СБП. Дни Мошиаха! 17 Нисана 5784 г., пятый день недели Ахарэй | 2024-04-25 06:49

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы денежных ссуд. Гл. 15

1. Когда человек дает взаймы деньги товарищу в присутствии свидетелей и говорит должнику: «Не отдавай мне без свидетелей», должник должен отдавать ему в присутствии свидетелей из-за этого условия. Это применимо независимо от того, сделал ли он это условие в то время, когда кредит был дан или после того, как кредит был дан. Если должник утверждает: «Я выполнил условие и вернул тебе в присутствии такого-то, а они уехали за границу или умерли», его слово принимается. Он может дать клятву, и тогда он освобождается от ответственности. Точно так же, если кредитор заявляет: «Верни мне только в присутствии знатоков Торы» или «...в присутствии врачей», а должник заявляет: «Я и вернул тебе в их присутствии, но те свидетели, в присутствии которых я вернул ссуду, умерли или уехали за границу», его слово принимается. Он может дать клятву, и тогда он освобождается от ответственности. Если же кредитор оговаривает: «Не возвращай мне, кроме как в присутствии такого-то», а должник заявляет: «Я вернул тебе в присутствии других свидетелей, и они умерли или уехали за границу», его слова не принимаются. Действительно, кредитор оговорил: «Заплати мне только в присутствии Реувена и Шимона», которые стоят с ним, чтобы должник не дал ему отпор, сказав: «Я вернул тебе в присутствии других людей, и они уехали». א. הַמַּלְוֶה אֶת חֲבֵרוֹ בְּעֵדִים וְאָמַר אַל תִּפְרָעֵנִי אֶלָּא בְּעֵדִים בֵּין שֶׁאָמַר לוֹ בִּשְׁעַת הַלְוָאָה בֵּין שֶׁאָמַר לוֹ אַחַר שֶׁהִלְוָהוּ הֲרֵי זֶה צָרִיךְ לְפָרְעוֹ בְּעֵדִים מִפְּנֵי הַתְּנַאי. טָעַן הַלּוֶֹה וְאָמַר לוֹ וְכֵן עָשִׂיתִי וּפְרַעְתִּיךָ בִּפְנֵי פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי וְהָלְכוּ לָהֶם לִמְדִינַת הַיָּם אוֹ מֵתוּ הֲרֵי זֶה נֶאֱמָן וְנִשְׁבָּע שְׁבוּעַת הֶסֵּת וְנִפְטָר. וְכֵן אִם אָמַר אַל תִּפְרָעֵנִי אֶלָּא בִּפְנֵי תַּלְמִידֵי חֲכָמִים אוֹ בִּפְנֵי רוֹפְאִים וְאָמַר לוֹ בִּפְנֵיהֶם פְּרַעְתִּיךָ וְאוֹתָן הָעֵדִים שֶׁפְּרַעְתִּיךָ בִּפְנֵיהֶם מֵתוּ אוֹ הָלְכוּ לָהֶם לִמְדִינַת הַיָּם הֲרֵי זֶה נֶאֱמָן וְנִשְׁבָּע הֶסֵּת וְנִפְטָר. אֲבָל אִם אָמַר לוֹ אַל תִּפְרָעֵנִי אֶלָּא בִּפְנֵי פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי וְאָמַר לוֹ פְּרַעְתִּיךָ בִּפְנֵי אֲחֵרִים וּמֵתוּ אוֹ הָלְכוּ לָהֶם לִמְדִינַת הַיָּם אֵינוֹ נֶאֱמָן שֶׁמִּפְּנֵי טַעֲנָה זוֹ הִתְנָה עָלָיו וְאָמַר לוֹ אַל תִּפְרָעֵנִי אֶלָּא בִּפְנֵי רְאוּבֵן וְשִׁמְעוֹן שֶׁהֵם עוֹמְדִים עִמּוֹ כְּדֵי שֶׁלֹּא יִדְחֶה אוֹתוֹ וְיֹאמַר בִּפְנֵי אֲחֵרִים פָּרַעְתִּי וְהָלְכוּ לָהֶם:
2. Есть версии Талмуда, в которых говорится, что когда человек говорит товарищу: «Не отдавай без свидетелей», а должник заявляет: «Я исполнил условие и отдал тебе в присутствии такого-то, и они путешествовали за границу или умерли», его слово не принимается. Это ошибка переписчика. По этой причине законочителя ошибались из-за этих текстов. Я исследовал древние версии текста и обнаружил, что в них утверждается, что слово должника принимается. В Египте ко мне попала часть древнего текста Талмуда, написанного на пергаменте, как это было принято в эпоху примерно 500 лет назад. Я нашел две версии этого закона среди этих пергаментов и в обоих написано: «Если он заявляет, что выполнил условие и отплатил в присутствии такого-то, и они отправились за границу или умерли, его слово принимается». Из-за ошибки, допущенной в отношении некоторых текстов, есть несколько гаонов, которые постановили, что если кредитор оговаривает: «Не возвращай мне, кроме как в присутствии такого-то», а должник возвратил его в присутствии других, слово должника не принимается, даже если он привел свидетелей, и они свидетельствуют, что он заплатил ему в их присутствии. Это тоже большая ошибка. Истинный закон состоит в том, что если придут свидетели и засвидетельствуют, что он заплатил кредитору в их присутствии, то должник освобождается от ответственности; нет места подозрениям. Это постановление также проистекает из тех текстов, в которых говорится о заимодавце, который говорит своему товарищу: «Возврати мне в присутствии свидетелей, изучающих закон Торы», и должник вернул ему в присутствии обычных свидетелей… Это тоже ошибка переписчика. В вышеупомянутых пергаментах я нашел запись: «И он пошел и заплатил ему наедине». Хотя эти тексты были тщательно отредактированы, судя по всему, это решение основано на суждениях Талмуда. Более того, эти понятия имеют смысл: «Что делать должнику?», когда кредитор сказал ему: «Не отдавай мне, кроме как при свидетелях», и он отдал ему при свидетелях, чтобы они не ушли? Кроме того,что он мог сделать, если бы они умерли? Таким образом, должник будет вынужден раз за разом платить кредитору, пока он не приведет в суд свидетелей. Это делает эти показания равнозначными показаниям записанным в юридическом документе. Таким образом, говоря: «Не возвращайте, кроме как в присутствии свидетелей», кредитор наделяет ссуду силой ссуды, записанной в векселе. Нет никого, кто бы подумал, что это правильно. Наоборот, конечно, если кредитор оговаривал: «Не возвращай мне ничего, кроме как в присутствии такого-то», то должник наносил себе убытки, если возвращал заем в присутствии других свидетелей, которые ушли. Если, однако, эти свидетели придут и засвидетельствуют, что он вернул долг, нет сомнения, что должник не должен нести ответственность. Именно таким образом должно выноситься суждение и даваться наставления. ב. יֵשׁ נֻסְחָאוֹת מִן הַגְּמָרָא שֶׁכָּתוּב בָּהֶן שֶׁהָאוֹמֵר לַחֲבֵרוֹ אַל תִּפְרָעֵנִי אֶלָּא בְּעֵדִים וְאָמַר לוֹ פְּרַעְתִּיךָ בִּפְנֵי פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי וְהָלְכוּ לִמְדִינַת הַיָּם אֵינוֹ נֶאֱמָן וְטָעוּת סְפָרִים הוּא וּלְפִיכָךְ טָעוּ הַמּוֹרִים עַל פִּי אוֹתָן הַסְּפָרִים וּכְבָר חָקַרְתִּי עַל הַנֻּסְחָאוֹת הַיְשָׁנוֹת וּמָצָאתִי בָּהֶן שֶׁהוּא נֶאֱמָן וְהִגִּיעַ לְיָדִי בְּמִצְרַיִם מִקְצָת גְּמָרָא יְשָׁנָה כָּתוּב עַל הַגְּוִילִים כְּמוֹ שֶׁהָיוּ כּוֹתְבִין קֹדֶם לַזְּמַן הַזֶּה בְּקָרוֹב חֲמֵשׁ מֵאוֹת שָׁנָה וּשְׁתֵּי נֻסְחָאוֹת מָצָאתִי מִן הַגְּוִילִים בַּהֲלָכָה זוֹ וּבִשְׁתֵּיהֶם כָּתוּב וְאִם אָמַר פָּרַעְתִּי בִּפְנֵי פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי וְהָלְכוּ לָהֶן לִמְדִינַת הַיָּם נֶאֱמָן. וּמִפְּנֵי טָעוּת זוֹ שֶׁאֵרַע לְמִקְצָת הַסְּפָרִים הוֹרוּ מִקְצָת גְּאוֹנִים שֶׁאִם אָמַר לוֹ אַל תִּפְרָעֵנִי אֶלָּא בִּפְנֵי פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי וּפְרָעוֹ בִּפְנֵי אֲחֵרִים שֶׁאֵינוֹ נֶאֱמָן אַף עַל פִּי שֶׁהֵבִיא עֵדִים שֶׁפָּרְעוּ בִּפְנֵיהֶם וְגַם זוֹ טָעוּת גְּדוֹלָה וְהַדִּין הָאֱמֶת שֶׁאִם בָּאוּ עֵדִים שֶׁפָּרְעוּ בִּפְנֵיהֶם נִפְטָר וְאֵין כָּאן מְקוֹם חֲשָׁשׁ. גַּם הַהוֹרָאָה הַזֹּאת עַל פִּי סִפְרֵיהֶן שֶׁכָּתוּב בָּהֶן בְּאוֹתוֹ שֶׁאָמַר לַחֲבֵרוֹ פְּרָעֵנִי בִּפְנֵי עֵדִים שֶׁשָּׁנוּ הֲלָכוֹת וְהָלַךְ וּפְרָעוֹ בִּפְנֵי עֵדִים וְטָעוּת סְפָרִים הוּא וּמָצָאתִי בַּגְּוִילִים כָּתוּב אָזַל פַּרְעֵיהּ בֵּינֵיהּ לְבֵין דִּילֵיהּ אַף עַל פִּי שֶׁהַסְּפָרִים מֻגָּהִין כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ כָּךְ יֵרָאֶה מִדִּין הַגְּמָרָא. וְעוֹד דְּבָרִים שֶׁל דַּעַת הֵן וְכִי מֶה הָיָה לוֹ לַעֲשׂוֹת אָמַר לוֹ אַל תִּפְרָעֵנִי אֶלָּא בְּעֵדִים פְּרָעוֹ בְּעֵדִים וְכִי יֵשׁ לוֹ לֶאֱסֹר אֶת הָעֵדִים בְּבֵית הַסֹּהַר כָּל יְמֵיהֶם שֶׁלֹּא יֵלְכוּ וְעוֹד אִם מֵתוּ מַה יַּעֲשֶׂה נִמְצָא זֶה פּוֹרֵעַ פַּעַם אַחַר פַּעַם לְעוֹלָם עַד שֶׁיָּבִיא עֵדִים אִם כֵּן נַעֲשֵׂית עֵדוּת זוֹ עֵדוּת בִּשְׁטָר וְנִמְצָא זֶה כֵּיוָן שֶׁאָמַר אַל תִּפְרָעֵנִי אֶלָּא בְּעֵדִים נַעֲשֵׂית מִלְוֶה בִּשְׁטָר וְאֵין מִי שֶׁעָלָה עַל לִבּוֹ זֶה. אֲבָל וַדַּאי אִם אָמַר בִּפְנֵי פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי הוּא הִפְסִיד עַל עַצְמוֹ שֶׁפָּרַע בִּפְנֵי אֲחֵרִים וְהָלְכוּ לָהֶם. אֲבָל אִם בָּאוּ וְהֵעִידוּ שֶׁפְּרָעוֹ אֵין כָּאן בֵּית מֵחוֹשׁ וְכָזֶה רָאוּי לָדוּן וּלְהוֹרוֹת:
3. Если кредитор заставил должника согласиться с условием, что слово кредитора будет принято всякий раз, когда он заявляет, что должник не заплатил ему, он может взыскать долг без принесения клятвы. Это применимо, даже если должник утверждает, что он заплатил ему. Однако если должник приводит свидетелей, подтверждающих, что он заплатил ему, кредитор не имеет права экспроприировать какие-либо средства. ג. הִתְנָה הַמַּלְוֶה עַל הַלּוֶֹה שֶׁיִּהְיֶה נֶאֱמָן בְּכָל עֵת שֶׁיֹּאמַר שֶׁלֹּא פְּרָעוֹ הֲרֵי זֶה נוֹטֵל בְּלֹא שְׁבוּעָה אַף עַל פִּי שֶׁטָּעַן שֶׁפְּרָעוֹ. וְאִם הֵבִיא עֵדִים שֶׁפְּרָעוֹ אֵינוֹ נוֹטֵל כְּלוּם:
4. Если кредитор заставил должника согласиться с условием, что слово кредитора будет принято как свидетельство двух свидетелей, даже если должник приведет свидетелей, свидетельствующих о том, что он заплатил ему, он может взыскать долг без принесения клятвы. Ибо он принял его слово как двух свидетелей. Этот закон применяется, даже если должник привел 100 свидетелей, которые видели, как он заплатил кредитору, ибо юридическая сила двух свидетелей такая же, как у 100 свидетелей. Если же должник сказал заимодавцу: «Я принимаю твое слово как слово трех свидетелей», так как он назвал число, если должник уплатит заимодавцу в присутствии четырех свидетелей, то мы считаем долг уплаченным. Когда человек принял слово кредитора как эквивалент двух свидетелей, как он может исправить дело? Когда он платит, он должен разорвать вексель, кредитор засвидетельствовать, что он аннулирует каждый вексель, который он имеет против такого-то, должника или заимодавца дать показания против себя вне присутствия должника, что он получил оплату всех долгов, причитающихся ему таким-то должником. ד. הִתְנָה עָלָיו שֶׁיִּהְיֶה הַמַּלְוֶה נֶאֱמָן כִּשְׁנֵי עֵדִים אַף עַל פִּי שֶׁהֵבִיא עֵדִים שֶׁפְּרָעוֹ הֲרֵי זֶה גּוֹבֶה מִמֶּנּוּ בְּלֹא שְׁבוּעָה שֶׁהֲרֵי הֶאֱמִינוֹ כִּשְׁנֵי עֵדִים. וַאֲפִלּוּ הֵבִיא מֵאָה עֵדִים (שֶׁפְּרָעוֹ הֲרֵי גּוֹבֶה מִמֶּנּוּ בְּלֹא שְׁבוּעָה וַאֲפִלּוּ הֵבִיא מֵאָה עֵדִים) שֶׁפְּרָעוֹ בִּפְנֵיהֶם שֶׁהַשְּׁנַיִם כְּמֵאָה. אֲבָל אִם אָמַר לוֹ הֲרֵי אַתָּה נֶאֱמָן עָלַי כִּשְׁלֹשָׁה הוֹאִיל וְיָרַד לְמִנְיָן אִם פְּרָעוֹ בִּפְנֵי אַרְבָּעָה הֲרֵי זֶה פָּרוּעַ. זֶה שֶׁהֶאֱמִין הַמַּלְוֶה כִּשְׁנֵי עֵדִים מַה תִּהְיֶה תַּקָּנָתוֹ כְּשֶׁיִּפָּרַע יִקְרַע הַשְּׁטָר אוֹ יָעִיד זֶה הַמַּלְוֶה עַל עַצְמוֹ שֶׁבִּטֵּל כָּל שְׁטָר שֶׁיֵּשׁ לוֹ עַל פְּלוֹנִי. אוֹ יָעִיד עַל עַצְמוֹ שֶׁלֹּא בִּפְנֵי הַלּוֶֹה שֶׁקִּבֵּל כָּל חוֹב שֶׁיֵּשׁ לוֹ אֵצֶל פְּלוֹנִי:
5. Если должник платит кредитору, кредитор утверждает, что ему не заплатили, а должник заплатил ему во второй раз из-за оговорки, должник может подать иск против кредитора, утверждая: «Вы должны мне то-то и то-то, потому что я заплатил тебе дважды». Если кредитор признает требование должника, он должен погасить его. Если он отрицает иск, он обязан дать клятву, заявив, что должник заплатил ему только один раз. Подобные принципы применяются во всех аналогичных ситуациях. ה. הֲרֵי שֶׁפְּרָעוֹ וְטָעַן הַמַּלְוֶה שֶׁלֹּא נִפְרַע וּפְרָעוֹ פַּעַם שְׁנִיָּה מִפְּנֵי הַתְּנַאי הֲרֵי הַלּוֶֹה חוֹזֵר וְתוֹבֵעַ אֶת הַמַּלְוֶה בְּדִין וְאוֹמֵר לוֹ כָּךְ וְכָךְ אַתָּה חַיָּב לִי מִפְּנֵי שֶׁפְּרָעְתִּיךָ שְׁתֵּי פְּעָמִים. אִם הוֹדָה יְשַׁלֵּם וְאִם כָּפַר יִשָּׁבַע שְׁבוּעַת הֶסֵּת עַל כָּךְ שֶׁלֹּא פְּרָעוֹ אֶלָּא פַּעַם אַחַת. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
