שלום, האם תרצו לקבל גם מכתבים מתורגמים באופן עצמי? דהיינו אם אצליח לתרגם ולשלוח אליכם, יתקבל? תודה.
Да, конечно...
Этого ждали долго.Спасибо
Этого ждали действительно долго.Удачи во всех начинаниях с Б\"П!Спасибо
Очень хороший проект. Так хочется получить ответ и понять, что это значит. Интересно, сколько эта работа возьмет времени? Когда можно будет воспользоваться этой страницей сайта? Спасибо вам за такой проект.
Тамара, спасибо вам. Я не знаю, сколько времени это может занять. Может год, а может пять лет... Это зависит от того, сколько людей будут переводить и сколько денег мы достанем им заплатить. Воспользоваться же можно уже сейчас. Когда вы получили ответ на иврите, вы можете смотреть, переведена ли эта страница, которую вы получили.
MIR VAM VSEM,GDE TO JA PROCITALA,ESLI XOCES IZBEZAT SOMNENIJ,NAIDI SOVETCIKA,JA DUMAJU ETO TOT SLUCAI.JA ZNAJU TOCNO CTO MNE NUZEN TAKOI SOVETCIK,KOTORYI MOZET SOVETOVAT OPIRAJAS NA MUDROST TORY,NO GDE EGO NAITI?JA ZIVU V DEREVNE,NAS EVREEV TOLKO JA,BRAT I SESTRA.MOZET EST ESCIO NO SKRYTYJE,NAS VEVIN V VILNIUSE ZA 50 KM OT NAS,CASTO EMU ZVONIT UZE DAZE NEUDOBNO.PUST POSLET MNE SOVETCIKA S B-EI POMOSCJU,NAS REBE!!!!!!!
Уважаемый реб Шолем! Я уже год (смешно сказать) как получил ответ Ребе, но так и не знаю что в нем - нет перевода. Я все жду когда дойдет очередь до этого места. Может Вы мне поможете? Это т.1, стр. 328-329.
Уважаемый Биньямин! Я послал вам аудиозапись ответа через 2 дня после вашей просьбы - 16.07.09.
Здравствуйте, 0хотела бы попросить перевести том 20 стр 138-139 очень буду благодарна спасибо
Комментарии
(написать новый комментарий)