Ахарей-Кдошим
Третий день
8. И им скажи: Всякий из дома Израиля и из пришельцев, проживающих среди них, кто вознесет всесожжение или жертву,
кто вознесет всесожжение. Чтобы воскуряющего части (жертвенного животного) за пределами (переднего двора) признать подлежащим наказанию подобно тому, кто закалывает за пределами (переднего двора). Если один заколол, а другой вознес (на жертвенник для воскурения за пределами переднего двора), оба они подлежат наказанию [Звахим 106а].
9. И ко входу в шатер собрания не доставит это, чтобы совершить это (жертвоприношение) Б-гу, искоренен будет такой человек из своего народа.
искоренен будет. Потомство его искоренится и дни его искоренятся (т.е. сократится его жизнь).
10. И всякий из дома Израиля и из пришельцев, проживающих среди них, кто будет есть какую-либо кровь, Я обращу лицо Мое против души того, кто ест кровь, и искореню ее из среды народа ее.
какую-либо (всякую) кровь. Из сказанного «душой искупает» [17:11] я мог бы (заключить), что подлежит наказанию только за кровь посвященного (т.е. если человек ел кровь жертвенных животных). Поэтому сказано: «какую-либо, всякую кровь».
Я обращу лицо Мое. (следует понимать как) «Моя досужная пора»: Я оставлю все дела Мои (удосужусь) и займусь им [Сифра].
11. Ибо душа плоти в крови, и Я назначил вам ее (возлагать) на жертвенник, чтобы искупление совершать над вашими душами; ибо кровь это: душой искупает.
ибо душа (жизнь) плоти. (Жизнь) всякого существа зависит от крови, и поэтому Я назначил возлагать ее на жертвенник для искупления души человеческой: пусть душа искупит душу.
12. Потому сказал Я сынам Израиля: Никто из вас не должен есть крови, и пришелец, проживающий среди вас, пусть не ест крови.
никто из вас (ни одна душа из вас). (Это сказано в дополнение к 17:10) для предостережения взрослых относительно малолетних (чтобы взрослые не позволяли им есть кровь) [Сифра; Йевамот 114а].
13. И всякий из сынов Израиля и из пришельцев, проживающих среди них, кто поймает дичь, зверя или птицу, каких едят, пусть изольет его кровь и покроет ее землей.
который поймает (добудет). Мне дается только (закон относительно крови) добытого на охоте. Откуда (видно, что это относится также к домашним) уткам или курам? Поэтому сказано: «(Кто поймает) дичь» — пойманное когда бы то ни было (теперь или прежде). Но если так, почему сказано «который поймает» (и не сказано «который зарежет»)? Чтобы ели мясо лишь при таком условии (видя в нем добытое на охоте, а не доступное всегда) [Сифра; Хулин 84а].
каких едят (какие идут в пищу). (Это сказано) чтобы исключить нечистых (животных и птиц, запрещенных в пищу) [Сифра].
14. Ибо душа всякой плоти — кровь ее, с ее душой это. И (потому) сказал Я сынам Израиля: Крови никакой плоти не ешьте, ибо душа всякой плоти — кровь ее это; всякий, кто ест ее, искоренен будет.
кровь ее, с ее душой. Ее кровь являет собой душу, жизнь в той мере, в какой душа, жизнь зависит от нее.
ибо душа всякой плоти — кровь ее это. Душа, жизнь есть кровь. «Дам», кровь, и «басар», плоть — (существительные) мужского рода; «нефеш», душа — (существительное) женского рода (следовательно, к последнему относится личное местоимение женского рода).
15. И всякий, кто будет есть падаль и растерзаннное — из уроженцев и из пришельцев — пусть омоет одежды свои и омоет себя водою, и нечист будет до вечера, и чистым станет.
кто будет есть падаль и растерзанное (нежизнеспособное). Писание говорит (здесь) о падали чистой птицы, которая делает нечистым, проходя по пищевому горлу. И учит тебя, что такое делает нечистым при еде, но не от прикосновения. «Нежизнеспособное, растерзанное», о котором говорится здесь, названо для истолкования (слова «падаль», ведь растерзанные мертвые животные или птицы являются падалью и делают нечистыми так же, как падаль). И об этом учим (в Сифра:) Быть может, падаль нечистой птицы делает нечистым, лишь находясь в пищевом горле? Поэтому сказано «растерзанное, нежизнеспособное» — (этот закон о падали распространяется на птиц) такого вида, среди которых может быть (смертельно раненое и нежизнеспособное среди них в пищу не дозволено), тем самым исключается нечистая птица, ибо среди этого вида нет такой категории (потому что в пищу запрещена всякая нечистая птица, как жизнеспособная, так и нежизнеспособная) [Сифра; Звaхим 69б].
16. А если не омоет (одежд) и тела своего не омоет, то понесет вину свою.
