ТОРА — ХУМАШ

Недельная глава с комментарием РАШИ

Каждый день мы учим отрывок из недельной главы Торы соответствующий этому дню с комментариями РАШИ (аббревиатура: рабби Шломо Ицхаки), содержащими в себе самые ценные и глубокие объяснения смысла Письменной Торы

11/7/2021 — 2 Ава 5781 года

Дварим

Первый день недели

Глава 1

1. Вот речи, какие говорил Моше всему Израилю на берегу Иордана, что до пустыни, что до степи, против Суфа, между Паран, и между Тофель и Лаван, и Хацерот, и Ди-Заав.

вот речи. Потому что это речи обличительные и здесь перечислены все места, где они гневили Вездесущего, он говорил, не называя открыто, и прибег к указанию непрямому из почтения к Израилю [Сифре]. (Названия местностей содержат в себе указания на грехи.)

всему Израилю. Если бы он порицал часть из них, то оставшиеся снаружи (т.е. отсутствовавшие) говорили бы: «Вы слушали сына Амрама и ничего не возразили ему в ответ?! Если бы мы там были, мы ответили бы ему!». Поэтому он собрал всех и сказал им. «Вот все вы здесь. Всякий, у кого есть что возразить, пусть возражает» [Сифре].

что до пустыни (или: в пустыне). Не в пустыне они находились, а в степях Моава (см. Бамидбар 36:13). Что же (тогда означает) — в пустыне? Однако (следует понимать так: порицал их) за то, что они гневили Его в пустыне, говоря: «О, умереть бы нам (от руки Б-га на земле Египта)» [Шмот 16:3] [Сифре].

что до степи (или: в степи). (Порицал их) из-за степи (т.е. за происшедшее в степи), за грех с Баал Пеором в Шитим, в степях Моава.

против Суфа. (Порицал их) за то, что они обнаружили неповиновение у Тростникового моря (Ям Суф), когда подошли к Тростниковому морю, как сказано: «Не потому ли, что нет могил в Египте» [Шмот 14:11], а так же, когда они выходили из моря, как сказано: «И роптали они из-за моря, у Тростникового моря» [Псалмы 106:7], как находим в трактате Арахин [15а] (см. РАШИ к Шмот 14:30).

между Паран, и между Тофель и Лаван. Сказал рабби Йоханан: «Мы искали везде в Писаниях, но не нашли места, которое называлось бы Тофелем или Лаваном. Однако (понимать следует так:) он порицал их за напраслину, какую они взводили на ман, который бел, ибо они говорили: «и нашей душе постыл легковесный, ничтожный хлеб» [Бамидбар 21:5]. А (также порицал их) за содеянное ими в пустыне Паран по вине соглядатаев.

Хацерот. Что до распри Кораха. Другое объяснение: Сказал им — «Вам надлежало извлечь урок из того, что сделал я с Мирьям в Хацерот за злоязычие; вы же (после этого и вопреки всему) говорили против Вездесущего».

и Ди-Заав. Порицал их за (золотого) тельца, которого они изготовили из-за избытка золота, какое было у них, как сказано: «И серебро умножил Я ей и золото, чем служили они баалу» [Ошеа 2:10] [Сифре; Брахот 32а].

2. Одиннадцать дней (пути) от Хорева через гору Сеир до Кадеш-Барнеа.

одиннадцать дней (пути) от Хорева. Сказал им Моше: «Смотрите, к чему привели (ваши грехи)! Нет более короткого пути от Хорева до Кадеш-Барнеа, чем путь через гору Сеир, и его проходят за одиннадцать дней, вы же прошли его за три дня», — ибо двадцатого Ияра отправились в путь из Хорева, как сказано: «И было во втором году, во втором месяце, в двадцатый (день) месяца и т.д.» [Бамидбар 10:11], а двадцать девятого Сивана отправили соглядатаев из Кадеш-Барнеа (всего сорок дней) [Таанит 29а]; вычти из этого тридцать дней, проведенных ими в Киврот-а-Тава, ибо они ели мясо на протяжении месяца, и семь дней, проведенных ими в Хацерот, где была заключена Мирьям (пораженная проказой); итак, (находишь), что за три дня они прошли весь тот путь, — «вот как Вездесущий утруждал Себя ради вас, чтобы ускорить ваш приход на землю (Израиля), но из-за того, что вы грешили, Он водил вас вокруг горы Сеир на протяжении сорока лет» [Сифре].

3. И было в сороковом году, в одиннадцатом месяце, в первый (день) месяца говорил Моше сынам Израиля, во всем, как повелел Б-г ему о них;

и было в cороковом году, в одиннадцатом месяце, в первый (день) месяца. Учит, что порицал их незадолго до (своей) смерти. (Моше умер в седьмой день двенадцатого месяца) [Mегилa 12б]. С кого брал пример? С Яакова, который наставлял и порицал своих сыновей незадолго до смерти. Сказал он: «Реувен, сын мой, открою тебе, почему я не порицал тебя все эти годы: чтобы ты не оставил меня и не пошел и не примкнул бы к Эсаву, брату моему». В виду четырех причин (за грехи, совершенные в прошлом) порицают лишь незадолго до смерти: чтобы не (пришлось) порицать вторично; и чтобы ближний его (которого он порицал) не стыдился его (всякий раз) при виде его (и чтобы не возбуждать недобрых чувств к себе, а это, как правило, невозможно по отношению к человеку на смертном одре; и чтобы расстался с ним в мире), как изложено в Сифре. И так же Йеошуа порицал сынов Израиля лишь незадолго до своей смерти; и так же Шмуэль, как сказано: «Вот я, свидетельствуйте против меня» [Шмуэль I 12:3]; и так же Давид (наставлял) своего сына Шломо [Млахим I 2:1-9].

4. После того, как разбил Сихона, царя Эмори, обитавшего в Хешбоне, и Ога, царя Башана, обитавшего в Аштарот, в Эдреи.

после того, как разбил. Сказал Моше: «Если буду порицать их прежде, чем они вступят (хотя бы) на часть земли, они скажут: «Что (может требовать) он от нас? Что хорошего сделал он нам? Он желает лишь досадить и ищет предлога (чтобы оставить нас в пустыне), ибо не в силах он ввести нас на землю (Израиля)». Поэтому (Моше) ждал, пока не поверг Сихона и Ога пред ними, и передал их землю во владение (сынам Израиля). А затем порицал их.

Сихона,.. обитавшего в Хешбоне. Если бы Сихон не был могуч, но находился бы в Хешбоне, его трудно было бы (одолеть), потому что город неприступен; а если бы это был другой город, но Сихон находился бы в нем, то им трудно было бы (овладеть), потому что царь непобедим. И тем более, когда царь непобедим и город неприступен (см. РАШИ к Бамидбар 21:23) [Сифре].

обитавшего в Аштарот. Это (слово) означает скалы и твердые (породы), подобно «Аштерот-Карнаим (скалистые рога)» [Берейшит 14:5]. И эта (местность) Аштарот — то же, что Аштерот-Карнаим, где обитали рефаим, которых поразил Амрафель, как сказано: «И разбили они рефаим в Аштерот-Карнаим», а Ог (один) спасся бегством, и таково значение сказанного: «И пришел спасшийся бегством» [там же 14:13]. И сказано: «Ибо только Ог, царь Башана, остался из останка рефаим» [3:11].

в Эдреи. Название столичного города, царской резиденции.

5. На берегу Иордана, на земле Моава начал Моше, разъясняя это учение, говорить:

Начал. (Означает) начал, подобно «вот я решился, начал» [Берейшит 18:27] [Сифре].

разъясняя учение. На семидесяти языках истолковал его им (во множестве значений) [Танхума; Сота 32а].

6. Б-г Всесильный наш, говорил нам на Хореве так: Довольно вам оставаться у этой горы;

довольно вам оставаться (жить). В прямом смысле: (они пробыли там двенадцать месяцев без десяти дней). Есть (также) аллегорическое толкование: Он преумножил вам величие и воздаяние за обитание ваше у этой горы: вы изготовили скинию, светильник и предметы (служебные), приняли Тору, назначили судебную палату, предводителей тысяч и сотен [Сифре].

7. Обратитесь и отправляйтесь в путь, и идите к горе эмори и ко всем соседям его на равнине, на горе и в низине, и на юге и на побережье морском, на землю кнаани и к Леванону до потока великого, потока Прат.

обратитесь и отправляйтесь в путь. Это путь к Араду и Хорме (см. Бамидбар 21:1-3)

и идите к горе эмори. В прямом (узком) смысле.

и ко всем соседям его. (Это) Амон и Моав, и гора Сеир.

на равнине. Это равнина лесистая.

на горе. Это гора Царская (с севера на юг).

и в низине. Это низина на юге.

и на юге и на побережье морском. Ашкелон, и Аза, и Кейсария и т.д., как изложено в Сифре.

до потока великого. Потому что он упомянут в связи с землей Израиля, назван «великим». Народное изречение гласит: «Слуга короля — король. Держись властелина, и тебе тоже кланяться будут. Коснувшись помазанного, тоже помазан будешь (через прикосновение)» (см. РАШИ к Берейшит 15:18) [Швyoт 47б].

8. Смотри, Я дал пред вами землю. Идите и владейте землей, о которой клялся Б-г вашим отцам, Аврааму, Ицхаку и Яакову, дать (ее) им и потомству их после них.

смотри, Я дал. Вы видите своими глазами: я не говорю вам это предположительно или по слухам [Сифре].

придите и владейте (вступите во владение). Никто не оспаривает это, и вам не придется вести войну. Если бы они не послали соглядатаев (а полагались только на обетование Превечного), им не понадобилось бы оружие (для ведения войны) [Сифре].

вашим отцам. Для чего упомянуты еще (их имена): «Аврааму, Ицхаку и Яакову»? Однако (понимать следует так: заслуг) одного Авраама достаточно, (заслуг) одного Ицхака достаточно, (заслуг) одного Яакова достаточно (см. РАШИ к Ваикра 26:42) [Сифре].

9. И сказал я вам в ту пору так: Не могу я один носить вас;

и сказал я вам в ту пору так (или: ибо велено мне сказать). Что (означает) «сказал» (букв.: чтобы сказать)? Сказал им Моше: «Не по собственному разумению говорю я вам, но по велению Святого, благословен Он» [Сифре].

не могу я один... Возможно ли, чтобы Моше не в состоянии был творить суд над Израилем? Человек, который вывел их из Египта и разверз для них море, и низвел ман (с небес), и навел перепелов, он не мог творить суд над ними? Однако так сказал он им: «Б-г Всесильный ваш, преумножил вас» — Он возвеличил вас и вознес над судьями вашими, Он снял кару с вас и возложил ее на ваших судей (если они могли предотвратить ваш грех и не предотвратили). И так же сказал Шломо «Ибо кто может судить сей народ Твой тяжеловесный» [Млахим I 3:9]. Возможно ли, чтобы тот, о ком сказано «И был он мудрее всех людей» [там же 5:11], говорил: «Кто может судить»?! Однако так сказал Шломо: «Судей этого народа не сравнить с судьями других народов. Если (кто-либо из последних вынесет неверное решение и приговорит человека) к убиению мечом, к телесному наказанию к удушению, (или если он будет) творить суд неправый и тем самым ограбит (обиженного), это не столь важно. Если же я незаконно приговорю к денежному взысканию, с меня взыщут мою жизнь, как сказано: «И отнимет Он душу у грабящих их» [Притчи 22:23] [Сифре; Санедрин 7а].

10. Б-г Всесильный ваш, преумножил вас, и вот вы сегодня как звезды небесные во множестве.

и вот вы сегодня как звезды небесные. Но разве как звезды небесные были они в тот день? Ведь их было только шестьсот тысяч! Что же (тогда означает) «вот вы сегодня»? Вы уподоблены сему дню: существуете вовеки, как солнце и как луна и как звезды [Сифре].

