СБП. Дни Мошиаха! 11 Нисана 5784 г., шестой день недели Мецора | 2024-04-19 12:11

РАМБАМ: Мишне Тора

Этот раздел содержит одну заповедь: благословлять Великое и Святое Имя Б-га после еды (трапезы). Эта заповедь объясняется в следующих главах. הלכות ברכות — הקדמה הלכות ברכות מצות עשה אחת והיא לברך את השם הגדול והקדוש אחר אכילה וביאור מצוה זו בפרקים אלו:

Законы о благословениях. Гл. 1

1. Предписывающая заповедь Торы — благословлять Б-га после еды сытной пищи, поскольку [Дварим 8:10] говорится: «Когда ты поешь и насытишься, ты благословишь Г-спода, Б-га твоего». Сама Тора требует, чтобы человек произносил благословение только тогда, когда он ест до насыщения, как подразумевается в приведенном выше стихе: «Когда ты поешь и насытишься, благослови…» Однако мудрецы постановили, что следует произносить благословение после еды (количества хлеба) размером с оливку. מִצְוַת עֲשֵׂה מִן הַתּוֹרָה לְבָרֵךְ אַחַר אֲכִילַת מָזוֹן שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ח י) ״וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָעְתָּ וּבֵרַכְתָּ אֶת יְיָ׳‎ אֱלֹהֶיךָ״. וְאֵינוֹ חַיָּב מִן הַתּוֹרָה אֶלָּא אִם כֵּן שָׂבַע שֶׁנֶּאֱמַר וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָעְתָּ וּבֵרַכְתָּ. וּמִדִּבְרֵי סוֹפְרִים אָכַל אֲפִלּוּ כְּזַיִת מְבָרֵךְ אַחֲרָיו:
2. Точно так же мудрецы предписали произносить благословения перед тем, как принимать пищу. Даже когда кто-то хочет съесть малейшее количество еды или питья, он должен прочитать благословение, а затем извлекать из еды пользу. Точно так же, вдыхая приятный аромат, нужно произнести благословение, а затем понюхать. Считается, что всякий, кто извлекает пользу [из этого мира], не произнося благословения, незаконно присвоил священный предмет. Мудрецы также предписали произносить благословение после еды или питья, при условии, что он выпьет «четверть лога» («ревиит») и съест «с оливку» («кезаит»). От человека, который просто пробует пищу, не требуется произносить благословение перед тем, как попробует её или после неё, если она не превышает четверть лога. וּמִדִּבְרֵי סוֹפְרִים לְבָרֵךְ עַל כָּל מַאֲכָל תְּחִלָּה וְאַחַר כָּךְ יֵהָנֶה מִמֶּנּוּ. וַאֲפִלּוּ נִתְכַּוֵּן לֶאֱכל אוֹ לִשְׁתּוֹת כָּל שֶׁהוּא מְבָרֵךְ וְאַחַר כָּךְ יֵהָנֶה. וְכֵן אִם הֵרִיחַ רֵיחַ טוֹב מְבָרֵךְ וְאַחַר כָּךְ יֵהָנֶה מִמֶּנּוּ. וְכָל הַנֶּהֱנֶה בְּלֹא בְּרָכָה מָעַל. וְכֵן מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים לְבָרֵךְ אַחַר כָּל מַה שֶּׁיֹּאכַל וְכָל מַה שֶּׁיִּשְׁתֶּה. וְהוּא שֶׁיִּשְׁתֶּה רְבִיעִית וְהוּא שֶׁיֹּאכַל כְּזַיִת. וּמַטְעֶמֶת אֵינָהּ צְרִיכָה בְּרָכָה לֹא לְפָנֶיהָ וְלֹא לְאַחֲרֶיהָ עַד רְבִיעִית:
