ТОРА — ХУМАШ

Недельная глава с комментарием РАШИ

Каждый день мы учим отрывок из недельной главы Торы соответствующий этому дню с комментариями РАШИ (аббревиатура: рабби Шломо Ицхаки), содержащими в себе самые ценные и глубокие объяснения смысла Письменной Торы

26/4/2012 — 4 Ияра 5772 года

Тазрия-Мецора

Пятый день

21. А если беден он, и достояния его не хватает, то возьмет он одного агнца в повинную жертву для проведения, чтобы искупить его, и одну десятую (эфы) тонкой муки, смешанной с елеем, в хлебное приношение, и лог елея.

и одну десятую (эфы) тонкой муки. При этом агнце, который один, должен принести одну десятую (эфы тонкой муки) с возлияниями.

и лог елея. Чтобы возложить на большие пальцы (руки и ноги). Нет необходимости особо указать (количество) елея для возлияния с хлебным приношением (так как в Шмот 15,4 предписано брать для этого три лога елея; следовательно, один лог елея, о котором говорится здесь, не может предназначаться для возлияния, но только для возложения на пальцы).

22. И двух горлиц или молодых голубей, на что хватит его достояния, и будет один из них очистительной жертвой, а другой всесожжением.

23. И доставит их на восьмой день своего очищения к священнослужителю, ко входу в шатер собрания пред Б-гом.

на восьмой день своего очищения. На восьмой день после (принесения) птиц и кропления кедровым деревом, эзовом и червленой нитью (см. 14, 10).

24. И возьмет священнослужитель агнца повинной жертвы и лог елея, и совершит ими священнослужитель проведение пред Б-гом.

25. И заколет агнца повинной жертвы, и возьмет священнослужитель от крови повинной жертвы, и возложит на мочку правого уха очищаемого, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги.

26. А от елея взольет священнослужитель на левую ладонь священнослужителя;

27. И покропит священнослужитель своим правым перстом от елея, который на его левой ладони, семь раз пред Б-гом.

28. И возложит священнослужитель от елея, который на его ладони, на перегородку правого уха очищаемого, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги на место (возложения) крови повинной жертвы.

на место (возложения) крови повинной жертвы. Даже если кровь была стерта. Учит, что не (наличие) крови, а место (возложения крови) является определяющим [Сифра].

29. А оставшееся от елея, который на ладони священнослужителя, возложит он на голову очищаемого, чтобы искупить его пред Б-гом.

30. И приготовит он одну (птицу) из горлиц или из молодых голубей, на что хватит его достояния,

31. То, на что хватит его достояния, одну в очистительную жертву и одну во всесожжение с хлебным приношением; и искупит священнослужитель очищаемого пред Б-гом.

32. Это учение о том, на ком язва проказы, а его достояния не хватает при его очищении.

