ТОРА — ХУМАШ

Недельная глава с комментарием РАШИ

Каждый день мы учим отрывок из недельной главы Торы соответствующий этому дню с комментариями РАШИ (аббревиатура: рабби Шломо Ицхаки), содержащими в себе самые ценные и глубокие объяснения смысла Письменной Торы

10/8/2021 — 2 Элула 5781 года

Шофтим

Третий день недели

Глава 18

1. Не будет у священнослужителей, левитов, у всего колена Леви, доли и удела вместе с Израилем; огнепалимыми жертвами Б-гу и Его уделом будут питаться.

все колено Леви. Как без порока, так и имеющие увечье (т.е. независимо от того, годны они для несения службы или нет) [Сифре].

доли. В военной добыче.

и удела. На земле [Сифре]. (Т.е. в виду имеется земельный надел.)

огнепалимыми жертвами Б-гу. Это священные жертвы в Святилище.

и Его уделом. Это посвященное (которое едят) в пределах (земли Израиля) — возношения и десятины (этим будут они питаться). Однако «удела» как такового «не будет у него в среде его братьев». А в Сифре истолковано: «удела же не будет ему» — это удел других, остальных.

2. Удела же не будет ему в среде братьев его; Б-г — удел его, как говорил Он ему.

в среде братьев его. Это удел пятерых. Не знаю, что это («остальных» и «пятерых») означает. Но полагаю, что земля Кнаана за Иорданом и далее называется землей пяти народов, а (земля) Сихона и Ога (называется землей) двух народов: эмори и кнаани. А «удел остальных» включает (землю других, остальных племен:) кени, книзи и кадмони (которую Израиль получит в будущем). (Земля Сихона и Ога не упоминается, потому что она была уже разделена между двумя коленами и было известно, что колено Леви не получило там никакого удела.) И так же разъясняется (в Сифре) в разделе о дарах, назначенных Аарону (к Бамидбар 18, 24): «Потому нет у Леви...» [10, 9] — чтобы предостеречь относительно (земли) кени и книзи и кадмони (т.е. и в грядущем, когда Израиль будет владеть землями этих народов, у Леви не будет там удела). И еще находим у рабби Клонимуса: Так следует читать в Сифре: «удела же не будет у него» — это удел пятерых, «в среде братьев его» — это удел семерых, (т.е.) удел пяти колен и удел семи колен. Моше и Йеошуа дали уделы только пяти коленам: Моше дал Реувену и Гаду и половине колена Meнашe, а Йеошуа дал Йеуде и Эфраиму и половине колена Менаше, а семь остальных (колен) взяли сами после смерти Йеошуа. Поэтому (Сифре) говорит о пяти (коленах) отдельно и о семи (коленах) отдельно.

как говорил Он ему. «На их земле удела ты не получишь... Я твоя доля...» [Бамидбар 18, 20].

3. А это будет установлением (для) священнослужителей от народа, от закалывающих в жертву быка или агнца: даст он священнослужителю рамено и челюсти, и желудок.

от народа. Но не от священнослужителей (т.е. это не распространяется на священнослужителя, который закалывает скот для своих нужд; он ничего не должен давать другому священнослужителю) [Сифре; Хулин 132б].

быка или агнца. Исключает дикое животное.

рамено. От коленного сустава до плечевого, что называется espalte [Хулин 134б].

челюсти. Вместе с языком. А толкователи в плане символистическом говорили: плечо (жертвенного животного принадлежит священнослужителям) за «руку» (поднятую священнослужителем Пинхасом против грешников), как сказано: «...и взял он копье в руку свою» [Бамидбар 25:7]; челюсти (с языком) за молитву, как сказано: «И встал Пинхас, и молился» [Псалмы 106, 30]; а желудок за то (о чем сказано:) «женщину в чрево ее» [Бамидбар 25, 8] [Хулин 134б].

4. Начаток твоего хлеба, твоего вина и твоего елея, и начаток шерсти твоих овец дай ему.

начаток твоего хлеба. Это возношение. (Писание) не уточняет, не называет количества применительно к этому, а наши мудрецы определили количество: добрый глаз (т.е. человек щедрый дает) одну сороковую часть, недобрый глаз (самое меньшее) одну шестидесятую часть, средний (дает) одну пятидесятую часть. И на основании стиха Писания установили, что нельзя давать меньше шестидесятой части, ибо сказано: «(Вот возношение, какое вам возносить:) шестую часть эфы от хомера пшеницы» [Йехезкель 45, 13]. Шестая часть эфы — это половина сеа; если ты даешь половину сеа из кора (который называется также хомером), получается шестидесятая часть, так как в кор входят тридцать сеа [Йерушалми, Tepyмoт 4, 3].

и начаток шерсти (настрига) твоих овец. Ежегодно, когда ты стрижешь твоих овец, давай от этого начаток священнослужителю. (Писание) не уточняет, не называет количества применительно к этому, а наши мудрецы определили количество (в размере) шестидесятой части. А сколько овец (должно быть, чтобы на шерсть) распространялось правило о начатке настрига? Пять овец, как сказано: «...и пять овец приготовленных» [Шмyэль I 25:18]. Рабби Акива говорит: (Правило следует выводить из этого стиха:) «начаток шерсти» — два, «твоих овец» — (два, а вместе) четыре, «дай ему» — (один, а всего) пять [Хулин 135а; Сифре].

5. Ибо его избрал Б-г Всесильный твой, из всех твоих колен, чтобы стоять для служения во имя Б-га ему и его сынам во все дни.

чтобы стоять для служения (букв.: стоять, служить). Отсюда (делаем вывод), что служение совершается стоя [Сифре; Сота 38а].

א. לֹֽא יִ֠הְיֶה לַכֹּֽהֲנִ֨ים הַלְוִיִּ֜ם כָּל שֵׁ֧בֶט לֵוִ֛י חֵ֥לֶק וְנַֽחֲלָ֖ה עִם יִשְׂרָאֵ֑ל אִשֵּׁ֧י יְהוָ֛ה וְנַֽחֲלָת֖וֹ יֹֽאכֵלֽוּן׃
ב. וְנַֽחֲלָ֥ה לֹא יִֽהְיֶה לּ֖וֹ בְּקֶ֣רֶב אֶחָ֑יו יְהוָה֙ ה֣וּא נַֽחֲלָת֔וֹ כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּר לֽוֹ׃
כל שבט לוי
בין תמימין בין בעלי מומין:
חלק
בביזה:
ונחלה
בארץ:
אשי ה'
קדשי המקדש [קדשי קדשים]:
ונחלתו
אלו קדשי הגבול תרומות ומעשרות. אבל נחלה גמורה לא יהיה לו בקרב אחיו. ובספרי דרשו, ונחלה לא יהיה לו - זו נחלת שאר:
בקרב אחיו
זו נחלת חמשה. ואיני יודע מה היא. ונראה לי שארץ כנען שמעבר הירדן ואילך נקראת ארץ חמשה עממין, ושל סיחון ועוג, שני עממין אמורי וכנעני. ונחלת שאר לרבות קיני וקנזי וקדמוני. וכן דורש בפרשת מתנות שנאמרו לאהרן על כן לא היה ללוי וגו' (דברים י, ט) להזהיר על קיני וקנזי וקדמוני. שוב נמצא בדברי רבי קלונימוס הכי גרסינן בספרי ונחלה לא יהיה לו אלו נחלת חמשה. בקרב אחיו אלו נחלת שבעה. נחלת חמשה שבטים ונחלת שבעה שבטים. ומתוך שמשה ויהושע לא חלקו נחלה אלא לחמשה שבטים בלבד, שכן משה הנחיל לראובן וגד וחצי שבט מנשה, ויהושע הנחיל ליהודה ואפרים ולחצי שבט מנשה, ושבעה האחרים נטלו מאליהן אחרי מות יהושע, מתוך כך הזכיר חמשה לבד ושבעה לבד:
כאשר דבר לו
[לאהרן] בארצם לא תנחל וגו' אני חלקך (במדבר יח כ):
ג. וְזֶ֡ה יִֽהְיֶה֩ מִשְׁפַּ֨ט הַכֹּֽהֲנִ֜ים מֵאֵ֣ת הָעָ֗ם מֵאֵ֛ת זֹֽבְחֵ֥י הַזֶּ֖בַח אִם שׁ֣וֹר אִם שֶׂ֑ה וְנָתַן֙ לַכֹּהֵ֔ן הַזְּרֹ֥עַ וְהַלְּחָיַ֖יִם וְהַקֵּבָֽה׃
מאת העם
ולא מאת הכהנים:
אם שור אם שה
פרט לחיה:
הזרוע
מן הפרק של ארכובה עד כף של יד שקורין אשפלדו"ן [עצם השכם]:
הלחיים
עם הלשון. דורשי רשומות היו אומרים, זרוע, תחת יד, שנאמר ויקח רומח בידו (במדבר כה ז). לחיים, תחת תפלה, שנאמר ויעמוד פינחס ויפלל (תהלים קו ל):
והקבה
תחת האשה אל קבתה (במדבר כה ח):
ד. רֵאשִׁ֨ית דְּגָֽנְךָ֜ תִּֽירֹשְׁךָ֣ וְיִצְהָרֶ֗ךָ וְרֵאשִׁ֛ית גֵּ֥ז צֹֽאנְךָ֖ תִּתֶּן לֽוֹ׃
ראשית דגנך
זו תרומה, ולא פירש בה שיעור, אבל רבותינו נתנו בה שיעור, עין יפה אחד מארבעים, עין רעה אחד מששים, בינונית אחד מחמשים. וסמכו על המקרא שלא לפחות מאחד מששים, שנאמר וששיתם האיפה מחומר השעורים (יחזקאל מה יג) ששית האיפה, חצי סאה. כשאתה נותן חצי סאה לכור, הרי אחד מששים, שהכור שלשים סאין:
וראשית גז צאנך
כשאתה גוזז צאנך בכל שנה תן ממנה ראשית לכהן. ולא פירש בה שיעור. ורבותינו נתנו בה שיעור אחד מששים. וכמה צאן חייבות בראשית הגז, חמש רחלות, שנאמר וחמש צאן עשויות (שמואל א' כה, יח). רבי עקיבא אומר ראשית גז שתים, גז צאנך ארבע, תתן לו הרי חמש:
ה. כִּ֣י ב֗וֹ בָּחַ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מִכָּל שְׁבָטֶ֑יךָ לַֽעֲמֹ֨ד לְשָׁרֵ֧ת בְּשֵׁם יְהוָ֛ה ה֥וּא וּבָנָ֖יו כָּל הַיָּמִֽים׃
לעמוד לשרת
מכאן שאין שירות אלא מעומד:

АФТАРА — отрывок из книг Пророков, завершающего публичное чтение недельной главы Торы

Йешаяу 51:12-52:12

Я, Я — утешающий вас. Кто ты, что боишься человека смертного и сына человеческого, который травой почитается? И забыл ты Г-спода, создавшего тебя, распростершего небеса и основавшего землю, и страшишься всегда, весь день гнева притеснителя, когда он намеревается уничтожить. Но где гнев притеснителя? Скоро освободится согбенный, и не умрет в яме, и не будет нуждаться в хлебе своем. И Я — Г-сподь Б-г твой, волнующий море, — и ревут волны его, Г-сподь Воинств — имя Его. И Я вложил слова Мои в уста твои, и в тени руки Своей укрыл тебя, чтобы устроить небеса, и основать землю, и сказать Сиону: «Ты народ Мой!» Пробудись, пробудись, встань, Йерусалим, ты, который испил из руки Г-спода чашу гнева Его, остаток горькой чаши испил ты до дна. Не было у него руководителя среди всех сыновей, рожденных им, и не было поддерживающего руку его среди всех сыновей, (которых) он взрастил. Два эти (бедствия) постигли тебя — кто посочувствует тебе? Грабеж и сокрушение, голод и меч! Кто утешит тебя? Сыновья твои изнемогли, полегли в начале всех улиц, как буйвол в тенетах, переполненные яростью Г-сподней, (пораженные) гневом Б-га своего. Посему слушай это, несчастная и опьяневшая, но не от вина. Так сказал Г-сподь твой Г-сподь, и Б-г твой, заступающийся за народ Свой: вот Я взял из руки твоей горькую чашу, остаток чаши гнева Моего — не будешь ты больше пить его. И дам ее в руку огорчителей твоих, которые говорили душе твоей: «Повергнись, и мы пройдем (по тебе)», и ты распластала, как землю, спину свою, и как улицу для проходящих. Пробудись, пробудись, облекись силой своей, Сион! Облекись в одежды величия твоего, Йерусалим, город святой, ибо больше уже не войдет в тебя необрезанный и нечистый. Отряхнись от праха, встань, воссядь, Йерусалим, развяжи узы (на) шее твоей, пленная дочь Сиона. Ибо так сказал Г-сподь: «Даром проданы были вы и не за деньги избавлены будете». Ибо так сказал Г-сподь Б-г: «В Египет спускался народ Мой сначала, чтоб жить там, и Ашур ни за что угнетал его». И ныне, что Мне здесь — слово Г-спода — если народ Мой взят даром, правители его вопиют — слово Г-спода — и постоянно, всякий день имя Мое оскверняется. Поэтому узнает народ Мой имя Мое, поэтому (узнает) в тот день, что Я — тот, кто говорит (и осуществляет); вот Я! Как прекрасны на горах ноги вестника, возвещающего мир, вестника добра, возглашающего спасение, говорящего Сиону: «Царствует Б-г твой!» Голос стражей твоих — возвысят они голос, вместе ликовать будут, ибо воочию увидят возвращение Г-спода в Сион. Разразитесь (радостью), пойте вместе, развалины Йерусалима, ибо утешил Г-сподь народ Свой, избавил Йерусалим. Обнажил Господь мышцу святую Свою пред глазами всех народов, и увидят все концы земли спасение, (принесенное) Б-гом нашим. Уйдите, уйдите, выходите оттуда, нечистого не касайтесь, выходите из среды его, очиститесь, носящие сосуды Г-сподни! Ибо неторопливо выйдете, и не бегом уйдете, ибо впереди вас пойдет Г-сподь, и стражем позади вас — Б-г Израиля.

10/8/2021 — 2 Элула 5781 года

Выбор Пятикнижия с РАШИ по дате:

Выбор по главе и дню недели

Используется перевод Фримы Гурфинкель

Весь ХИТАС Пятикнижие Псалмы «Тания» Сегодня — день Мошиах для детей «Книга заповедей» РАМБАМ, 1 гл. РАМБАМ, 3 гл.
Поддержите сайт