3. Подобно тому, как мы произносим благословения на блага, которые мы получаем от мира, мы должны также читать благословения для каждой заповеди, прежде чем выполнять ее. Точно так же мудрецы установили множество благословений как выражение хвалы и благодарности Б-гу, а также как средство прошения, чтобы мы всегда помнили Создателя, даже если мы не получали никакой пользы и не выполняли заповедь. וּכְשֵׁם שֶׁמְּבָרְכִין עַל הַהֲנָיָה כָּךְ מְבָרְכִין עַל כָּל מִצְוָה וּמִצְוָה וְאַחַר כָּךְ יַעֲשֶׂה אוֹתָהּ. וּבְרָכוֹת רַבּוֹת תִּקְּנוּ חֲכָמִים דֶּרֶךְ שֶׁבַח וְהוֹדָיָה וְדֶרֶךְ בַּקָּשָׁה כְּדֵי לִזְכֹּר אֶת הַבּוֹרֵא תָּמִיד אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נֶהֱנָה וְלֹא עָשָׂה מִצְוָה:
4. Таким образом, все благословения можно разделить на три категории: а) благословения о наслаждениях; б) благословения на заповеди; в) благословения, произносимые как выражение хвалы и благодарности Б-гу, а также как средство прошения, чтобы мы всегда помнили Создателя и трепетали перед Ним. נִמְצְאוּ כָּל הַבְּרָכוֹת כֻּלָּן שְׁלֹשָׁה מִינִים. בִּרְכוֹת הֲנָיָה. וּבִרְכוֹת מִצְוֹת. וּבִרְכוֹת הוֹדָאָה שֶׁהֵן דֶּרֶךְ שֶׁבַח וְהוֹדָיָה וּבַקָּשָׁה כְּדֵי לִזְכֹּר אֶת הַבּוֹרֵא תָּמִיד וּלְיִרְאָה מִמֶּנּוּ:
5. Текст всех благословений был составлен Эзрой и его судом. Не следует его изменять, добавлять или приуменьшать. Тот, кто изменяет текст благословения, отличный от предписанного мудрецами, совершает ошибку. Благословение, которое не включает упоминание Имени Б-га и Его владычества над миром, не считается благословением, если оно не произносится рядом с благословением которое соответствует этим критериям. וְנֹסַח כָּל הַבְּרָכוֹת עֶזְרָא וּבֵית דִּינוֹ תִּקְּנוּם. וְאֵין רָאוּי לְשַׁנּוֹתָם וְלֹא לְהוֹסִיף עַל אַחַת מֵהֶם וְלֹא לִגְרֹעַ מִמֶּנָּה. וְכָל הַמְשַׁנֶּה מִמַּטְבֵּעַ שֶׁטָּבְעוּ חֲכָמִים בַּבְּרָכוֹת אֵינוֹ אֶלָּא טוֹעֶה. וְכָל בְּרָכָה שֶׁאֵין בָּהּ הַזְכָּרַת הַשֵּׁם וּמַלְכוּת אֵינָהּ בְּרָכָה אֶלָּא אִם כֵּן הָיְתָה סְמוּכָה לַחֲבֵרְתָהּ:
6. Все благословения можно произносить на любом языке при условии, что кто-то читает перевод текста, предписанного мудрецами. Человек, который изменяет этот текст, тем не менее выполняет свою обязанность, поскольку он упомянул Имя Б-га, атрибут Его власти и предмет благословения, хотя он сделал это на обычном языке. וְכָל הַבְּרָכוֹת כֻּלָּן נֶאֱמָרִין בְּכָל לָשׁוֹן וְהוּא שֶׁיֹּאמַר כְּעֵין שֶׁתִּקְּנוּ חֲכָמִים. וְאִם שִׁנָּה אֶת הַמַּטְבֵּעַ הוֹאִיל וְהִזְכִּיר אַזְכָּרָה וּמַלְכוּת וְעִנְיַן הַבְּרָכָה אֲפִלּוּ בִּלְשׁוֹן חֹל יָצָא:
7. Человек должен произносить все благословения достаточно громко, чтобы слышать то, что он говорит. Тем не менее, человек, который не произносит благословение вслух, выполняет свой долг, независимо от того, произносит ли он благословение словами или просто произносит его в своем сердце. כָּל הַבְּרָכוֹת כֻּלָּן צָרִיךְ שֶׁיַּשְׁמִיעַ לְאָזְנוֹ מַה שֶּׁהוּא אוֹמֵר וְאִם לֹא הִשְׁמִיעַ לְאָזְנוֹ יָצָא בֵּין שֶׁהוֹצִיא בִּשְׂפָתָיו בֵּין שֶׁבֵּרֵךְ בְּלִבּוֹ:
8. Каждый раз, когда произносят благословение, нельзя делать перерыв между благословением и темой, для которой произносится благословение. Если кто-то прерывается на другие дела, он должен снова прочитать благословение. Однако, если кто-то прерывает тему благословения, ему не нужно повторять благословение. Что подразумевается? Когда человек произносит благословение над хлебом и перед едой говорит: «Принесите соль», «Принесите еду», «Дайте так-то поесть», «Принесите еду для животного» и т. д., ему не нужно повторять благословение. כָּל הַבְּרָכוֹת כֻּלָּן לֹא יַפְסִיק בֵּין הַבְּרָכָה וּבֵין הַדָּבָר שֶׁמְּבָרְכִין עָלָיו בִּדְבָרִים אֲחֵרִים וְאִם הִפְסִיק צָרִיךְ לַחֲזֹר וּלְבָרֵךְ שְׁנִיָּה. וְאִם הִפְסִיק בִּדְבָרִים שֶׁהֵן מֵעִנְיַן דְּבָרִים שֶׁמְּבָרְכִין עָלָיו אֵינוֹ צָרִיךְ לְבָרֵךְ שְׁנִיָּה. כֵּיצַד. כְּגוֹן שֶׁבֵּרֵךְ עַל הַפַּת וְקֹדֶם שֶׁיֹּאכַל אָמַר הָבִיאוּ מֶלַח הָבִיאוּ תַּבְשִׁיל תְּנוּ לִפְלוֹנִי לֶאֱכל תְּנוּ מַאֲכָל לַבְּהֵמָה וְכַיּוֹצֵא בָּאֵלּוּ אֵינוֹ צָרִיךְ לְבָרֵךְ שֵׁנִית. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
9. Ритуально нечистому человеку разрешается произносить все благословения. Это применимо независимо от того, относится ли нечистота к тому типу, от которого можно очиститься в тот же день или нет. Обнаженный человек не должен произносить благословение, пока не прикроет свою наготу. К кому это относится? К мужчинам. Женщины могут читать благословения в обнаженном виде, при условии, что они сидят так, чтобы их нагота была обращена к земле. כָּל הַבְּרָכוֹת כֻּלָּם מֻתָּר לְטָמֵא לְבָרֵךְ אוֹתָן. בֵּין שֶׁהָיָה טָמֵא טֻמְאָה שֶׁהוּא יָכוֹל לַעֲלוֹת מִמֶּנָּה בּוֹ בַּיּוֹם. בֵּין טֻמְאָה שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לַעֲלוֹת מִמֶּנָּה בּוֹ בַּיּוֹם. וְאָסוּר לַמְבָרֵךְ לְבָרֵךְ כְּשֶׁהוּא עָרֹם עַד שֶׁיְּכַסֶּה עֶרְוָתוֹ. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּאִישׁ אֲבָל בְּאִשָּׁה יוֹשֶׁבֶת וּפָנֶיהָ טוּחוֹת בַּקַּרְקַע וּמְבָרֶכֶת:
10. Следующий принцип применяется ко всем благословениям: хотя человек уже произнес их и выполнил свои собственные обязанности, он может повторять их снова для других, которые не выполнили своей обязанности, чтобы они могли выполнить свои обязательства. Однако есть одно исключение: благословение превыше выгоды, которое не связано с заповедью. В этом случае нельзя произносить благословение для других, если вместе с ними он не получает пользы. Тем не менее, можно читать благословения на блага, связанные с заповедью — например, есть мацу в Песах и читать кидуш в субботы и праздники — для других. Затем они могут есть или пить, даже если тот, кто произносит благословение не ест и не пьет вместе с ними. כָּל הַבְּרָכוֹת כֻּלָּן אַף עַל פִּי שֶׁבֵּרֵךְ וְיָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ מֻתָּר לוֹ לְבָרֵךְ לַאֲחֵרִים שֶׁלֹּא יָצְאוּ יְדֵי חוֹבָתָן כְּדֵי לְהוֹצִיאָן. חוּץ מִבִּרְכַּת הַהֲנָיָה שֶׁאֵין בָּהּ מִצְוָה שֶׁאֵינוֹ מְבָרֵךְ לַאֲחֵרִים אֶלָּא אִם כֵּן נֶהֱנָה עִמָּהֶן. אֲבָל בִּרְכַּת הַהֲנָיָה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ מִצְוָה כְּגוֹן אֲכִילַת מַצָּה בְּלֵילֵי הַפְּסָחִים וְקִדּוּשׁ הַיּוֹם הֲרֵי זֶה מְבָרֵךְ לַאֲחֵרִים וְאוֹכְלִין וְשׁוֹתִים אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ אוֹכֵל עִמָּהֶן:
11. Всякий раз, когда человек полностью слушает произнесение благословения с намерением выполнить свой долг, считается, что он выполнил свое обязательство, хотя он не отвечает «Истинно». Тот, кто отвечает «Истинно» на благословение, произнесенное другим человеком, считается, как если бы он произносил благословение сам, при условии, что человек, произносящий благословение, обязан произнести это благословение. Если человек, который произносит благословение, обязан только из-за постановления мудрецов, в то время как отвечающий обязан по закону Торы, слушатель не может выполнить свое обязательство, пока он не повторит ответ тому, кто произносит благословение или пока он не услышит благословение, произносимое кем-то обязанным по закону Торы. כָּל הַשּׁוֹמֵעַ בְּרָכָה מִן הַבְּרָכוֹת מִתְּחִלָּתָהּ וְעַד סוֹפָהּ וְנִתְכַּוֵּן לָצֵאת בָּהּ יְדֵי חוֹבָתוֹ יָצָא וְאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא עָנָה אָמֵן. וְכָל הָעוֹנֶה אָמֵן אַחַר הַמְבָרֵךְ הֲרֵי זֶה כִּמְבָרֵךְ וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה הַמְבָרֵךְ חַיָּב בְּאוֹתָהּ בְּרָכָה. הָיָה הַמְבָרֵךְ חַיָּב מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים וְהָעוֹנֶה חַיָּב מִן הַתּוֹרָה לֹא יָצַא יְדֵי חוֹבָתוֹ עַד שֶׁיַּעֲנֶה אוֹ עַד שֶׁיִּשְׁמַע מִמִּי שֶׁהוּא חַיָּב בָּהּ מִן הַתּוֹרָה כָּמוֹהוּ:
12. Когда много людей собираются вместе, чтобы съесть трапезу с хлебом или выпить вина, и один произносит благословение, в то время как другие отвечают: «Истинно», им всем разрешается есть и пить. Однако, если они не собирались есть вместе, а пришли каждый по собственной инициативе, хотя все они едят от одной буханки хлеба, каждый должен читать благословение перед едой самостоятельно. Когда применимо вышеизложенное? Когда это касается хлеба и вина. Что касается других продуктов, которые не требуют заранее продуманного намерения, чтобы их можно было съесть вместе в группе, если один человек произнес благословение и все ответили «Истинно», они могут есть и пить, хотя они не собирались собираться вместе как группа. רַבִּים שֶׁנִּתְוַעֲדוּ לֶאֱכל פַּת אוֹ לִשְׁתּוֹת יַיִן וּבֵרֵךְ אֶחָד מֵהֶן וְעָנוּ כֻּלָּם אָמֵן הֲרֵי אֵלּוּ מֻתָּרִין לֶאֱכל וְלִשְׁתּוֹת. אֲבָל אִם לֹא נִתְכַּוְּנוּ לֶאֱכל כְּאֶחָד אֶלָּא זֶה בָּא מֵעַצְמוֹ וְזֶה בָּא מֵעַצְמוֹ אַף עַל פִּי שֶׁהֵן אוֹכְלִין מִכִּכָּר אֶחָד כָּל אֶחָד וְאֶחָד מְבָרֵךְ לְעַצְמוֹ. