипятят с отбеливателем и т.п., как это делают красильщики, чтобы подготовить её к впитыванию красителя. Хилазон — это молюск, улитка, цвет которой подобен цвету моря, а кровь черная, как чернила. Она водится в Средиземном море. Кровь помещают в горшок вместе с травами, например, ромашкой, как это делают красильщики. Её варят, а затем добавляют шерсть. Шерсть оставляют там, пока она не приобретёт небесно-голубой цвет. Так делается «тхелет» кисти. כֵּיצַד צוֹבְעִין תְּכֵלֶת שֶׁל צִיצִית. לוֹקְחִין הַצֶּמֶר וְשׁוֹרִין אוֹתוֹ בְּסִיד וְאַחַר כָּךְ מְכַבְּסִין אוֹתוֹ עַד שֶׁיִּהְיֶה נָקִי וּמַרְתִּיחִים אוֹתוֹ בְּאָהֲלָא וְכַיּוֹצֵא בּוֹ כְּדֶרֶךְ שֶׁהַצַּבָּעִין עוֹשִׂין כְּדֵי שֶׁיִּקְלֹט אֶת הָעַיִן. וְאַחַר כָּךְ מְבִיאִין דַּם חִלָּזוֹן וְהוּא דָּג שֶׁדּוֹמֶה עֵינוֹ לְעֵין הַתְּכֵלֶת וְדָמוֹ שָׁחוֹר כִּדְיוֹ. וּבְיָם הַמֶּלַח הוּא מָצוּי. וְנוֹתְנִין אֶת הַדָּם לְיוֹרָה וְנוֹתְנִין עִמּוֹ סַמְמָנִין כְּמוֹ הַקָּמוֹנְיָא וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן כְּדֶרֶךְ שֶׁהַצַּבָּעִין עוֹשִׂין וּמַרְתִּיחִין אוֹתוֹ וְנוֹתְנִין בּוֹ הַצֶּמֶר עַד שֶׁיֵּעָשֶׂה כְּעֵין רָקִיעַ. וְזוֹ הִיא הַתְּכֵלֶת שֶׁל צִיצִית:
3. Нужно окрасить нить «тхелет» с намерением использовать её для выполнения заповеди. Если у человека не было такого намерения, это недопустимо. Когда кто-то помещает немного шерсти в горшок, в который был помещен краситель, чтобы проверить, хорош ли краситель или нет, весь горшок больше не может использоваться для кисти. Если да, как следует проверить краситель? Он должен взять немного краски из горшка в небольшой контейнер и положить туда шерсть, которую он использовал для проверки. После этого он должен сжечь шерсть, использованную для проверки, поскольку она была окрашена для проверки, и вылить краситель, использованный для проверки, поскольку использование его в эксперименте дисквалифицирует его. После этого он должен окрасить «тхелет» шерсть оставшейся частью краски, которая не использовалась. הַתְּכֵלֶת שֶׁל צִיצִית צְרִיכָה צְבִיעָה לִשְׁמָהּ. וְאִם צְבָעָהּ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ פְּסוּלָה. וְהַיּוֹרָה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ הַצֶּבַע אִם צָבַע בָּהּ מְעַט צֶמֶר לְבָדְקוֹ אִם הוּא יָפֶה אִם לָאו נִפְסְלָה הַיּוֹרָה כֻּלָּהּ. אֶלָּא כֵּיצַד יַעֲשֶׂה. לוֹקֵחַ הַצֶּבַע מִן הַיּוֹרָה בִּכְלִי קָטָן וּמַנִּיחַ בּוֹ צֶמֶר שֶׁבּוֹדֵק בּוֹ וְשׂוֹרֵף אֶת שֶׁבָּדַק שֶׁהֲרֵי נִצְבַּע לִבְדִיקָה. וְשׁוֹפֵךְ הַצֶּבַע שֶׁבַּכְּלִי שֶׁבָּדַק בּוֹ שֶׁהֲרֵי טַעֲמוֹ וּפְסָלוֹ. וְצוֹבֵעַ הַתְּכֵלֶת בִּשְׁאָר הַצֶּבַע שֶׁלֹּא נִפְגָּם:
4. «Тхелет» следует покупать только у проверенного продавца, потому что мы обеспокоены тем, что, возможно, он не был окрашен с намерением использовать его для выполнения заповеди. Даже несмотря на то, что он был приобретен у официального дилера, если он был проверен, и было обнаружено, что он был окрашен другим темным красителем, который не является перманентным, это неприемлемо. הַתְּכֵלֶת אֵינָהּ נִלְקַחַת אֶלָּא מִן הַמֻּמְחֶה, חוֹשְׁשִׁין שֶׁמָּא נִצְבְּעָה שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ. אַף עַל פִּי שֶׁנִּלְקְחָה מִן הַמֻּמְחֶה אִם נִבְדְּקָה וְנוֹדְעָה שֶׁנִּצְבְּעָה בְּאֶחָד מִשְּׁאָר צִבְעוֹנִין הַמַּשְׁחִירִים שֶׁאֵינָן עוֹמְדִין פְּסוּלָה:
5. Как проверить «тхелет», правильно ли он покрашен? Берется солома, секреция улитки и моча, которая стояла в течении сорока дней, и оставляется «тхелет» в этой смеси на целый день. Если цвет «тхелет» не изменился, не стал слабее, это допустимо. Если он стал слабее, то поменявший цвет «тхелет» помещается в тесто из ячменной муки, которое оставляли скисать для рыбного рассола. Тесто выпекается в духовке, а затем «тхелет» снимается. Если он стал еще слабее, чем был раньше, это недопустимо. Если это усилило его цвет и он стал темнее, чем был до запекания, это допустимо. כֵּיצַד בּוֹדְקִין אוֹתָהּ עַד שֶׁיּוֹדֵעַ אִם נִצְבְּעָה כְּהִלְכָתָהּ אִם לָאו. לוֹקְחִין תֶּבֶן וְרִיר שֶׁל שַׁבְּלוּל וּמֵי רַגְלַיִם שֶׁנִּתְחַמְּצוּ אַרְבָּעִים יוֹם וְשׁוֹרִין הַתְּכֵלֶת בְּכֻלָּן מֵעֵת לְעֵת. אִם עָמְדָה בְּעֵינָהּ וְלֹא כָּהֲתָה כְּשֵׁרָה. וְאִם כָּהֲתָה לוֹקְחִין בָּצֵק שֶׁל שְׂעוֹרִין שֶׁמְּעַפְּשִׁין אוֹתוֹ לְמוּרְיָיס וְנוֹתְנִין אֶת זוֹ הַתְּכֵלֶת שֶׁנִּשְׁתַּנֵּית בְּתוֹכוֹ וְאוֹפֶה הַבָּצֵק בְּתַנּוּר וּמוֹצִיאִים הַתְּכֵלֶת מִן הַפַּת וְרוֹאִין אוֹתָהּ אִם כָּהֲתָה מִמַּה שֶּׁהָיְתָה פְּסוּלָה. וְאִם הוֹסִיף עֵינָהּ וְהֻשְׁחֲרָה יוֹתֵר מִמַּה שֶּׁהָיְתָה קֹדֶם הָאֲפִיָּה כְּשֵׁרָה:
6. Приобрести «тхелет» можно в торговой точке, которая, без сомнения, зарекомендовала себя как подлинная. Это не нужно проверять. Можно продолжать полагаться на его репутацию до тех пор, пока не возникнет повод для подозрений. Если передать «тхелет» на хранение нееврею, оно больше не пригодно для использования, потому что мы опасаемся, что он его обменял. Если он находился в контейнере и был закрыт двумя пломбами, одна пломба внутри другой, это допустимо. Если, однако, у него была только одна пломба, его нельзя использовать. כֵּיצַד בּוֹדְקִין אוֹתָהּ עַד שֶׁיּוֹדֵעַ אִם נִצְבְּעָה כְּהִלְכָתָהּ אִם לָאו. לוֹקְחִין תֶּבֶן וְרִיר שֶׁל שַׁבְּלוּל וּמֵי רַגְלַיִם שֶׁנִּתְחַמְּצוּ אַרְבָּעִים יוֹם וְשׁוֹרִין הַתְּכֵלֶת בְּכֻלָּן מֵעֵת לְעֵת. אִם עָמְדָה בְּעֵינָהּ וְלֹא כָּהֲתָה כְּשֵׁרָה. וְאִם כָּהֲתָה לוֹקְחִין בָּצֵק שֶׁל שְׂעוֹרִין שֶׁמְּעַפְּשִׁין אוֹתוֹ לְמוּרְיָיס וְנוֹתְנִין אֶת זוֹ הַתְּכֵלֶת שֶׁנִּשְׁתַּנֵּית בְּתוֹכוֹ וְאוֹפֶה הַבָּצֵק בְּתַנּוּר וּמוֹצִיאִים הַתְּכֵלֶת מִן הַפַּת וְרוֹאִין אוֹתָהּ אִם כָּהֲתָה מִמַּה שֶּׁהָיְתָה פְּסוּלָה. וְאִם הוֹסִיף עֵינָהּ וְהֻשְׁחֲרָה יוֹתֵר מִמַּה שֶּׁהָיְתָה קֹדֶם הָאֲפִיָּה כְּשֵׁרָה:
7. Если кто-то нашел «тхелет» на рынке — даже отрезанные пряди — он непригоден для использования. Однако если они были скручены вместе, они приемлемы. Следующие правила применяются, когда человек покупает на рынке одежду, к которой прикреплены кисти. Когда он покупает её у еврея, он может предполагать что это приемлемо. Если он покупает её у торговца-нееврея, это считается приемлемым; от нееврея, который является частным лицом — нет. הַמּוֹצֵא תְּכֵלֶת בַּשּׁוּק אֲפִלּוּ מָצָא חוּטִין פְּסוּקִין פְּסוּלָה. שְׁזוּרִין כְּשֵׁרָה). הַלּוֹקֵחַ טַלִּית מְצֻיֶּצֶת מִן הַשּׁוּק, מִיִּשְׂרָאֵל הֲרֵי הִיא בְּחֶזְקָתָהּ, מִן הַכּוּתִי הַתַּגָּר כְּשֵׁרָה, מִן הַהֶדְיוֹט פְּסוּלָה:
8. Когда одежда полностью красного, зеленого или любого другого цвета кроме белого, ее белые пряди должны быть того же цвета, что и сама одежда. Если она зеленая, они должны быть зелеными. Если она красная — они должны быть красными. Если сам предмет одежды цвета «тхелет», белые пряди должны быть любого цвета, кроме черного, ибо напоминает «тхелет». Ему следует намотать одну прядь «тхелет» вокруг всех прядей, как это делается с другими кистями, которые не окрашены. טַלִּית שֶׁהִיא כֻּלָּהּ אֲדֻמָּה אוֹ יְרֻקָּה אוֹ מִשְּׁאָר צִבְעוֹנִין עוֹשֶׂה חוּטֵי לָבָן שֶׁלָּהּ כְּעֵין צִבְעָהּ. אִם יְרֻקָּה יְרֻקִּין אִם אֲדֻמָּה אֲדֻמִּין. הָיְתָה כֻּלָּהּ תְּכֵלֶת עוֹשֶׂה לָבָן שֶׁלָּהּ מִשְּׁאָר צִבְעוֹנִין חוּץ מִן הַשָּׁחוֹר מִפְּנֵי שֶׁהוּא נִרְאֶה כִּתְכֵלֶת. וְכוֹרֵךְ עַל הַכּל חוּט אֶחָד תְּכֵלֶת כְּדֶרֶךְ שֶׁעוֹשִׂין בִּשְׁאָר צִיצִיּוֹת שֶׁאֵינָן צְבוּעִין:
9. Наказание, которому подвергается тот, кто не носит кисти из белых прядей, более сурово, чем наказание того, кто не носит «тхелет», потому что белые пряди легко доступны, а «тхелет» доступен не всегда и не в каждую эпоху из-за уникальности красителя, упомянутого выше. קָשֶׁה עֹנֶשׁ מִי שֶׁאֵינוֹ מַנִּיחַ לָבָן יוֹתֵר מֵעֹנֶשׁ שֶׁלֹּא הִנִּיחַ תְּכֵלֶת לְפִי שֶׁהַלָּבָן מָצוּי לַכּל וְהַתְּכֵלֶת אֵינוֹ מְצוּיָה בְּכָל מָקוֹם וְלֹא בְּכָל זְמַן מִפְּנֵי הַצֶּבַע שֶׁאָמַרְנוּ:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter