ТОРА — ХУМАШ

Недельная глава с комментарием РАШИ

Каждый день мы учим отрывок из недельной главы Торы соответствующий этому дню с комментариями РАШИ (аббревиатура: рабби Шломо Ицхаки), содержащими в себе самые ценные и глубокие объяснения смысла Письменной Торы

29/4/2012 — 7 Ияра 5772 года

Ахарей-Кдошим

Первый день

Глава 16

1. И говорил Б-г Моше после гибели двух сынов Аарона; когда они, приблизившись пред Б-гом, погибли.

и говорил Б-г Моше после гибели двух сынов Аарона... С какой целью это сказано (т.е. для чего подчеркивается, когда именно Превечный говорил это Моше)? Рабби Элазар бен Азария разъясняет при помощи притчи: «Больного посетил врач. Сказал ему (врач): «Не ешь холодного и не лежи там, где сыро». Пришел другой (врач) и сказал ему: «Не ешь холодного и не лежи там, где сыро, чтобы тебе не умереть, как умер такой-то». Это (последнее) подействовало больше, чем первое. Поэтому сказано: «после смерти двух сынов Аарона» [Сифра].

2. И сказал Б-г Моше: Говори Аарону, брату твоему, чтобы он не входил во всякое время в Святилище, за завесу, пред покрытие, которое на ковчеге, чтобы не умер; ибо в облаке зрим буду над покрытием.

и сказал Б-г Моше: Говори Аарону, брату твоему, чтобы не входил. Чтобы ему не умереть, как умерли его сыны.

чтобы не умер (и не умрет). Ибо если войдет (во всякое, неназначенное время), умрет.

ибо в облаке (или: с облаком) зрим буду. Ибо всегда Я являю Себя там с Моим столпом облачным; и потому что там (происходит) обнаружение Присутствия Моего, он должен остерегаться и не входить туда по привычке (воспринимая такое действие как привычное и обычное). Это прямой смысл (стиха). А мидраш (гласит): Не войдет (в Святая Святых во всякое время), но только с облаком курения в День Искупления [Сифра; Йома 53а].

3. С этим войдет Аарон в Святилище: с молодым тельцом в очистительную жертву и с овном во всесожжение.

с этим. Цифровое значение слова 410, (и в этом содержится) косвенное указание на Первый Храм (существовавший на протяжении 410 лет) [Ваикра раба 21].

4. Льняное платье из священного наденет он, и льняное нательное платье будет на плоти его, и поясом льняным препояшет себя, и льняным головным повоем повяжет себя — одеяния из священного это; и омоет водою тело свое, и наденет их.

льняное платье... Говорит о том, что служение в Святая Святых он не совершает в восьми облачениях (первосвященника), в которых он совершает служение вне (Святая Святых), и в них входит золото, потому что обвинитель не может стать защитником (а золото напоминает о грехе поклонения золотому тельцу). Но (первосвященник совершает служение) в четырех одеяниях, как простой священнослужитель, и все (эти одеяния) из льна [Рош а-Шана 26а].

из священного наденет. Они должны быть из посвященного (приобретены на деньги из сокровищницы Храма) [Сифра].

повяжет (возложит). Как в переводе Онкелос, возложит на свою голову; подобно «оставил платье свое» [Берейшит 39:16] — оставил лежать.

и омоет водою. В этот день предписывается омовение-погружение при каждой смене (одежд). Пять раз он переходил от служения внутри (Святая Святых) к служению снаружи и (от служения) снаружи к (служению) внутри, заменяя одеяния золотые белыми и белые золотыми, и при каждой смене (одежд) предписывается омовение-погружение и два омовения рук и ног из умывального сосуда (перед тем, как снять с себя одежды, и после того, как надеты другие, т.е. всего десять раз в течение дня) [Йома 31б].

5. И от общины сынов Израиля возьмет он двух козлов в очистительную жертву и одного овна во всесожжение.

6. И доставит Аарон тельца очистительной жертвы, который ему (принадлежит), и совершит искупление за себя и за свой дом.

тельца очистительной жертвы, которая ему (принадлежит). (Это телец), о котором говорилось выше [16:3]. И учит тебя здесь, что (жертвенное животное) берется из принадлежащего ему (священнослужителю), а не из принадлежащего обществу [Йома 3б].

и совершит искупление за себя и за свой дом. Совершит над ним исповедь в своих грехах и в грехах своего дома [Сифра; Йома 36б].

7. И возьмет двух козлов, и поставит их пред Б-гом у входа в шатер собрания.