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּפַת וְיַיִן בִּלְבַד אֲבָל שְׁאָר אֳכָלִים וּמַשְׁקִין אֵינָן צְרִיכִין הַסִּבָּה אֶלָּא אִם בֵּרֵךְ אֶחָד מֵהֶן וְעָנוּ כֻּלָּן אָמֵן הֲרֵי אֵלּוּ אוֹכְלִים וְשׁוֹתִין. וְאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִתְכַּוְּנוּ לְהָסֵב כְּאֶחָד:
13. Всякий раз, когда человек слышит, как еврей произносит благословение, он обязан ответить «Истинно», даже если: он не услышал благословение полностью и он не был обязан читать это благословение сам. Не следует отвечать «Истинно», если человек, произносящий благословение, является язычником, отступником, самарянином, ребенком в процессе обучения или взрослым, изменившим текст благословения. כָּל הַשּׁוֹמֵעַ אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל מְבָרֵךְ בְּרָכָה מִכָּל הַבְּרָכוֹת כֻּלָּן אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא שָׁמַע הַבְּרָכָה כֻּלָּהּ מִתְּחִלָּתָהּ וְעַד סוֹפָהּ וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ חַיָּב בְּאוֹתָהּ בְּרָכָה חַיָּב לַעֲנוֹת אָמֵן. וְאִם הָיָה הַמְבָרֵךְ (עַכּוּ״ם אוֹ) אֶפִּיקוֹרוֹס אוֹ כּוּתִי אוֹ תִּינוֹק הַמִּתְלַמֵּד אוֹ שֶׁהָיָה גָּדוֹל וְשִׁנָּה מִמַּטְבֵּעַ הַבְּרָכָה אֵין עוֹנִין אַחֲרֵיהֶן אָמֵן:
14. Каждый раз, отвечая «Истинно», не следует произносить поспешное слово «Истинно», прерывистое «Истинно», короткое или продолжительное слово «Истинно», а лучше сказать «Истинно» средней длины. Не следует повышать голос выше голоса человека, произносящего благословение. Тот, кто не слышал благословения, которое он обязан произнести, не должен отвечать «Истинно» вместе с остальными. כָּל הָעוֹנֶה אָמֵן לֹא יַעֲנֶה לֹא אָמֵן חֲטוּפָה וְלֹא אָמֵן קְטוּפָה וְלֹא אָמֵן קְצָרָה וְלֹא אֲרֻכָּה אֶלָּא אָמֵן בֵּינוֹנִית. וְלֹא יַגְבִּיהַּ קוֹלוֹ יוֹתֵר מִן הַמְבָרֵךְ. וְכָל מִי שֶׁלֹּא שָׁמַע אֶת הַבְּרָכָה שֶׁהוּא חַיָּב בָּהּ לֹא יַעֲנֶה אָמֵן בִּכְלַל הָעוֹנִים:
15. Считается, что всякий, кто произносит благословение, к которому он не обязан, напрасно произнес Имя Б-га. Считается, что он дал ложную клятву, и запрещается отвечать «Истинно» после его благословения. Мы можем учить детей благословениям, используя полный текст. Даже если таким образом они напрасно произносят благословения во время изучения, это допустимо. Не следует произносить слово «Истинно» после их благословения. Человек, который отвечает «Истинно» после своего благословения, не выполняет своего обязательства. כָּל הַמְבָרֵךְ בְּרָכָה שֶׁאֵינָהּ צְרִיכָה הֲרֵי זֶה נוֹשֵׂא שֵׁם שָׁמַיִם לַשָּׁוְא וַהֲרֵי הוּא כְּנִשְׁבָּע לַשָּׁוְא וְאָסוּר לַעֲנוֹת אַחֲרָיו אָמֵן. הַתִּינוֹקוֹת מְלַמְּדִין אוֹתָן הַבְּרָכוֹת כְּתִקּוּנָן וְאַף עַל פִּי שֶׁהֵן מְבָרְכִין לְבַטָּלָה בִּשְׁעַת לִמּוּד הֲרֵי זֶה מֻתָּר. וְאֵין עוֹנִין אַחֲרֵיהֶן אָמֵן. וְהָעוֹנֶה אַחֲרֵיהֶן אָמֵן לֹא יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ:
