Беар-Бехукотай
Шестой день
Глава 27
1. И говорил Б-г Моше так:
2. Говори сынам Израиля и скажи им: Когда кто-либо изречет обет по оценке душ Б-гу.
когда изречет. Произнесет явственно устами своими (см. РАШИ к 22:21).
по оценке душ. (Это обет) дать стоимость души, говоря: «Обязуюсь дать стоимость того, от чего жизнь зависит» [Сифра; Арахин 4а].
3. То будет оценка мужчины от двадцати лет и до шестидесяти лет, и будет оценка — пятьдесят шекелей серебряных по шекелю священному.
и будет оценка... Здесь слово оценка не означает стоимость (которая меняется в зависимости от спроса и предложения, а также от состояния подлежащего продаже). В этом разделе оценка дается в соответствии с возрастом без учета высокой или низкой реальной стоимости.
твоя оценка — то же, что оценка («хаф» в конце не является суффиксом). Я не знаю, какую грамматическую форму представляет удвоение буквы «хаф».
4. А если женщина это, то будет оценка в тридцать шекелей.
5. А если от пяти лет и до двадцати лет, то будет оценка мужчины в двадцать шекелей, а для женщины десять шекелей.
а если от пяти лет. Не (означает), что дающий обет является малолетним (от пятилетнего возраста), потому что слово малолетнего силы не имеет. Но (речь идет о) взрослом, который сказал: «Обязуюсь (дать по) оценке этого ребенка, которому пять лет».
6. А если от месяца и до пяти лет, то будет оценка мужчины в пять шекелей серебряных, а для женщины три шекеля серебряных.
7. А если от шестидесяти лет и выше, то, если мужчина, будет оценка в пятнадцать шекелей, а для женщины десять шекелей.
а если от шестидесяти лет... В старости женщина почти уравнивается с мужчиной; оценка мужчины в старости уменьшается и составляет менее трети (пятнадцать шекелей вместо пятидесяти), а оценка женщины составляет треть (десять шекелей вместо тридцати). И говорят. «Старец в доме — бремя в доме; жена престарелая в доме — сокровище в доме» [Арахин 19а].
8. А если неимущ он для (уплаты по) оценке, то поставит его (оцениваемого) перед священнослужителем, и оценит его священнослужитель; соразмерно с тем, насколько хватит достояния давшего обет, оценит его священнослужитель.
а если неимущ он. (Означает), что он не в состоянии дать по такой оценке.
то поставит его. Оцениваемого (поставит) перед священнослужителем, и он оценит его в соответствии с возможностями того, для кого оценка делается (который принял обет дать по оценке).
соразмерно с тем, насколько хватит. Соразмерно с тем, сколько есть у него (у того, кто дал обет), оценит (священнослужитель), оставляя ему необходимое для жизни кровать с постелью и подушками и орудия труда, (например) если это погонщик осла (и на жизнь зарабатывает перевозкой грузов), оставляет ему его осла [Бава меция 114а; Арахин 23б].
9. А если это скот, из которого приносят жертву Б-гу, то все, что даст от него Б-гу, будет свято.
все, что даст от него. Если сказал: «Нога этого (животного) во всесожжение», слово его имеет силу, (и животное) должно быть продано для всесожжения (человеку, который намерен принести всесожжение), и деньги (от продажи такого животного) являются непосвященными (и возвращаются к владельцу животного) за исключением (стоимости) члена (о котором дан обет) [Сифра; Арахин 5а; Хулин 96б].
10. Не выменяет это и не заменит это, хорошее вместо плохого или плохое вместо хорошего. А если заменит скотину скотиной, то будет она и ее замена — будет свято.
хорошее вместо плохого. (Нельзя давать непосвященное) животное без порока вместо (посвященного, но) имеющего порок, или «плохое вместо хорошего», и, разумеется, также хорошее вместо хорошего и плохое вместо плохого [Сифра; Tмypa 9а].
11. А если (это) какой-либо скот нечистый, из которого не приносят жертву Б-гу, то поставит скотину перед священнослужителем;
а если (это) какой-либо скот нечистый. Писание говорит о (скотине) с увечьем, которая нечиста (т.е. непригодна) для жертвоприношения. И Писание учит тебя, что посвященные животные без порока не могут стать непосвященными при посредстве выкупа, но лишь в том случае, если они получили увечье [Сифра; Tмypa 32].
12. И оценит священнослужитель ее, хороша она или плоха, как оценит священнослужитель, так будет.
как оценит священнослужитель, так будет. Для всякого, кто пожелает купить это (животное) у казны (за исключением владельца животного, как видно из следующего стиха).
13. А если (сам) выкупает ее, то прибавит пятую часть к оценке.
а если (сам) выкупает. К владельцу (животного) Писание относится строже, (требуя) прибавить пятую часть. И так же, (если человек) посвятил дом или поле, и при выкупе второй десятины владелец обязан прибавить пятую часть, а другие не (обязаны) [Сифра; Арахин 25а].
14. И когда кто-либо посвятит свой дом (как) святыню Б-гу, оценит священнослужитель его, хорош он или плох; как оценит его священнослужитель, так состоится.
15. А если посвятивший выкупает свой дом, то прибавит пятую часть серебра оценки к этому, и будет ему (принадлежать).