то понесет вину свою. Если будет есть посвященное или войдет в Святилище (в таком состоянии нечистоты), подлежит наказанию за эту нечистоту, как за всякую другую нечистоту.
Глава 18
1. И говорил Б-г Моше так:
2. Говори сынам Израиля и скажи им: Я Б-г Всесильный ваш.
Я Б-г Всесильный ваш. Я есть Тот, Кто провозгласил на Синае: «Я Б-г Всесильный твой», и вы приняли, признали над собой Мою царскую власть, — теперь примите Мои указы, предопределения. Рабби (Йеуда а-Наси) говорит: «Открыто и известно Ему, что во времена Эзры они преступят запреты кровосмешения, поэтому Он дал указ (строгость и жизненная важность которого подчеркнута словами) «Я Б-г Всесильный ваш» — знайте, Кто повелевает: Судья карающий и (Б-г-Милосердный) Который верен в воздаянии добром» [Сифра].
3. По деянию земли Египта, на которой вы проживали, не совершайте, и по деянию земли Кнаан, куда Я веду вас, не совершайте, и по законам их не поступайте.
по деянию (обычаям) земли Египта. Говорит о том, что поступки жителей Египта и Кнаана порочнее (поступков) всех (других) народов, и место, где проживали сыны Израиля, было порочнее всех (других мест).
куда Я веду вас. Говорит о том, что народы, побежденные Израилем, были порочнее всех.
и по законам их не ходите (не поступайте). Что не названо Писанием (выше, так что здесь потребовалось уточнить и по законам их не ходите)? Однако под этим (в виду имеются) их обычаи, носящие характер (неписанного) закона, как, например, (устройство) театров и ристалищ. Рабби Меир говорит «Это пути эморея (дурные обычаи), перечисленные нашими мудрецами» [Шабат 67а].
4. Правопорядки Мои исполняйте и законы Мои соблюдайте, поступая по ним. Я Б-г Всесильный ваш.
правопорядки (суды) Мои исполняйте. Это речения, изложенные в Торе (и воспринимаемые человеком как продиктованные) справедливостью: не будь это сказано (в Торе, человек почувствовал бы, что) это должно быть сказано (т.е. необходимо).
и законы Мои соблюдайте. Положения, являющиеся наказом короля, (и смысл их от человека сокрыт), и дурное побуждение выдвигает возражение против них: «Для чего нам их соблюдать?» И народы мира выдвигают против них возражения, так, например, (что касается запрета) есть свинину и носить платье из смеси шерсти со льном (и что касается) обретения чистоты при посредстве воды очистительной (это вода с пеплом красной телицы). Поэтому сказано: «Я Б-г» — Я дал вам наказ, и не вправе ты уклониться (от его исполнения) [Сифра, Йома 67б]
поступи по ним. Не уклонись от них, говоря: «Вот я изучил мудрость Израиля, теперь пойду и стану изучать мудрость других народов (чтобы ходить их путями)» [Сифра].
5. И соблюдайте законы Мои и правопорядки Мои, которые будет исполнять человек, и жизнь обретет ими. Я Б-г.
и соблюдайте законы Мои... (Это не является простым повторением предыдущего стиха, но имеет целью) включить другие детали (законов, изложенных в) разделе, которые Писанием не названы особо. Другое объяснение: (повторение имеет целью) предписать соблюдение и исполнение законов. (И также) соблюдение и исполнение правопорядков, так как (в предыдущем стихе) исполнение связано с правопорядками, а соблюдение — с законами (при исполнении имеется в виду практическое исполнение заповедей, а соблюдение предполагает исключение всего, что может привести к их нарушению) [Сифра].
и будет жив ими (и жизнь обретет ими). В мире грядущем. Ибо если скажешь (что в виду имеется жизнь) в этом мире, то ведь рано или поздно (человеку суждено) умереть [Сифра].
Я Б-г. Верен в воздаянии [Сифра].
6. Никакой человек ни к кому близкому по плоти не приближайтесь, чтобы открыть наготу. Я Б-г.
не приближайтесь. (Имеет целью) предостеречь как женщину, так и мужчину, поэтому сказано во множественном числе.
Я Б-г. Верный в воздаянии.
7. Наготы отца твоего и наготы матери твоей не открой; твоя мать она, не открой ее наготы.
наготы отца твоего. Это (относится) к жене отца (к матери или к мачехе). Или, быть может, (понимать следует) в прямом смысле? Здесь сказано «наготы отца твоего» и сказано ниже «(и если ляжет с женой своего отца) наготу отца своего открыл» [20:11]. Подобно тому, как там (относится к) жене отца, так и здесь (относится) к жене отца [Санедрин 54а].
и наготы матери твоей. (Имеет целью) включить (в общее правило) мать (человека), которая не является женой его отца.