16. Для человека унизительно произносить слово «Истинно» после собственного благословения. Когда, однако, завершается последнее из серии благословений, достойно ответить «Истинно» — например, после благословения «Отстраивающий Иерусалим» в восхвалении и после последнего благословения после чтения Шма в вечерней молитве Маарив. Точно так же всегда, по завершении последнего из серии благословений, следует произносить «Истинно» после своего собственного благословения. כָּל הָעוֹנֶה אָמֵן אַחַר בִּרְכוֹתָיו הֲרֵי זֶה מְגֻנֶּה. וְהָעוֹנֶה אַחַר בְּרָכָה שֶׁהִיא סוֹף בְּרָכוֹת אַחֲרוֹנוֹת הֲרֵי זֶה מְשֻׁבָּח. כְּגוֹן אַחַר בּוֹנֵה יְרוּשָׁלַיִם בְּבִרְכַּת הַמָּזוֹן וְאַחַר בְּרָכָה אַחֲרוֹנָה שֶׁל קְרִיאַת שְׁמַע שֶׁל עַרְבִית. וְכֵן בְּסוֹף כָּל בְּרָכָה שֶׁהִיא סוֹף בְּרָכוֹת אַחֲרוֹנוֹת עוֹנֶה בָּהּ אָמֵן אַחַר עַצְמוֹ:
17. Почему произносится «Истинно» после благословения «Отстраивающий Иерусалим», хотя за ним следует благословение «Добрый и дарующий благо»? Потому что последнее благословение было постановлено в эпоху Мишны и считается дополнением. Завершение основных благословений благодарности — это «Отстраивающий Иерусалим». Почему не произносят «Истинно» после благословения «Любовью вечной»? Потому что это заключение благословений, произнесенных перед «Слушай, Израиль». Аналогичным образом, в других случаях, когда серия благословений произносится перед практикой — например, благословения произносятся перед чтением Мегилы или зажиганием ханукальных огней — «Истинно» не произносится, чтобы не стать перерывом между благословениями и выполнением заповеди, над которой они читаются. וְלָמָּה יַעֲנֶה אָמֵן אַחַר בּוֹנֵה יְרוּשָׁלָיִם וַהֲרֵי אַחֲרֶיהָ בִּרְכַּת הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב. מִפְּנֵי שֶׁבְּרָכָה זוֹ בִּימֵי חַכְמֵי מִשְׁנָה תִּקְּנוּהָ וּכְאִלּוּ הִיא תּוֹסֶפֶת. אֲבָל סוֹף עִקַּר הַבְּרָכוֹת שֶׁל בִּרְכַּת הַמָּזוֹן הִיא בּוֹנֵה יְרוּשָׁלַיִם. וְלָמָּה לֹא יַעֲנֶה אָמֵן אַחַר אַהֲבַת עוֹלָם מִפְּנֵי שֶׁהִיא סוֹף בְּרָכוֹת רִאשׁוֹנוֹת שֶׁל קְרִיאַת שְׁמַע, וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּהּ מִבְּרָכוֹת שֶׁמְּבָרְכִין אוֹתָן תְּחִלָּה לַדָּבָר, כְּגוֹן בְּרָכוֹת שֶׁמְּבָרְכִין לִפְנֵי קְרִיאַת מְגִלָּה וְהַדְלָקַת נֵר חֲנֻכָּה. לְמַעַן לֹא יַפְסִיק בְּאָמֵן בֵּין בְּרָכָה וּבֵין הַדָּבָר שֶׁבֵּרֵךְ עָלָיו:
18. Почему не произносят «Истинно» после благословения на плоды и тому подобное? Потому что это только одно благословение, а «Истинно» произносится только после заключительного благословения, которое следует за другим благословением или благословениями — например, благословением царя или благословением Первосвященника — чтобы обозначить завершение благословений. Следовательно, повторение «Истинно» уместно. וְלָמָּה לֹא יַעֲנֶה אָמֵן אַחַר בִּרְכַּת הַפֵּרוֹת וְכַיּוֹצֵא בָּהּ. מִפְּנֵי שֶׁהִיא בְּרָכָה אַחַת וְאֵין עוֹנִין אָמֵן אֶלָּא אַחַר בְּרָכָה אַחֲרוֹנָה שֶׁקָּדְמָה אוֹתָהּ בְּרָכָה אַחֶרֶת אוֹ בְּרָכוֹת כְּגוֹן בִּרְכוֹת הַמֶּלֶךְ וּבִרְכוֹת כֹּהֵן גָּדוֹל וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן, לְהוֹדִיעַ שֶׁכְּבָר הִשְׁלִים כָּל בִּרְכוֹתָיו וּלְפִיכָךְ עוֹנֶה אָמֵן:
19. Когда человек ест запрещенную пищу, сознательно или случайно, он не должен произносить благословение до или после. Что под этим подразумевается? Если кто-то ест неотделенный урожай — даже пищу, которая классифицируется так согласно постановлению мудрецов, первая десятина, от которой приношение не было отделено, или вторая десятина или освященная пища, которая не была выкуплена должным образом — не следует произносить благословение. Излишне говорить, что это применимо, если кто-то ел мясо животного, которое не было правильно (должным образом) зарезано или было трефным, или если кто-то пил вино, используемое в качестве возлияния для поклонения идолам. כָּל הָאוֹכֵל דָּבָר הָאָסוּר בֵּין בְּזָדוֹן בֵּין בִּשְׁגָגָה אֵינוֹ מְבָרֵךְ עָלָיו לֹא בַּתְּחִלָּה וְלֹא בַּסּוֹף. כֵּיצַד. הֲרֵי שֶׁאָכַל טֶבֶל שֶׁל דִּבְרֵיהֶם אוֹ שֶׁאָכַל מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁלֹּא נִטְּלוּ תְּרוּמוֹתָיו אוֹ מַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁלֹּא נִפְדּוּ כְּהִלְכָתָן אֵינוֹ מְבָרֵךְ. וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר אִם אָכַל נְבֵלוֹת וּטְרֵפוֹת אוֹ שָׁתָה יֵין נֶסֶךְ וְכַיּוֹצֵא בּוֹ:
20. Если, однако, человек ел «сомнительное» («дмай»), хотя это пригодно только для бедных, первая десятина, от которой десятина была отделена, даже если надлежащее количество десятины не было отделено, потому что десятина была взята, пока зерно все еще было в снопах, или вторая десятина, или освященная пища, которая была выкуплена, но дополнительная пятая часть не добавлялась к ней, нужно было произносить благословение до и после. То же самое и в других подобных ситуациях. אֲבָל אִם אָכַל דְּמַאי אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ רָאוּי אֶלָּא לַעֲנִיִּים אוֹ מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁנִּטְּלָה תְּרוּמָתוֹ אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִטַּל מִמֶּנּוּ חֶשְׁבּוֹן תְּרוּמָה גְּדוֹלָה וְהוּא שֶׁהִקְדִּימוֹ בְּשִׁבֳּלִין, אוֹ מַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁנִּפְדּוּ אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נָתַן אֶת הַחֹמֶשׁ. הֲרֵי זֶה מְבָרֵךְ תְּחִלָּה וָסוֹף. וְכֵן כָּל כְּיוֹצֵא בָּהֶן:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter