Ваикра
Четвертый день
Глава 3
1. А если жертва мирная жертва его, если из крупного скота он приносит, самца или самку, без порока принесет он это пред Б-гом.
мирная. (Названы так), потому что утверждают мир (шалом) в мире. Другое объяснение (называются так), потому что несут мир, согласие и жертвеннику, и священнослужителям, и владельцам (ибо все они получают свою долю от мирных жертв, см. РАШИ к Шмот 29:22)
2. И возложит он руку свою на голову жертвы своей, и заколет ее при входе в шатер собрания, и окропят сыны Аарона, священнослужители, кровью жертвенник вокруг.
3. И принесет он от мирной жертвы огнепалимую жертву Б-гу: сальник, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях;
и весь тук... Включая тук, который на желудке, — по мнению рабби Ишмаэля. Рабби Акива полагает включая тук на кишечнике [Сифра, Хулин 49б].
4. И две почки, и тук, который на них, который над стегнами; и перепону с печенью, вместе с почками, отделит ее.
стегнами. Flancs на французском языке (Говорится о туке на почках, который в то же время находится над стегнами), потому что у животного живого тук, который на почках, находится на высоте стегна, а (почки) ниже. И это есть тук, который под чреслами, и на французском языке это называют lombles. Это белый (тук), который виден сверху на высоте стегна, а нижняя его часть покрыта плотью
перепона. Это защитная разделительная перегородка, которую называют abris, а на арамейском языке (она называется) «двором печени»
с печенью. (Это означает), что нужно взять немного от печени вместе с нею, а в другом месте сказано «и перепону с печени» [9:10]
с печенью, вместе с почками. Кроме печени и кроме почек должен отделить ее (перепону)
5. И воскурят это сыны Аарона на жертвеннике, сверх всесожжения, которое на поленьях, что на огне; огнепалимая жертва в благоухание-удовлетворение Б-гу.
сверх всесожжения. Кроме всесожжения. Это учит нас, что постоянное всесожжение возлагают на кострище перед всякой другой жертвой [Звахим 89а. РАШИ к 6:5].
6. А если из мелкого скота жертва его в мирную жертву Б-гу, самца или самку, без порока принесет это.
7. Если (из) овец приносит жертву свою, то доставит ее пред Б-гом.
если (из) овец. Среди воскуряемых частей овцы есть то, чего нет среди воскуряемых частей козы — ведь от овцы приносится в жертву курдюк — поэтому (установление о них) разделено на две части (в то же время применительно к доброхотному всесожжению о них говорится одновременно, см. 1:10-13; ибо там нет различия в установлении об этих двух животных) [Сифра].
8. И возложит он свою руку на голову жертвы своей, и заколет ее пред шатром собрания, и окропят сыны Аарона ее кровью жертвенник вокруг.
и окропят. Два возложения, представляющие собой четыре (см. РАШИ к 1:5). (Священнослужитель) совершает кропление при посредстве сосуда, а пальцем возлагается только кровь очистительной жертвы [Звaхим 5а].
9. И принесет он из мирной жертвы в огнепалимую жертву Б-гу ее тук: весь курдюк, против почек отделит его, и сальник, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях;
ее тук. Лучшее из нее (и не означает просто «тук», «жир», потому что все части тука перечислены особо вслед за этим). Что же именно? Весь курдюк.
против почек. Над почками, которые дают совет (см. РАШИ к Шмот 29:22).
10. И две почки, и тук, который на них, который над стегнами; и перепону с печенью, вместе с почками, отделит ее.
11. И воскурит это священнослужитель на жертвеннике, — хлеб огнепалимой жертвы Б-гу.
Хлеб огнепалимой жертвы Б-гу.Хлеб, пища огню во имя Всевышнего, хлеб означает «пища», и подобно этому (употребление слова в) «истребим дерево с плодами его (букв.: с его хлебом)» [Ирмияу 11:19], «приготовил большую трапезу (букв.: хлеб)» [Даниэль 5:1], «для смеха устраивают трапезу (букв.: хлеб)» [Коэлет 10:19].
12. И если (из) коз жертва его, то доставит ее пред Б-гом.
13. И возложит он руку свою на ее голову, и заколет ее пред шатром собрания, и окропят сыны Аарона ее кровью жертвенник вокруг.
14. И принесет из нее жертву свою в огнепалимую жертву Б-гу: сальник, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях;
15. И две почки, и тук, который на них, который над стегнами; и перепону с печенью, вместе с почками, отделит ее.
16. И воскурит их священнослужитель на жертвеннике, — хлеб огнепалимой жертвы, в благоухание-удовлетворение; весь тук — Б-гу.
17. Закон вечный для поколений ваших во всех селениях ваших: никакого тука и никакой крови не ешьте.
закон вечный. Весь этот стих хорошо истолкован в Торат-коаним. (Начало этого стиха рассматривается как связанное с последними словами предыдущего: «весь тук Б-гу» является вечным установлением, которое действительно не только здесь, в пустыне, но и в грядущем. Это закон «для поколений ваших» независимо от того, совершаются жертвоприношения или нет; «во всех поселениях ваших» — не только в Земле Израиля, но также где бы вы ни жили.)