11 Кислева
[В приведенном тексте Ребе РАЯЦ цитирует несколько поправок Ребе РАШАБа к формулировке комментария Алтер Ребе к молитвеннику.]
Из примечаний Ребе Шолом-Дов-Бера к молитвеннику «Порядок молитвы» (с объяснениями в свете учения хасидизма):
Часть первая. Отрывок, начинающийся словами «Благословен, Творящий мироздание...» (99:1): «Что не так [в отношении] аспекта „главы, которая не постигает сама себя“», — исправлено [на] — «И с этих пор станет понятен смысл и идея аспекта „главы, которая не постигает сама себя“».
Часть вторая. Отрывок, начинающийся словами «До холма...» (88:4): «...по мнению мудрецов. А законодательное решение соответствует мнению рабби Ицхака, который благословил», — исправлено на — «...по мнению мудрецов, если благословил». Там же: в тексте «...мнение рабби Ицхака, и так истинно», — он зачеркнул слова «...и так истинно». Там же (89:1): «Хаос точек», — исправлено на — «Хаос отметин».
Примечания:
Первая из этих поправок относится к беседе о молитве, которая начинается словами: «Благословен Тот, Кто говорил, и появился мир».
В своей книге «Шулхан Арух» Алтер Ребе пишет, что эту молитву следует читать мелодично, потому что это красивая песня. Она была установлена членами великого собрания на основании письма, упавшего с Небес, на котором оно было найдено написанным. Оно состоит из 87 слов, что является отсылкой к стиху (Песнь песней 5:11) «Голова Его из чистейшего золота». Была принята традиция, согласно которой его следует читать стоя, даже если человек молится в одиночестве.
מהגהות אאמו"ר [הרש"ב] על הסידור "סדר התפילה" (עם הדא"ח): ח"א ד"ה ברוך עושה בראשית (צט, א) "משא"כ בחי' רדל"א, ניתקן "ומעתה יובן פי' וענין בחי' רדל"א. ח"ב ד"ה עד הגל (פח, ד): "לרבנן והלכה כר":י שבירך", ניתקן "לרבנן אם בירך". שם: "דעת ר"י וכן האמת" העביר קולמוס על "וכן האמת". שם (פט, א): "התהו דנקודים" ניתקן "התהו דעקודים".