כא. וְאִם דַּ֣ל ה֗וּא וְאֵ֣ין יָדוֹ֮ מַשֶּׂגֶת֒ וְ֠לָקַח כֶּ֣בֶשׂ אֶחָ֥ד אָשָׁ֛ם לִתְנוּפָ֖ה לְכַפֵּ֣ר עָלָ֑יו וְעִשָּׂר֨וֹן סֹ֜לֶת אֶחָ֨ד בָּל֥וּל בַּשֶּׁ֛מֶן לְמִנְחָ֖ה וְלֹ֥ג שָֽׁמֶן׃
ועשרון סלת אחד
לכבש זה שהוא אחד יביא עשרון אחד לנסכיו:
ולוג שמן
לתת ממנו על הבהונות ושמן של נסכי המנחה לא הוזקק הכתוב לפרש:
כב. וּשְׁתֵּ֣י תֹרִ֗ים א֤וֹ שְׁנֵי֙ בְּנֵ֣י יוֹנָ֔ה אֲשֶׁ֥ר תַּשִּׂ֖יג יָד֑וֹ וְהָיָ֤ה אֶחָד֙ חַטָּ֔את וְהָֽאֶחָ֖ד עֹלָֽה׃
כג. וְהֵבִ֨יא אֹתָ֜ם בַּיּ֧וֹם הַשְּׁמִינִ֛י לְטָֽהֳרָת֖וֹ אֶל הַכֹּהֵ֑ן אֶל פֶּ֥תַח אֹֽהֶל מוֹעֵ֖ד לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
ביום השמיני לטהרתו
שמיני לצפרים ולהזאת עץ ארז ואזוב ושני תולעת:
כד. וְלָקַ֧ח הַכֹּהֵ֛ן אֶת כֶּ֥בֶשׂ הָֽאָשָׁ֖ם וְאֶת לֹ֣ג הַשָּׁ֑מֶן וְהֵנִ֨יף אֹתָ֧ם הַכֹּהֵ֛ן תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
כה. וְשָׁחַט֮ אֶת כֶּ֣בֶשׂ הָֽאָשָׁם֒ וְלָקַ֤ח הַכֹּהֵן֙ מִדַּ֣ם הָֽאָשָׁ֔ם וְנָתַ֛ן עַל תְּנ֥וּךְ אֹֽזֶן הַמִּטַּהֵ֖ר הַיְמָנִ֑ית וְעַל בֹּ֤הֶן יָדוֹ֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל בֹּ֥הֶן רַגְל֖וֹ הַיְמָנִֽית׃
כו. וּמִן הַשֶּׁ֖מֶן יִצֹ֣ק הַכֹּהֵ֑ן עַל כַּ֥ף הַכֹּהֵ֖ן הַשְּׂמָאלִֽית׃
כז. וְהִזָּ֤ה הַכֹּהֵן֙ בְּאֶצְבָּע֣וֹ הַיְמָנִ֔ית מִן הַשֶּׁ֕מֶן אֲשֶׁ֥ר עַל כַּפּ֖וֹ הַשְּׂמָאלִ֑ית שֶׁ֥בַע פְּעָמִ֖ים לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
כח. וְנָתַ֨ן הַכֹּהֵ֜ן מִן הַשֶּׁ֣מֶן ׀ אֲשֶׁ֣ר עַל כַּפּ֗וֹ עַל תְּנ֞וּךְ אֹ֤זֶן הַמִּטַּהֵר֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל בֹּ֤הֶן יָדוֹ֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל בֹּ֥הֶן רַגְל֖וֹ הַיְמָנִ֑ית עַל מְק֖וֹם דַּ֥ם הָֽאָשָֽׁם׃
על מקום דם האשם
אפילו נתקנח הדם, למד שאין הדם גורם אלא המקום גורם:
כט. וְהַנּוֹתָ֗ר מִן הַשֶּׁ֨מֶן֙ אֲשֶׁר֙ עַל כַּ֣ף הַכֹּהֵ֔ן יִתֵּ֖ן עַל רֹ֣אשׁ הַמִּטַּהֵ֑ר לְכַפֵּ֥ר עָלָ֖יו לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
ל. וְעָשָׂ֤ה אֶת הָֽאֶחָד֙ מִן הַתֹּרִ֔ים א֖וֹ מִן בְּנֵ֣י הַיּוֹנָ֑ה מֵֽאֲשֶׁ֥ר תַּשִּׂ֖יג יָדֽוֹ׃
לא. אֵ֣ת אֲשֶׁר תַּשִּׂ֞יג יָד֗וֹ אֶת הָֽאֶחָ֥ד חַטָּ֛את וְאֶת הָֽאֶחָ֥ד עֹלָ֖ה עַל הַמִּנְחָ֑ה וְכִפֶּ֧ר הַכֹּהֵ֛ן עַ֥ל הַמִּטַּהֵ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
לב. זֹ֣את תּוֹרַ֔ת אֲשֶׁר בּ֖וֹ נֶ֣גַע צָרָ֑עַת אֲשֶׁ֛ר לֹֽא תַשִּׂ֥יג יָד֖וֹ בְּטָֽהֳרָתֽוֹ׃

АФТАРА — отрывок из книг Пророков, завершающего публичное чтение недельной главы Торы

26/4/2012 — 4 Ияра 5772 года

Выбор Пятикнижия с РАШИ по дате:

Выбор по главе и дню недели

Используется перевод Фримы Гурфинкель

Весь ХИТАС Пятикнижие Псалмы «Тания» Сегодня — день Мошиах для детей «Книга заповедей» РАМБАМ, 1 гл. РАМБАМ, 3 гл.
Поддержите сайт