8. Наготы жены отца твоего не открой; нагота твоего отца она.
наготы жены отца твоего. Также после смерти (отца).
9. Наготы сестры твоей, дочери отца твоего или дочери твоей матери, рожденной в доме или рожденной вне (дома), не открой наготы их.
дочери отца твоего. Сюда входит также дочь (рожденная женщиной, которую его отец) насиловал.
рожденной в доме или рожденной вне (дома). (Рожденная женщиной, имеющей право находиться в доме в качестве жены, или рожденная женщиной, не имеющей права находиться в доме в качестве жены. Независимо от того) говорят ли твоему отцу: «Содержи ее мать (как жену) «или же ему говорят: «Отошли ее мать», например, (если та) незаконнорожденная (родилась от связи, запрещенной Торой и наказуемой искоренением) или дочь женщины из гивоним (связь с которой запрещена и карается телесным наказанием) [Йевамот 23а].
10. Наготы дочери сына твоего или дочери твоей дочери, не открой их наготы, ибо твоя нагота они.
наготы дочери сына твоего. И тем более (это относится) к «дочери твоей» (от женщины насилованной; это заключение от легкого к тяжелому). Но так как запрет не выводится из логического заключения, его выводят в трактате Йевамот [3а] по аналогии (т.е. основываясь на аналогичных выражениях в этом стихе и в стихе 17).
наготы дочери сына твоего. Писание говорит о дочери от (женщины) им насилованной (и так же, когда речь идет о «дочери сына», в виду имеется сын от такой женщины. Что касается запрета связи с) дочерью и дочерью дочери его жены, выводим из «наготы жены и дочери ее» [18:17], о чем сказано: «не открой» — будь она от него или от другого мужчины (см. РАШИ к 18:17) [Йевамот 22б].
11. Наготы дочери жены твоего отца, рожденной от отца твоего, сестра твоя она, не открой ее наготы.
наготы дочери жены твоего отца. Учит, что человек не подлежит наказанию (искоренением за связь) со своей сестрой (рожденной от его отца) рабыней или чужеземкой. Поэтому (вместо «твоя сестра») сказано «дочь жены твоего отца» — (женщины), с которой брак возможен (тем самым исключаются рабыня и чужеземка) [Йевамот 22б].
12. Наготы сестры отца твоего не открой; (по плоти) близка твоему отцу она.
13. Наготы сестры матери твоей не открой; ибо (по плоти) близка матери твоей она.
14. Наготы брата отца твоего не открой, к жене его не приближайся, тетя твоя она.
наготы брата отца твоего не открой. Что (подразумевается под) его наготой? — «К его жене не приближайся».
15. Наготы невестки твоей не открой; жена сына твоего она, не открой ее наготы.
жена сына твоего. Говорю (о женщине), с которой твой сын связан супружески. (Тем самым) исключаются и насилованная, и рабыня (кнаанейская), и чужеземка [Сифра].
16. Наготы жены брата твоего не открой; нагота брата твоего она.
17. Наготы жены и дочери ее не открой; дочь ее сына и дочь ее дочери не бери, чтобы открыть ее наготу; (по плоти) близки они; (злой) умысел это.
наготы жены и дочери ее. Писание запрещает это, если (связь осуществляется) посредством законного брака с первой (с женщиной или с ее дочерью). Поэтому сказано: «не бери», что означает «брать в жены». И так же в связи с наказанием (сказано:) «И если возьмет жену и мать ее... (на огне сожгут его и их)» [20:14] — означает «брать в жены». Однако если человек насиловал женщину, он может жениться на ее дочери [Йевамот 79а].
близки они. (Означает:) они близки друг другу (связаны кровным родством).
злой умысел. (Означает: дурной) умысел. Согласно переводу на арамейский язык, замысел греховный. Ибо дурное побуждение толкает тебя на грех.
18. И жены к сестре ее не бери соперничать, чтобы открыть ее наготу при ней (первой), при жизни ее.
к сестре ее. Двоих одновременно.
соперничать. Связано со словом «соперница». (Не бери жены к ее сестре), делая одну соперницей другой.
при жизни ее. Учит тебя, что если он дал (жене) развод, не вправе жениться на ее сестре до тех пор, пока она (первая жена) жива [Йевамот 8б].
19. И к жене в отлучении по нечистоте ее не приближайся, чтобы открыть ее наготу.
20. И с женою ближнего твоего не ложись с (излиянием) семени, чистоты лишаясь через нее.
21. И из потомков твоих не дай проводить Молеху, и не оскверни имени Б-га твоего. Я Б-г.
не дай. Это (относится) к передаче (ребенка) служителям идола.
Молеху. Это идол, чье имя Молех. А служение ему заключается в следующем: (отец) передает ребенка служителям идола; они раскладывают два больших костра и велят ребенку пройти меж двух костров [Санедрин 24а].