6. Когда должник дал кредитору согласие на оговорку о том, что слово должника будет принято всякий раз, когда он потребует, чтобы он уплатил долг, кредитор не может взыскать этот долг на основании этого векселя — ни с наследника должника, ни с наследника. лица, купившего у него имущество. Более того, даже если должник сказал: «Я не оплачивал этот долг», кредитор не может использовать этот вексель для отчуждения имущества у лица, которое приобрело имущество у должника. Обоснование состоит в том, что мы подозреваем, что кредитор и должник совершили акт обмана, чтобы завладеть собственностью покупателя. Если должник утверждает, что уплатил часть долга, указанного в этом векселе, а кредитор утверждает, что он ничего не платил, должник обязан уплатить ту часть, в которой он признал свою задолженность. Что касается остального, то он должен дать клятву. Причина в том, что кредитор принял его слово. Если он изначально оговаривает, что его слово будет принято без клятвы, от него не требуется приносить эту клятву. ו. הִתְנָה הַלּוֶֹה שֶׁיִּהְיֶה נֶאֱמָן בְּכָל עֵת שֶׁיֹּאמַר פָּרַעְתִּי אֵינוֹ גּוֹבֶה בִּשְׁטָר זֶה לֹא מִן הַיּוֹרֵשׁ וְלֹא מִן הַלּוֹקֵחַ. וַאֲפִלּוּ אָמַר לוֶֹה לֹא פָּרַעְתִּי אֵין הַמַּלְוֶה טוֹרֵף בִּשְׁטָר זֶה מִן הַלָּקוֹחוֹת שֶׁמָּא עָשׂוּ קְנוּנְיָא עַל נְכָסָיו שֶׁל זֶה. טָעַן הַלּוֶֹה בִּשְׁטָר זֶה וְאָמַר פָּרַעְתִּי מִקְצָתוֹ וְהַמַּלְוֶה אוֹמֵר לֹא פָּרַע כְּלוּם מְשַׁלֵּם הַמִּקְצָת שֶׁהוֹדָה בּוֹ וְנִשְׁבָּע שְׁבוּעַת הֶסֵּת שֶׁהֲרֵי הֶאֱמִינוֹ. וְאִם הִתְנָה עָלָיו שֶׁיִּהְיֶה נֶאֱמָן בְּלֹא שְׁבוּעַת הֶסֵּת אֵינוֹ נִשְׁבָּע:
7. Если кредитор оговаривает, что его слово будет принято без принесения клятвы, он может взыскать долг без принесения клятвы. Если же он должен взыскать долг с наследников должника, он должен принести клятву; только после этого он может взыскать долг. Если же он оговорил, что и с наследников сможет взыскать без клятвы, то может взыскать с них долг и без клятвы. Точно так же, если кредитор оговаривает, что он сможет экспроприировать наиболее ценное имущество, принадлежащее должнику, он может экспроприировать это имущество даже у наследников. Обоснование состоит в том, что любое условие, сделанное в отношении финансовых вопросов, является обязательным. Если ссудодатель приходит взыскивать с лица, купившего имущество у ссудополучателя, он может отчуждать имущество только после принесения клятвы. Обоснование состоит в том, что должник может не принять условие, которое нанесет товарищу убытки. ז. הִתְנָה הַמַּלְוֶה שֶׁיִּהְיֶה גּוֹבֶה בְּלֹא שְׁבוּעָה הֲרֵי זֶה גּוֹבֶה מִמֶּנּוּ בְּלֹא שְׁבוּעָה. אֲבָל אִם בָּא לִגְבּוֹת מִיּוֹרְשָׁיו יִשָּׁבַע וְאַחַר כָּךְ יִגְבֶּה. וְאִם הִתְנָה שֶׁיִּגְבֶּה אַף מִן הַיּוֹרֵשׁ בְּלֹא שְׁבוּעָה גּוֹבֶה בְּלֹא שְׁבוּעָה. וְכֵן אִם הִתְנָה שֶׁיִּגְבֶּה מִן הָעִידִית גּוֹבֶה מִן הָעִידִית אַף מִן הַיּוֹרְשִׁין. שֶׁכָּל תְּנַאי שֶׁבְּמָמוֹן קַיָּם. בָּא לִגְבּוֹת מִן הַלּוֹקֵחַ לֹא יִטְרֹף אֶלָּא בִּשְׁבוּעָה שֶׁאֵין זֶה מַתְנֶה לְאַבֵּד מָמוֹן חֲבֵרוֹ:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter