14 Сивана
И этот атрибут [Хесед] — хвала, относимая лишь ко Всевышнему, благословенно имя Его, ибо ни одно творение не может создавать из ничего и оживлять. Этот атрибут выше присущих творениям возможностей осознания и постижения. Никакое творение не может разумом осознать и постичь этот атрибут и его способность творить сущее из ничего и оживлять. Сотворение из ничего есть нечто превышающее разум творений, так как оно связано с атрибутом величия Всевышнего, а Всевышний и Его атрибуты представляют собой простое [абсолютное] единство, как написано в книге «3oар»: «Он и Его атрибуты — одно». И как никакой ум не способен постичь Творца, он не может постичь и Его атрибуты. И как никакое творение не способно постичь атрибут, называемый Гдула, то есть Его способность творить из ничего и оживлять, как написано: «Мир строится добротою [Хесед]», совершенно так же оно не способно постичь атрибут Всевышнего, называемый Гвура [«сила», «ограничение»], атрибут, ограничивающий и препятствующий тому, чтобы жизненная сила распространялась от атрибута Гдула, спускалась вниз и проявлялась в творениях для оживления и поддержания их существования явно и открыто, но — внутреннее утаивается. Жизненная сила скрыта в теле творения, и [кажется], будто тело существует самостоятельно, как будто оно не есть распространение жизненной силы и духовности — такое же, как распространение солнечного излучения и света, — а некая сама по себе существующая вещь. Но в действительности оно существует не само по себе, а подобно распространению исходящего от Солнца света. В этом и проявляется препятствующая сила Всевышнего, благословен Он, могущий все, — она сжимает жизненную силу и духовность, текущую от «дыхания уст Его» и скрывает ее, чтобы тело творения не обратилось в ничто. Никакое творение не может постичь умом суть этого сжатия и утаения [жизненной силы] и того, что, несмотря на это, тело творения создается из ничего, — так же, как ни один сотворенный ум не способен постичь суть сотворения из ничего.