8. И возложит Аарон на обоих козлов жребии: один жребий — «Б-гу», и один жребий — «Азазелу».

и возложит Аарон на двух козлов жребии. Одного (козла) ставит справа, а другого слева; и опускает обе руки свои в ящик, и извлекает оттуда (один) жребий правой рукой, а другой левой рукой, и кладет их на этих козлов. Козел со жребием, на котором написано «Б-гу» (приносится в жертву) Б-гу, а козел со жребием, на котором написано «Азазелу», отсылается к Азазелу [Йома 39а]. Азазел — это отвесная кремнистая скала, высокая горная вершина (слово рассматривается как состоящее из слов «крепкий» и «могучий»); ибо сказано: «(и понесет козел все их провины) на землю» [16:22] — скалистую, иссеченную (отвесно) [Йома 67б].

9. И доставит Аарон козла, на которого выпал жребий «Б-гу», и назначит его очистительной жертвой.

и сделает (назначит) его очистительной жертвой. Возлагая на него жребий, называет его (определяет его назначение) и говорит: «Б-гу–очистительная жертва» [Сифра].

10. А козел, на которого выпал жребий «Азазелу», будет поставлен живым пред Б-гом, чтобы искупление совершить на нем, отослать его к Азазелу в пустыню.

будет поставлен живым. то же, что «будет поставлен» (называет действие, совершаемое) другими. И также Онкелос (переводит) поставлен будет, когда он жив. Для чего это сказано (с какой целью подчеркивается «живым», в то время как это понятно из «будет поставлен»)? Из сказанного «отослать его к Азазелу» мне неизвестно, отсылают его на смерть или на жизнь (во втором случае это означало бы отпустить на волю). Поэтому сказано «будет поставлен живым» — его ставят, оставляют живым до его отослания. Отсюда (следует), что отсылают на смерть [Сифра].

чтобы искупление совершить на нем (над ним). Чтобы (первосвященник) исповедался над ним (в грехах Израиля), как написано «и исповедается над ним (во всех провинах сынов Израиля)» [16:21] [Йома 40б].

11. И доставит Аарон тельца очистительной жертвы, который ему (принадлежит), и совершит искупление за себя и за свой дом, и заколет тельца очистительной жертвы, который ему (принадлежит).

и совершит искупление за себя... Это вторая исповедь за себя и за своих братьев, священнослужителей, ибо все они называются «его домом», как сказано «Дом Аарона, благословите Б-га» [Псалмы 135:19]. Отсюда (следует), что священнослужители обретают искупление посредством этого (жертвоприношения), и искупление обретается ими за (грех привнесения) нечистоты в Святилище и на его святыни, как сказано, «и искупит Святилище от нечистоты» [16:16] (если священнослужитель вошел в Святилище или ел от посвященного, находясь в состоянии нечистоты).

12. И возьмет полную угольницу горючих угольев с жертвенника пред Б-гом и полные горсти тонкого курения благовонного, и внесет за завесу.

с жертвенника. С внешнего (жертвенника, находящегося в переднем дворе) [Йома 45б].

пред Б-гом. Со стороны (жертвенника), которая перед входом, а это есть западная сторона.

тонкого (мелкого). Для чего сказано «тонкого»? Ведь все курение тонкое, как сказано: «и изотри от него тонко» [Шмот 30:36]. Но (означает, что это курение) должно быть тончайшим, для чего накануне Дня Искупления (обычное курение) вновь помещали в ступу (и растирали в порошок еще более тонкий) [Сифра; Kритот 6б, Йома 45а].

13. И положит курение на огонь пред Б-гом, и укроет облако курения покрытие, которое на свидетельстве, и он не умрет.

на огонь. Находящийся в угольнице.

и не умрет. Следовательно, если не исполнит предписанное, подлежит смерти [Сифра, Йома 53а].

14. И возьмет от крови тельца, и покропит перстом своим к востоку (обращенную сторону) покрытия, и перед покрытием покропит семь раз от крови перстом своим.

и покропит перстом своим. В виду имеется одно кропление.

и перед покрытием покропит семь раз. Итак, одно (кропление) сверху и семь внизу [Сифра, Йома 53б].

15. И заколет козла очистительной жертвы, который народу (принадлежит), и внесет кровь его за завесу, и сделает с его кровью, как сделал с кровью тельца, и покропит ею на покрытие и перед покрытием.

который народу. То, что телец искупает для священнослужителей (а он искупает за привнесение нечистоты в Святилище и на посвященное), искупает козел для (всего) Израиля. И это есть козел, на которого выпал жребий «Б-гу» [Йома 61а, Швyoт 2б]. (Слова «который народу» являются избыточными, т.к. здесь речь идет только о двух козлах, и оба они принадлежат народу. Поэтому «который народу» рассматривается как соответствующее «который ему», и из этого делается заключение, изложенное выше).

как сделал с кровью тельца. Одно (кропление) сверху и семь внизу.

16. И искупит Святилище от нечистоты сынов Израиля и от их преступлений, что до всех их грехов (неумышленных); и то же сделает он для соборного шатра пребывающего с ними (даже) среди их нечистоты.

от нечистоты сынов Израиля. (Это искупление) за тех, кто вошел в Святилище в состоянии нечистоты и не осознал (этого) впоследствии, ибо сказано «за все грехи», а под этим словом в виду имеется грех, совершенный непреднамеренно.

и от их преступлений. (Это искупление за тех) кто сознательно вошел (в Святилище) в состоянии нечистоты (т.е. зная, что находится в состоянии нечистоты, а слово «преступление» означает открытый бунт) [Швyoт 7б, Сифра].

и то же сделает он для соборного шатра. Подобно тому, как кропил от обоих (от крови тельца и козла) внутри (Святая Святых) один раз сверху и семь раз внизу, так кропит на завесу снаружи от обоих один раз сверху и семь раз внизу [Сифра, Йома 56б].

пребывающего с ними (даже) среди их нечистоты. Несмотря на то, что они нечисты, Шхина среди них [Сифра]. («Находящийся, пребывающий» относится не к шатру, а к Превечному, Которому шатер принадлежит, и понимать следует так соборный шатер Того, Кто пребывает с ними даже среди их нечистоты).

17. И никого не будет в шатре собрания, когда входит он, чтобы искупить в Святилище, пока он не выйдет; и совершит искупление за себя, и за свой дом, и за все общество Израиля.

18. И выйдет он к жертвеннику, который пред Б-гом, и совершит искупление над ним, и возьмет от крови тельца и от крови козла, и возложит на рога жертвенника вокруг.

к жертвеннику, который пред Б-гом. Это золотой жертвенник, который пред Б-гом в Святилище (Но если в виду имеется золотой жертвенник) почему сказано «и выйдет»? Потому что (непосредственно перед этим) он совершал кропления на завесу, стоял внутри (т.е. западнее) жертвенника и кропил; (теперь) для возложения (крови на роги) жертвенника он должен «выйти», отойти от жертвенника наружу (к его восточной стороне, обращенной ко входу) и начать с северо-восточного угла (поэтому сказано «и выйдет», отойдет по направлению к выходу) [Сифра; Йома 58б]

и искупит его (и совершит искупление над ним). В чем состоит это искупление? — «И возьмет от крови тельца и от крови козла», смешанной (предварительно, и возложит на роги жертвенника) [Сифра; Йома 57б].

19. И покропит на него от крови перстом своим семь раз, и очистит его, и освятит его, от нечистоты сынов Израиля.

и покропит на него от крови. Совершив возложения (крови) пальцем на роги (жертвенника), совершает семь кроплений на его верх (ибо сказано «на него», на его верх) [Сифра].

и очистит (освободит) его. От того, что было в прошлом.

и освятит его. Для будущего.

20. И завершит искупление Святилища, и шатра собрания, и жертвенника, и доставит козла живого.

21. И возложит Аарон обе руки свои на голову козла живого, и исповедается над ним во всех провинах сынов Израиля и во всех их преступлениях, что до всех их грехов (неумышленных), и возложит их на голову козла, и отошлет его с человеком нарочным в пустыню.

с человеком нарочным. Назначенный для этого накануне [Йома 66а].

22. И понесет козел на себе все их провины на землю, (отвесно) иссеченную, и отошлет козла в пустыню.

23. И войдет Аарон в шатер собрания, и снимет одежды льняные, которые надел при входе в Святилище, и оставит их там.

и войдет Аарон в шатер собрания. Наши мудрецы говорят, что этот стих находится не на своем месте (и его следует читать после стиха 26), и они обосновывают свое утверждение в трактате Йома [32а]. «Весь раздел изречен по порядку (совершения действий) за исключением этого «вхождения» (в шатер собрания), которое (имело место) после принесения (первосвященником) его всесожжения и всесожжения от народа [16:24] и после воскурения частей тельца и козла снаружи (т.е. в переднем дворе) в золотых одеяниях. (После этого первосвященник) совершает омовение-погружение и освящает (т.е. омывает свои руки и ноги), и снимает с себя (золотые одеяния), и облачается в белые одежды, и входит в шатер собрания, чтобы вынести ложку и угольницу, в которой он воскурил курение в Святая Святых.

и снимет одежды льняные. После того, как вынес (угольницу). И облачается в золотые одеяния для постоянного жертвоприношения в межвечерье. Порядок служении (в День Искупления) таков: постоянное утреннее жертвоприношение — в золотых одеяниях; служение, связанное с тельцом и козлом (кровью которых совершали кропление) внутри (Святая Святых), и воскурение на угольнице — в белых одеяниях; и (принесение в жертву) овна его (первосвященника) и овна народа, и части добавочных жертв (семь агнцев) — в золотых одеяниях: вынос ложки и угольницы — в белых одеяниях: (принесение) остальных добавочных жертв (тельца и овна), и постоянное жертвоприношение в межвечерье, и воскурение на внутреннем жертвеннике — в золотых одеяниях. Порядок стихов по ходу служении таков: «и отошлет козла в пустыню» [16:22], «и омоет он тело свое водой,... и выйдет, и совершит он свою жертву всесожжения...» [16:24], «и тук очистительной жертвы...» [16:25] и весь раздел до «а затем войдет в стан» [16:26], а после этого «и войдет Аарон» [16:23].

и оставит их там. Учит, что они должны быть хранимы в сокрытии и он не может использовать эти четыре одеяния в другой День Искупления [Сифра; Йома 12б].

24. И омоет он тело свое водою на месте святом, и облачится в одеяния свои, и выйдет, и совершит он жертву всесожжения свою и всесожжение от народа, и совершит искупление за себя и за народ.

и омоет он тело свое... Выше мы учим (заключаем) из «и омоет– тело свое, и наденет их» [16:4], что, когда (первосвященник) заменяет золотые одеяния белыми, он должен совершить омовение-погружение, ибо при том омовении он снимает золотые одеяния, в которых совершал постоянное утреннее жертвоприношение, и облачается в белые одеяния для служения Дня (Искупления). Здесь же мы учим, что заменяя белые одеяния золотыми, он (также) должен совершить омовение-погружение [Йома 32а].

на месте святом. (На месте) на которое распространяется святость переднего двора. (Омовение) совершалось на крыше Бет-Парва (это сооружение в переднем дворе Храма), и так (все) четыре омовения, предписанные для этого дня. Однако первое омовение (перед входом во двор для совершения постоянного утреннего жертвоприношения) совершалось на месте несвятом (т.е. за пределами переднего двора) [Сифра; Йома 19а].

и облачится в одеяния свои. Восемь одеяний, в которых он совершает служение во все дни года.

и выйдет. Из Святилища во двор, где находится жертвенник всесожжения.

и совершит он жертву всесожжения свою. Это овен для всесожжения, о котором говорилось выше [16:3] [Йома 70б].

и всесожжение от народа. Это «и одного овна во всесожжение», о чем говорилось выше [16:5]: «А от общины сынов Израиля...»

א. וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל מֹשֶׁ֔ה אַֽחֲרֵ֣י מ֔וֹת שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י אַֽהֲרֹ֑ן בְּקָרְבָתָ֥ם לִפְנֵי יְהוָ֖ה וַיָּמֻֽתוּ׃
וידבר ה' אל משה אחרי מות שני בני אהרן וגו'
מה תלמוד לומר, היה רבי אלעזר בן עזריה מושלו משל לחולה שנכנס אצלו רופא. אמר לו אל תאכל צונן ואל תשכב בטחב. בא אחר ואמר לו אל תאכל צונן ואל תשכב בטחב שלא תמות כדרך שמת פלוני. זה זרזו יותר מן הראשון, לכך נאמר אחרי מות שני בני אהרן:
ב. וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל מֹשֶׁ֗ה דַּבֵּר֮ אֶל אַֽהֲרֹ֣ן אָחִיךָ֒ וְאַל יָבֹ֤א בְכָל עֵת֙ אֶל הַקֹּ֔דֶשׁ מִבֵּ֖ית לַפָּרֹ֑כֶת אֶל פְּנֵ֨י הַכַּפֹּ֜רֶת אֲשֶׁ֤ר עַל הָֽאָרֹן֙ וְלֹ֣א יָמ֔וּת כִּ֚י בֶּֽעָנָ֔ן אֵֽרָאֶ֖ה עַל הַכַּפֹּֽרֶת׃
ויאמר ה' אל משה דבר אל אהרן אחיך ואל יבא
שלא ימות כדרך שמתו בניו:
ולא ימות
שאם בא הוא מת:
כי בענן אראה
כי תמיד אני נראה שם עם עמוד ענני. ולפי שגלוי שכינתי שם, יזהר שלא ירגיל לבא, זהו פשוטו. ומדרשו לא יבא כי אם בענן הקטרת ביום הכיפורים:
ג. בְּזֹ֛את יָבֹ֥א אַֽהֲרֹ֖ן אֶל הַקֹּ֑דֶשׁ בְּפַ֧ר בֶּן בָּקָ֛ר לְחַטָּ֖את וְאַ֥יִל לְעֹלָֽה׃
בזאת
גימטריא שלו ארבע מאות ועשר, רמז לבית ראשון:
בזאת יבא אהרן וגו'
ואף זו לא בכל עת, כי אם ביום הכיפורים, כמו שמפורש בסוף הפרשה (פסוק כט) בחדש השביעי בעשור לחודש:
ד. כְּתֹֽנֶת בַּ֨ד קֹ֜דֶשׁ יִלְבָּ֗שׁ וּמִֽכְנְסֵי בַד֮ יִֽהְי֣וּ עַל בְּשָׂרוֹ֒ וּבְאַבְנֵ֥ט בַּד֙ יַחְגֹּ֔ר וּבְמִצְנֶ֥פֶת בַּ֖ד יִצְנֹ֑ף בִּגְדֵי קֹ֣דֶשׁ הֵ֔ם וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם אֶת בְּשָׂר֖וֹ וּלְבֵשָֽׁם׃
כתנת בד וגו'
מגיד שאינו משמש לפנים בשמונה בגדים שהוא משמש בהם בחוץ, שיש בהם זהב, לפי שאין קטיגור נעשה סניגור, אלא בארבעה, ככהן הדיוט, וכולן של בוץ:
קדש ילבש
שיהיו משל הקדש:
יצנף
כתרגומו יחית ברישיה, יניח בראשו, כמו (בראשית לט טז) ותנח בגדו ואחתתיה:
ורחץ במים
אותו היום טעון טבילה בכל חליפותיו. וחמש פעמים היה מחליף מעבודת פנים לעבודת חוץ ומחוץ לפנים, ומשנה מבגדי זהב לבגדי לבן ומבגדי לבן לבגדי זהב, ובכל חליפה טעון טבילה ושני קדושי ידים ורגלים מן הכיור:
ה. וּמֵאֵ֗ת עֲדַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל יִקַּ֛ח שְׁנֵֽי שְׂעִירֵ֥י עִזִּ֖ים לְחַטָּ֑את וְאַ֥יִל אֶחָ֖ד לְעֹלָֽה׃
ו. וְהִקְרִ֧יב אַֽהֲרֹ֛ן אֶת פַּ֥ר הַֽחַטָּ֖את אֲשֶׁר ל֑וֹ וְכִפֶּ֥ר בַּֽעֲד֖וֹ וּבְעַ֥ד בֵּיתֽוֹ׃
את פר החטאת אשר לו
האמור למעלה. ולמדך כאן שמשלו הוא בא, ולא משל צבור:
וכפר בעדו ובעד ביתו
מתודה עליו עונותיו ועונות ביתו:
ז. וְלָקַ֖ח אֶת שְׁנֵ֣י הַשְּׂעִירִ֑ם וְהֶֽעֱמִ֤יד אֹתָם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
ח. וְנָתַ֧ן אַֽהֲרֹ֛ן עַל שְׁנֵ֥י הַשְּׂעִירִ֖ם גֹּֽרָל֑וֹת גּוֹרָ֤ל אֶחָד֙ לַֽיהוָ֔ה וְגוֹרָ֥ל אֶחָ֖ד לַֽעֲזָאזֵֽל׃
ונתן אהרן על שני השעירים גרלות
מעמיד אחד לימין ואחד לשמאל, ונותן שתי ידיו בקלפי ונוטל גורל בימין וחברו בשמאל, ונותן עליהם, את שכתוב בו לשם הוא לשם, ואת שכתוב בו לעזאזל משתלח לעזאזל:
עזאזל
הוא הר עז וקשה, צוק גבוה, שנאמר (פסוק כב) ארץ גזרה, חתוכה:
ט. וְהִקְרִ֤יב אַֽהֲרֹן֙ אֶת הַשָּׂעִ֔יר אֲשֶׁ֨ר עָלָ֥ה עָלָ֛יו הַגּוֹרָ֖ל לַֽיהוָ֑ה וְעָשָׂ֖הוּ חַטָּֽאת׃
ועשהו חטאת
כשמניח הגורל עליו קורא לו שם ואומר לה' חטאת:
י. וְהַשָּׂעִ֗יר אֲשֶׁר֩ עָלָ֨ה עָלָ֤יו הַגּוֹרָל֙ לַֽעֲזָאזֵ֔ל יָֽעֳמַד חַ֛י לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לְכַפֵּ֣ר עָלָ֑יו לְשַׁלַּ֥ח אֹת֛וֹ לַֽעֲזָאזֵ֖ל הַמִּדְבָּֽרָה׃
יעמד חי
כמו יעמד חי על ידי אחרים, ותרגומו יתקם כד חי. מה תלמוד לומר חי, לפי שנאמר לשלח אותו לעזאזל, ואיני יודע שילוחו אם למיתה אם לחיים, לכך נאמר יעמד חי, עמידתו חי עד שישתלח, מכאן ששילוחו למיתה:
לכפר עליו
שיתודה עליו, כדכתיב (פסוק כא) והתודה עליו וגו':
יא. וְהִקְרִ֨יב אַֽהֲרֹ֜ן אֶת פַּ֤ר הַֽחַטָּאת֙ אֲשֶׁר ל֔וֹ וְכִפֶּ֥ר בַּֽעֲד֖וֹ וּבְעַ֣ד בֵּית֑וֹ וְשָׁחַ֛ט אֶת פַּ֥ר הַֽחַטָּ֖את אֲשֶׁר לֽוֹ׃
וכפר בעדו וגו'
וידוי שני עליו ועל אחיו הכהנים, שהם כלם קרוים ביתו, שנאמר (תהלים קלה יט) בית אהרן ברכו את ה' וגו', מכאן שהכהנים מתכפרים בו, וכל כפרתן אינה אלא על טומאת מקדש וקדשיו, כמו שנאמר (פסוק טז) וכפר על הקדש מטומאות וגו':
יב. וְלָקַ֣ח מְלֹֽא הַ֠מַּחְתָּה גַּֽחֲלֵי אֵ֞שׁ מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וּמְלֹ֣א חָפְנָ֔יו קְטֹ֥רֶת סַמִּ֖ים דַּקָּ֑ה וְהֵבִ֖יא מִבֵּ֥ית לַפָּרֹֽכֶת׃
מעל המזבח
החיצון:
מלפני ה'
מצד שלפני הפתח והוא צד מערבי:
דקה
מה תלמוד לומר דקה, והלא כל הקטורת דקה היא, שנאמר (שמות ל לו) ושחקת ממנה הדק, אלא שתהא דקה מן הדקה, שמערב יום הכפורים היה מחזירה למכתשת:
יג. וְנָתַ֧ן אֶֽת הַקְּטֹ֛רֶת עַל הָאֵ֖שׁ לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְכִסָּ֣ה ׀ עֲנַ֣ן הַקְּטֹ֗רֶת אֶת הַכַּפֹּ֛רֶת אֲשֶׁ֥ר עַל הָֽעֵד֖וּת וְלֹ֥א יָמֽוּת׃
על האש
שבתוך המחתה:
ולא ימות
הא אם לא עשאה כתקנה, חייב מיתה:
יד. וְלָקַח֙ מִדַּ֣ם הַפָּ֔ר וְהִזָּ֧ה בְאֶצְבָּע֛וֹ עַל פְּנֵ֥י הַכַּפֹּ֖רֶת קֵ֑דְמָה וְלִפְנֵ֣י הַכַּפֹּ֗רֶת יַזֶּ֧ה שֶֽׁבַע פְּעָמִ֛ים מִן הַדָּ֖ם בְּאֶצְבָּעֽוֹ׃
והזה באצבעו
הזאה אחת במשמע:
ולפני הכפרת יזה שבע
הרי אחת למעלה ושבע למטה:
טו. וְשָׁחַ֞ט אֶת שְׂעִ֤יר הַֽחַטָּאת֙ אֲשֶׁ֣ר לָעָ֔ם וְהֵבִיא֙ אֶת דָּמ֔וֹ אֶל מִבֵּ֖ית לַפָּרֹ֑כֶת וְעָשָׂ֣ה אֶת דָּמ֗וֹ כַּֽאֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ לְדַ֣ם הַפָּ֔ר וְהִזָּ֥ה אֹת֛וֹ עַל הַכַּפֹּ֖רֶת וְלִפְנֵ֥י הַכַּפֹּֽרֶת׃
אשר לעם
מה שהפר מכפר על הכהנים מכפר השעיר על ישראל, והוא השעיר שעלה עליו הגורל לשם:
כאשר עשה לדם הפר
אחת למעלה ושבע למטה:
טז. וְכִפֶּ֣ר עַל הַקֹּ֗דֶשׁ מִטֻּמְאֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִפִּשְׁעֵיהֶ֖ם לְכָל חַטֹּאתָ֑ם וְכֵ֤ן יַֽעֲשֶׂה֙ לְאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד הַשֹּׁכֵ֣ן אִתָּ֔ם בְּת֖וֹךְ טֻמְאֹתָֽם׃
מטמאת בני ישראל
על הנכנסין למקדש בטומאה ולא נודע להם בסוף, שנאמר לכל חטאתם, וחטאת היא שוגג:
ומפשעיהם
אף הנכנסין מזיד בטומאה:
וכן יעשה לאהל מועד
כשם שהזה משניהם בפנים אחת למעלה ושבע למטה, כך מזה על הפרוכת מבחוץ משניהם אחת למעלה ושבע למטה:
השכן אתם בתוך טמאתם
אף על פי שהם טמאים שכינה ביניהם:
יז. וְכָל אָדָ֞ם לֹֽא יִהְיֶ֣ה ׀ בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֗ד בְּבֹא֛וֹ לְכַפֵּ֥ר בַּקֹּ֖דֶשׁ עַד צֵאת֑וֹ וְכִפֶּ֤ר בַּֽעֲדוֹ֙ וּבְעַ֣ד בֵּית֔וֹ וּבְעַ֖ד כָּל קְהַ֥ל יִשְׂרָאֵֽל׃
יח. וְיָצָ֗א אֶל הַמִּזְבֵּ֛חַ אֲשֶׁ֥ר לִפְנֵֽי יְהוָ֖ה וְכִפֶּ֣ר עָלָ֑יו וְלָקַ֞ח מִדַּ֤ם הַפָּר֙ וּמִדַּ֣ם הַשָּׂעִ֔יר וְנָתַ֛ן עַל קַרְנ֥וֹת הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
אל המזבח אשר לפני ה'
זה מזבח הזהב שהוא לפני ה' בהיכל. ומה תלמוד לומר ויצא, לפי שהזה ההזאות על הפרוכת ועמד מן המזבח ולפנים והזה, ובמתנות המזבח הזקיקו לצאת מן המזבח ולחוץ, ויתחיל מקרן מזרחית צפונית:
וכפר עליו
ומה היא כפרתו, ולקח מדם הפר ומדם השעיר, מעורבין זה לתוך זה:
יט. וְהִזָּ֨ה עָלָ֧יו מִן הַדָּ֛ם בְּאֶצְבָּע֖וֹ שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְטִֽהֲר֣וֹ וְקִדְּשׁ֔וֹ מִטֻּמְאֹ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
והזה עליו מן הדם
אחר שנתן מתנות באצבעו על קרנותיו, מזה שבע הזאות על גגו:
וטהרו
ממה שעבר:
וקדשו
לעתיד לבא:
כ. וְכִלָּה֙ מִכַּפֵּ֣ר אֶת הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֶת אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד וְאֶת הַמִּזְבֵּ֑חַ וְהִקְרִ֖יב אֶת הַשָּׂעִ֥יר הֶחָֽי׃
כא. וְסָמַ֨ךְ אַֽהֲרֹ֜ן אֶת שְׁתֵּ֣י יָדָ֗ו עַ֣ל רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִיר֮ הַחַי֒ וְהִתְוַדָּ֣ה עָלָ֗יו אֶת כָּל עֲו‍ֹנֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת כָּל פִּשְׁעֵיהֶ֖ם לְכָל חַטֹּאתָ֑ם וְנָתַ֤ן אֹתָם֙ עַל רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִ֔יר וְשִׁלַּ֛ח בְּיַד אִ֥ישׁ עִתִּ֖י הַמִּדְבָּֽרָה׃
איש עתי
המוכן לכך מיום אתמול:
כב. וְנָשָׂ֨א הַשָּׂעִ֥יר עָלָ֛יו אֶת כָּל עֲוֽ‍ֹנֹתָ֖ם אֶל אֶ֣רֶץ גְּזֵרָ֑ה וְשִׁלַּ֥ח אֶת הַשָּׂעִ֖יר בַּמִּדְבָּֽר׃
כג. וּבָ֤א אַֽהֲרֹן֙ אֶל אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וּפָשַׁט֙ אֶת בִּגְדֵ֣י הַבָּ֔ד אֲשֶׁ֥ר לָבַ֖שׁ בְּבֹא֣וֹ אֶל הַקֹּ֑דֶשׁ וְהִנִּיחָ֖ם שָֽׁם׃
ובא אהרן אל אהל מועד
אמרו רבותינו, שאין זה מקומו של מקרא זה, ונתנו טעם לדבריהם במסכת יומא (דף לב א) ואמרו כל הפרשה כולה אמורה על הסדר, חוץ מביאה זו, שהיא אחר עשיית עולתו ועולת העם והקטרת אימורי פר ושעיר שנעשים בחוץ בבגדי זהב, וטובל ומקדש ופושטן ולובש בגדי לבן:
ובא אל אהל מועד
להוציא את הכף ואת המחתה שהקטיר בה הקטרת לפני ולפנים:
ופשט את בגדי הבד
אחר שהוציאם ולובש בגדי זהב לתמיד של בין הערבים. וזהו סדר העבודות תמיד של שחר בבגדי זהב, ועבודת פר ושעיר הפנימים וקטרת של מחתה בבגדי לבן, ואילו ואיל העם ומקצת המוספין בבגדי זהב, והוצאת כף ומחתה בבגדי לבן, ושעירי [ושיירי] המוספין ותמיד של בין הערבים וקטורת ההיכל שעל מזבח הפנימי בבגדי זהב. וסדר המקראות לפי סדר העבודות כך הוא ושלח את השעיר במדבר, ורחץ את בשרו במים וגו' ויצא ועשה את עולתו וגו' ואת חלב החטאת וגו'. וכל הפרשה עד ואחרי כן יבא אל המחנה, ואחר כך ובא אהרן:
והניחם שם
מלמד שטעונין גניזה, ולא ישתמש באותן ארבעה בגדים ליום כפורים אחר:
כד. וְרָחַ֨ץ אֶת בְּשָׂר֤וֹ בַמַּ֨יִם֙ בְּמָק֣וֹם קָד֔וֹשׁ וְלָבַ֖שׁ אֶת בְּגָדָ֑יו וְיָצָ֗א וְעָשָׂ֤ה אֶת עֹֽלָתוֹ֙ וְאֶת עֹלַ֣ת הָעָ֔ם וְכִפֶּ֥ר בַּֽעֲד֖וֹ וּבְעַ֥ד הָעָֽם׃
ורחץ את בשרו וגו'
למעלה למדנו מורחץ את בשרו ולבשם (פסוק ד), שכשהוא משנה מבגדי זהב לבגדי לבן טעון טבילה, שבאותה טבילה פשט בגדי זהב שעבד בהן עבודת תמיד של שחר ולבש בגדי לבן לעבודת היום, וכאן למדנו שכשהוא משנה מבגדי לבן לבגדי זהב טעון טבילה:
במקום קדוש
המקודש בקדושת עזרה והיא היתה בגג בית הפרוה, וכן ארבע טבילות הבאות חובה ליום, אבל הראשונה היתה בחול:
ולבש את בגדיו
שמנה בגדים שהוא עובד בהן כל ימות השנה:
ויצא
מן ההיכל אל החצר שמזבח העולה שם:
ועשה את עלתו
איל לעולה האמור למעלה (פסוק ג) בזאת יבא אהרון וגו':
ואת עלת העם
ואיל אחד לעולה האמור למעלה (פסוק ד) ומאת עדת בני ישראל וגו':

АФТАРА — отрывок из книг Пророков, завершающего публичное чтение недельной главы Торы

29/4/2012 — 7 Ияра 5772 года

Выбор Пятикнижия с РАШИ по дате:

Выбор по главе и дню недели

Используется перевод Фримы Гурфинкель

Весь ХИТАС Пятикнижие Псалмы «Тания» Сегодня — день Мошиах для детей «Книга заповедей» РАМБАМ, 1 гл. РАМБАМ, 3 гл.
Поддержите сайт