Беар-Бехукотай
Седьмой день
16. Если же от поля владения своего посвятит кто-либо Б-гу, то будет оценка по засеву его: засеваемое хомером ячменя за пятьдесят шекелей серебряных.
то будет оценка по засеву его. (По его засеву), а не по его стоимости. Будь то хорошее поле или плохое, за них выкуп из посвященного одинаков: поле (засеваемое) кором ячменя (выкупают) за пятьдесят шекелей. Так предопределено Писанием. Это (верно в том случае) когда выкупает в начале юбилейного цикла, но если желает выкупить в середине его, должен дать из расчета: один шекель и пундион (сорок восьмая часть шекеля) в год (до конца юбилейного цикла), потому что это (поле) является собственностью Храма лишь по числу лет юбилейного цикла. Если было выкуплено владельцем, хорошо, (сокровищница Храма не терпит убытка), а если не (выкупил), хранитель сокровищницы может продать (поле) за ту же сумму другому, и оно будет в распоряжении купившего его до юбилейного года, как всякое проданное поле. Когда же (поле в юбилейном году) отходит от него, оно возвращается (не в сокровищницу, а) к священнослужителям той группы, во время служения которой начинается юбилейный год, и делится между ними. Таково положение, что касается посвящения поля. А теперь разъясню по порядку следования стихов.
17. Если от юбилейного года посвятят поле свое, то по оценке состоится.
если от юбилейного года посвятит... Если посвятил (поле) непосредственно по прошествии юбилейного года (так что оно может оставаться во владении Храма на протяжении всего юбилейного цикла) и сразу же пришел выкупить его.
по оценке состоится. Будет согласно оценке, указанной выше: пятьдесят серебряных (шекелей) должен дать он (за участок, засеваемый кором ячменя).
18. А если после юбилея посвятит поле свое, то сочтет ему священнослужитель серебро по годам оставшимся до юбилейного года; и вычтется из оценки.
а если после юбилея посвятит. (Т.е. через несколько лет после юбилея.) И так же, если посвятил поле от юбилейного года (т.е. непосредственно после него), и оно было у хранителя сокровищницы, а затем человек пришел выкупить его (по прошествии нескольких лет) после юбилея.
и сочтет ему священнослужитель серебро по годам оставшимся. По счету. Как (это делают)? Стоимость (поля) определена в количестве пятидесяти шекелей за сорок девять лет: по шекелю за каждый год и еще один дополнительный шекель за все (годы вместе). В шекеле 48 пундионов. Итак, шекель и один пундион за (каждый) год, но недостает одного пундиона за все (годы вместе. Плата за сорок девять лет установлена в размере пятидесяти шекелей, что на один пундион меньше общей суммы от сложения платы за сорок девять лет, когда ежегодная плата — один шекель и один пундион). Наши мудрецы говорили, что это пундион за размен денег, и желающий выкупить (поле спустя несколько лет после юбилея) должен дать шекель и пундион за каждый год из оставшихся до юбилейного года [Сифра; Арахин 24б].
и вычтется из оценки. Число лет от юбилея до года выкупа.
19. А если выкупит поле посвятивший его, то прибавит пятую часть серебра оценки к этому, и останется ему.
а если выкупит. Посвятивший это (поле), то прибавит пятую часть к этой назначенной сумме (в каждом конкретном случае).
20. А если не выкупит поле и если (хранитель сокровищницы) продал поле другому, не будет выкуплено более.
а если не выкупит поле. Посвятивший (его).
и если продал. Хранитель казны, сокровищницы (Храма).
поле другому человеку, не будет выкуплено более. Чтобы возвратиться к посвятившему (поле).
21. И будет поле, когда отойдет в юбилей, святыней Б-гу, как поле обреченное; священнослужителю будет владение им.
и будет поле, когда отойдет в юбилей. От приобретшего его у хранителя казны, как поля, отходящие в юбилей от тех, кто их приобрел. (Это поле будет...)
посвященным Б-гу (святыней Б-га). Не (означает), что будет возвращено сокровищнице на нужды Храма, в распоряжение хранителя, но...
как поле обреченное. Которое отдается священнослужителям, как сказано: «Все обреченное в Израиле тебе будет» [Бамидбар 18:14]. Оно также подлежит разделу между священнослужителями той группы, которая несет службу в День Искупления юбилейного года [Арахин 28б].
22. А если поле, купленное им, которое не от поля его владения, посвятит Б-гу.
а если поле, купленное им... Есть различие между полем приобретенным и полем чьего-либо владения, так как поле приобретенное не подлежит разделу между священнослужителями в юбилей, ибо (купивший) может посвятить его только до юбилея, ведь в юбилей (поле) должно отойти от него и возвратиться к своему владельцу. Поэтому, если намерен выкупить его, то выкупит за плату, установленную для поля чьего-либо владения. А если не выкупит, и хранитель сокровищницы продаст другому, либо если он выкупит, то «в юбилейномгоду возвратится поле к тому, у кого приобрел» посвятивший его. А чтобы ты не сказал, что под «у кого приобрел» (имеется в виду человек), у которого купил последний, то есть у хранителя сокровищницы, необходимо было прибавить «которому владение землей» из отцовского наследия. И (следовательно) это первый владелец, продавший (поле) посвятившему его [Арахин 26а].
23. То сочтет ему священнослужитель сумму оценки до юбилейного года, и даст по оценке в тот день — святыня Б-гу.
24. В юбилейном году возвратится поле к тому, у кого приобрел, которому (принадлежит) владение землей.
25. И всякая оценка будет по шекелю священному, двадцать гер в шекеле.
и всякая оценка будет по шекелю священному. Всякая оценка, которая дается (здесь) в шекелях, будет по шекелю священному.
двадцать гер. Двадцать монет маа. Так было первоначально, а затем прибавили к этому шестую часть. Наши мудрецы говорили: «Шесть серебряных маа составляют динарий, двадцать четыре маа — шекель» (см. РАШИ к Шмот 30:13).
26. Только первородное. Б-гу принадлежащее по первородству из скота, не посвятит никто такое, будь то бык или агнец; Б-гу (принадлежит) он.
не посвятит никто такое. В качестве другой жертвы, ибо это принадлежит не ему (а Б-гу изначально) [Арахин 29a].
27. И если из скота нечистого, то выкупит по оценке и прибавит пятую часть к этому. А если не будет выкуплено, то будет продано по оценке.
а если из скота нечистого... Этот стих не относится к первенцу (из скота, о котором говорилось выше), потому что не может быть сказано о первородном из нечистого скота: «то выкупит по оценке» (т.к. из нечистого скота выкупается только первородный осел; см. Шмот 13:13), а это не есть осел, ведь первородный осел выкупается только агнцем, которого передают священнослужителю. Однако стих относится к (передаваемому) в сокровищницу (Храма и является продолжением 27:11): там говорится о выкупе чистого скота, получившего увечье, а здесь говорится о посвящении нечистого скота (на нужды) Храма.
то выкупит по оценке. Согласно тому, как оценит священнослужитель.
а если не будет выкуплено. Владельцем.
то будет продано по оценке. Другому.
28. Только все обреченное, что обречет кто-либо Б-гу, из всего ему (принадлежащего): из людей и из скота, и от поля владения своего, — не будет продано и не будет выкуплено. Все обреченное есть святое святых Б-гу.
только все обреченное... Здесь наши мудрецы расходятся во мнениях. Некоторые полагают, что оценка без уточнения (означает посвященное, предназначенное) для сокровищницы. Как же я объясню «Все обреченное в Израиле тебе будет»? (Речь идет) об обреченном (предназначенном) для священнослужителей, о чем (жертвователь) говорит определенно: «Это обречено священнослужителю». А другие полагают, что оценка без уточнения (означает предназначенное) для священнослужителя (согласно Бамидбар 18,14).
из людей. Например, если провозгласил обреченными (посвященными) своих рабов и рабынь кнаанейских («из людей» означает: не всякого человека, но такого, который принадлежит всецело).
не будет продано и не будет выкуплено. Но будет передано священнослужителю. По мнению полагающего, что «обреченное» без уточнения — священнослужителям, этот стих следует понимать (как говорящий о таком) «обреченном» без уточнения. А полагающий, что «обреченное» без уточнения идет на нужды Храма, истолковывает этот стих как относящийся к обреченному священнослужителям, ибо все признают, что обреченное священнослужителям не может быть выкуплено прежде, чем попадет в руки священнослужителя (который вправе поступить с этим, как пожелает); тогда как обреченное Всевышнему (т.е. Храму) может быть выкуплено.
все обреченное есть святое святых. Говорящий, что «обреченное» без уточнения — на нужды Храма, приводит доказательство отсюда. А говорящий, что «обреченное» без уточнения — священнослужителям, объясняет так: «все обреченное из святого святых»; (это имеет целью) учить, что обреченное священнослужителям может быть из пресвятого и из малых святынь, (плату за них владелец) дает священнослужителю, как учим в трактате Арахин [28б]: «Если по обету, дает их (полную) стоимость; если же в качестве доброхотного дара, дает (плату за) одолжение» (сколько дал бы хранителю сокровищницы, чтобы жертву принести тогда, когда служение будет совершать группа священнослужителей, в которую входит его внук, сын дочери, являющийся священнослужителем).
29. Все обреченное, что обречено из людей, не выкупается; смерти предан будет.
все обреченное, что обречено... Если человека ведут на казнь, и кто-либо говорит: «Обязуюсь дать по его оценке», то он ничего не сказал (слово его не имеет силы).
смерти предан будет. Он идет на смертную казнь, такого не выкупают, у него нет ни стоимости, ни оценки.
30. И всякая десятина земли, из семян земли, из плодов дерева— Б-гу это, святыня Б-гу.
и всякая десятина земли. Писание говорит о второй десятине.
из семян земли. Это злаки.
из плодов дерева. Это вино и оливковое масло.
Б-гу это. Это принадлежит Вездесущему, и Он повелел тебе совершать восхождения и есть в Иерусалиме — с Его стола, как сказано: «И будешь есть пред Б-гом Всесильным твоим... десятину от хлеба твоего и вина твоего и т.д.» [Дварим 14,28].
31. А если выкупает кто-либо из десятины своей, пятую часть прибавит к этому.
из десятины своей. Но не из десятины ближнего своего; выкупающий десятину ближнего своего не прибавляет к этому пятую часть. А что есть выкуп этого (десятины, для чего он совершается)? Выкупает, чтобы можно было есть это повсюду, а деньги доставляет в Иерусалим (чтобы купить пищу и напитки) и ест там, как сказано: «И обменяй на серебро и т.д.» [Дварим 14,25-26].
32. И все десятое из крупного скота или мелкого, все, что пройдет под посохом десятым, будет святыней Б-гу.
под посохом. Желая выделить десятину (из скота), дает им выйти из загона одному за другим и десятого (по счету) ударяет посохом, обмакнутым в красную краску, чтобы видно было, что это десятый. Так поступают с козлятами, ягнятами и телятами каждого года.
будет святыней (посвященным). Чтобы его кровь и тук приносились на жертвеннике, а мясо едят владельцы, так как это не входит в число приношений священнослужителям, и мы не находим, что мясо такого (животного) отдают священнослужителям.
33. Не будет различия делать между хорошим и плохим и заменять его; если же заменит, то останется это (животное) и его замена, будет свято, не выкупится.
не будет различия делать... Из сказанного «и все избранное по вашим обетам» [Дварим 12, 11] я мог бы (заключить), что следует выбрать лучшее; поэтому сказано: «не будет различия делать между хорошим и плохим» — будь то (животное) без порока или с пороком, святость (десятины) распространяется на него. Это не (означает), что животное с увечьем приносят в жертву, но его должно есть (соблюдая законы о) десятине, его нельзя стричь и использовать для работы [Бxopoт 14б].
34. Вот заповеди, которые заповедал Б-г Моше для сынов Израиля на горе Синай.