11. Б-г Всесильный ваших отцов, да прибавит к вам против того, сколько вас, тысячекратно и да благословит Он вас, как говорил Он вам.

да прибавит к вам против того, сколько вас, тысячекратно. Для чего же (сказано) еще: «и благословит Он вас, как говорил вам»? Однако (понимать следует так:) сказали ему: «Моше, ты ставишь предел благословениям нашим? Святой, благословен Он, уже обетовал Аврааму: «...если сможет кто-либо исчислить (прах земли, так потомство твое исчислено будет)» [Берейшит 13:16]. Сказал им (Моше:) «Это (благословение) от меня. Он же благословит вас, как говорил вам» [Сифре].

א. אֵ֣לֶּה הַדְּבָרִ֗ים אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶל כָּל יִשְׂרָאֵ֔ל בְּעֵ֖בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן בַּמִּדְבָּ֡ר בָּֽעֲרָבָה֩ מ֨וֹל ס֜וּף בֵּֽין פָּארָ֧ן וּבֵֽין תֹּ֛פֶל וְלָבָ֥ן וַֽחֲצֵרֹ֖ת וְדִ֥י זָהָֽב׃
אלה הדברים
לפי שהן דברי תוכחות ומנה כאן כל המקומות שהכעיסו לפני המקום בהן, לפיכך סתם את הדברים והזכירם ברמז מפני כבודן של ישראל:
אל כל ישראל
אילו הוכיח מקצתן, היו אלו שבשוק אומרים, אתם הייתם שומעים מבן עמרם ולא השיבותם דבר מכך וכך, אילו היינו שם היינו משיבים אותו, לכך כנסם כולם ואמר להם הרי כולכם כאן כל מי שיש לו תשובה ישיב:
במדבר
לא במדבר היו אלא בערבות מואב, ומהו במדבר, אלא בשביל מה שהכעיסוהו במדבר שאמרו (שמות ט ג) מי יתן מותנו וגו':
בערבה
בשביל הערבה שחטאו בבעל פעור בשטים בערבות מואב:
מול סוף
על מה שהמרו בים סוף בבואם לים סוף שאמרו (שם יד יא) המבלי אין קברים במצרים, וכן בנסעם מתוך הים, שנאמר (תהלים קו ז) וימרו על ים בים סוף, כדאיתא בערכין (טו א):
בין פארן ובין תפל ולבן
אמר רבי יוחנן [רשב"י] חזרנו על כל המקרא ולא מצינו מקום ששמו תופל ולבן, אלא הוכיחן על הדברים שתפלו על המן שהוא לבן, שאמרו (במדבר כא ה) ונפשנו קצה בלחם הקלוקל ועל מה שעשו במדבר פארן על ידי המרגלים:
וחצרות
במחלוקתו של קרח. דבר אחר אמר להם, היה לכם ללמוד ממה שעשיתי למרים בחצרות בשביל לשון הרע, ואתם נדברתם במקום:
ודי זהב
הוכיחן על העגל שעשו בשביל רוב זהב שהיה להם, שנאמר (הושע ב י) וכסף הרביתי לה וזהב עשו לבעל:
ב. אַחַ֨ד עָשָׂ֥ר יוֹם֙ מֵֽחֹרֵ֔ב דֶּ֖רֶךְ הַר שֵׂעִ֑יר עַ֖ד קָדֵ֥שׁ בַּרְנֵֽעַ׃
אחד עשר יום מחורב
אמר להם משה ראו מה גרמתם, אין לכם דרך קצרה מחורב לקדש ברנע כדרך הר שעיר ואף הוא מהלך אחד עשר יום, ואתם הלכתם אותו בשלשה ימים, שהרי בעשרים באייר נסעו מחורב שנאמר (במדבר י יא) ויהי בשנה השנית בחדש השני בעשרים בחדש וגו' ובכ"ט בסיון שלחו את המרגלים מקדש ברנע, צא מהם שלושים יום שעשו בקברות התאוה, שאכלו הבשר חדש ימים, ושבעה ימים שעשו בחצרות להסגר שם מרים, נמצא בשלשה ימים הלכו כל אותו הדרך, וכל כך היתה שכינה מתלבטת בשבילכם למהר ביאתכם לארץ, ובשביל שקלקלתם הסב אתכם סביבות הר שעיר ארבעים שנה:
ג. וַֽיְהִי֙ בְּאַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה בְּעַשְׁתֵּֽי עָשָׂ֥ר חֹ֖דֶשׁ בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֑דֶשׁ דִּבֶּ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶל בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֹת֖וֹ אֲלֵהֶֽם׃
ויהי בארבעים שנה בעשתי עשר חדש באחד לחדש
מלמד שלא הוכיחן אלא סמוך למיתה. ממי למד, מיעקב שלא הוכיח את בניו אלא סמוך למיתה. אמר, ראובן בני, אני אומר לך מפני מה לא הוכחתיך כל השנים הללו, כדי שלא תניחני ותלך ותדבק בעשו אחי. ומפני ארבעה דברים אין מוכיחין את האדם אלא סמוך למיתה, כדי שלא יהא מוכיחו וחוזר ומוכיחו, ושלא יהא חבירו רואהו ומתבייש ממנו וכו' כדאיתא בספרי. וכן יהושע לא הוכיח את ישראל אלא סמוך למיתה, וכן שמואל, שנאמר (ש"א יב, ג) הנני ענו בי. וכן דוד את שלמה בנו:
ד. אַֽחֲרֵ֣י הַכֹּת֗וֹ אֵ֚ת סִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ הָֽאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֥ר יוֹשֵׁ֖ב בְּחֶשְׁבּ֑וֹן וְאֵ֗ת ע֚וֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֔ן אֲשֶׁר יוֹשֵׁ֥ב בְּעַשְׁתָּרֹ֖ת בְּאֶדְרֶֽעִי׃
אחרי הכותו
אמר משה אם אני מוכיחם קודם שיכנסו לקצת הארץ, יאמרו מה לזה עלינו, מה היטיב לנו, אינו בא אלא לקנתר ולמצוא עילה שאין בו כח להכניסנו לארץ, לפיכך המתין עד שהפיל סיחון ועוג לפניהם והורישם את ארצם ואחר כך הוכיחן:
סיחון וגו' אשר יושב וגו'
אילו לא היה סיחון קשה והיה שרוי בחשבון, היה קשה, שהמדינה קשה, ואילו היתה עיר אחרת וסיחון שרוי בתוכה היתה קשה, שהמלך קשה, על אחת כמה וכמה שהמלך קשה והמדינה קשה:
אשר יושב בעשתרות
המלך קשה והמדינה קשה:
עשתרות
הוא לשון צוקין וקושי כמו (בראשית יד, ה) עשתרות קרנים, ועשתרות זה הוא עשתרות קרנים שהיו שם רפאים שהכה אמרפל, שנאמר (בראשית יד ה) ויכו את רפאים בעשתרות קרנים, ועוג נמלט מהם והוא שנאמר (שם יד יג) ויבא הפליט, ואומר (דברים ג יא) כי רק עוג מלך הבשן נשאר מיתר הרפאים:
באדרעי
שם המלכות:
ה. בְּעֵ֥בֶר הַיַּרְדֵּ֖ן בְּאֶ֣רֶץ מוֹאָ֑ב הוֹאִ֣יל מֹשֶׁ֔ה בֵּאֵ֛ר אֶת הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּ֖את לֵאמֹֽר׃
הואיל
התחיל כמו (בראשית יח, כז) הנה נא הואלתי:
באר את התורה
בשבעים לשון פירשה להם:
ו. יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ דִּבֶּ֥ר אֵלֵ֖ינוּ בְּחֹרֵ֣ב לֵאמֹ֑ר רַב לָכֶ֥ם שֶׁ֖בֶת בָּהָ֥ר הַזֶּֽה׃
רב לכם שבת
כפשוטו. ויש מדרש אגדה הרבה לכם גדולה ושכר על ישיבתכם בהר הזה, עשיתם משכן מנורה וכלים, קבלתם תורה, מניתם לכם סנהדרין, שרי אלפים ושרי מאות:
ז. פְּנ֣וּ ׀ וּסְע֣וּ לָכֶ֗ם וּבֹ֨אוּ הַ֥ר הָֽאֱמֹרִי֮ וְאֶל כָּל שְׁכֵנָיו֒ בָּֽעֲרָבָ֥ה בָהָ֛ר וּבַשְּׁפֵלָ֥ה וּבַנֶּ֖גֶב וּבְח֣וֹף הַיָּ֑ם אֶ֤רֶץ הַֽכְּנַעֲנִי֙ וְהַלְּבָנ֔וֹן עַד הַנָּהָ֥ר הַגָּדֹ֖ל נְהַר פְּרָֽת׃
פנו וסעו לכם
זו דרך ערד וחרמה:
ובאו הר האמרי
כמשמעו:
ואל כל שכניו
עמון ומואב והר שעיר:
בערבה
זה מישור של יער:
בהר
זה הר המלך:
ובשפלה
זו שפלת דרום:
ובנגב ובחוף הים
אשקלון ועזה וקסרי וכו' כדאיתא בספרי:
עד הנהר הגדול
מפני שנזכר עם ארץ ישראל, קראו גדול. משל הדיוט אומר עבד מלך מלך, הדבק לשחוור וישתחוו לך, קרב לגבי דהינא ואידהן:
ח. רְאֵ֛ה נָתַ֥תִּי לִפְנֵיכֶ֖ם אֶת הָאָ֑רֶץ בֹּ֚אוּ וּרְשׁ֣וּ אֶת הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבַּ֣ע יְ֠הוָה לַאֲבֹ֨תֵיכֶ֜ם לְאַבְרָהָ֨ם לְיִצְחָ֤ק וּֽלְיַעֲקֹב֙ לָתֵ֣ת לָהֶ֔ם וּלְזַרְעָ֖ם אַֽחֲרֵיהֶֽם׃
ראה נתתי
בעיניכם אתם רואים. איני אומר לכם מאומד ומשמועה:
באו ורשו
אין מערער בדבר ואינכם צריכים למלחמה, אלו לא שלחו מרגלים לא היו צריכים לכלי זיין:
לאבתיכם
למה הזכיר שוב לאברהם ליצחק וליעקב, אלא אברהם כדאי לעצמו, יצחק כדאי לעצמו, יעקב כדאי לעצמו:
ט. וָֽאֹמַ֣ר אֲלֵכֶ֔ם בָּעֵ֥ת הַהִ֖וא לֵאמֹ֑ר לֹֽא אוּכַ֥ל לְבַדִּ֖י שְׂאֵ֥ת אֶתְכֶֽם׃
ואמר אליכם בעת ההוא לאמר
מהו לאמר, אמר להם משה, לא מעצמי אני אומר לכם, אלא מפי הקב"ה:
לא אוכל לבדי וגו'
אפשר שלא היה משה יכול לדון את ישראל, אדם שהוציאם ממצרים וקרע להם את הים והוריד את המן והגיז את השליו לא היה יכול לדונם, אלא כך אמר להם, ה' אלהיכם הרבה אתכם, הגדיל והרים אתכם על דייניכם נטל את העונש מכם ונתנו על הדיינין. וכן אמר שלמה (מלכים א' ג, ט) כי מי יוכל לשפוט את עמך הכבד הזה, אפשר מי שכתוב בו (שם ה, יא) ויחכם מכל האדם, אומר מי יוכל לשפוט, אלא כך אמר שלמה אין דייני אומה זו כדייני שאר האומות, שאם דן והורג ומכה וחונק ומטה את דינו וגוזל אין בכך כלום, אני אם חייבתי ממון שלא כדין נפשות אני נתבע, שנאמר (משלי כב, כג) וקבע את קובעיהם נפש:
י. יְהוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם הִרְבָּ֣ה אֶתְכֶ֑ם וְהִנְּכֶ֣ם הַיּ֔וֹם כְּכֽוֹכְבֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם לָרֹֽב׃
והנכם היום ככוכבי השמים
וכי ככוכבי השמים היו באותו היום, והלא לא היו אלא שישים רבוא, מהו והנכם היום, הנכם משולים כיום, קיימים כחמה וכלבנה וככוכבים:
יא. יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵיכֶ֛ם כָּכֶ֖ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִֽיבָרֵ֣ךְ אֶתְכֶ֔ם כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃
יוסף עליכם ככם אלף פעמים
מהו שוב ויברך אתכם כאשר דבר לכם, אלא אמרו לו משה אתה נותן קצבה לברכתינו, כבר הבטיח הקב"ה את אברהם (בראשית יג, טז) אשר אם יוכל איש למנות וגו', אמר להם זו משלי היא, אבל הוא יברך אתכם כאשר דבר לכם:

АФТАРА — отрывок из книг Пророков, завершающего публичное чтение недельной главы Торы

Йешаяу 1:1-27

Видение Йешаяу, сына Амоца, которое он видел о Иудее и Иерусалиме во дни Узияу, Йотама, Ахаза, Йехизкияу — царей Иудейских. Слушайте, небеса, и внимай, земля, ибо Г-сподь говорит: сыновей взрастил Я и возвеличил, а они восстали против Меня. Вол знает владельца своего, а осел — ясли хозяина своего; (а) Израиль не знает (Меня), народ Мой не разумеет. О, племя грешное, народ, обремененный беззаконием, семя злодеев, сыны испорченные! Оставили Г-спода, презрели Святого Израилева, отступили назад. Зачем вам еще быть битыми? (Зачем) вам продолжать отступничество? Каждая голова болезненна и каждое сердце больно. С ног до головы нет в нем здорового места: (то) рана, (то) ушиб, то гнойная язва; не выжаты они и не перевязаны, и (ни одна) не смягчена маслом. Страна ваша пуста; города ваши сожжены огнем; земля ваша — чужие едят (плоды) ее в присутствии вашем, и пуста она, как (после) вражеского разорения. И останется дочь Сиона, как шалаш в винограднике, как сторожка на (пустой) бахче, как осажденный город. Если бы Г-сподь Воинств не оставил нам малого остатка, то стали бы мы тем же, чем Содом, уподобились бы Гомморе. Слушайте слово Г-сподне, властители Содома, внемли Торе Б-га нашего, народ Гомморы. К чему Мне множество жертв ваших? — говорит Го-сподь. — Пресыщен Я всесожжениями овнов и туком откормленного скота; и крови быков и овец и козлов не желаю Я. Когда вы приходите, чтобы предстоять Мне, кто просит вас топтать дворы Мои? Не приносите больше пустого дара; воскурение — мерзость для Меня; собраний, которые вы собираете в начале нового месяца и в субботы, не терплю Я: беззакония с празднеством. (Жертвы) ваши в начале нового месяца и празднества ваши ненавистны стали душе Моей, обузою они стали для Меня: устал Я терпеть их. И когда вы протянете руки ваши, Я отвращу от вас очи Мои; и сколько бы вы ни молились, Я не слышу; руки ваши полны были крови. Омойтесь, очиститесь; удалите зло поступков ваших от очей Моих; перестаньте творить зло. Учитесь творить добро; требуйте справедливого суда; поддержите угнетенного, (верно) судите сироту; вступайтесь за вдову. Давайте же рассудимся, — говорит Г-сподь. — Если будут грехи ваши (красны), как кармазин, то станут белыми, как снег; а если будут они красны, как багрянец, то станут (белыми), как шерсть. Если захотите (внять Мне) и послушаетесь, (то) будете вкушать блага земли. Если же откажетесь и воспротивитесь, то будете пожраны мечом, — ибо (так) изрекли уста Г-спода. Как город верный, исполненный правосудия, стал блудницей! Праведность обитала в нем, а ныне — убийцы. Серебро твое стало с примесью, вино твое разбавлено водою. Главы твои — отступники и сообщники воров; все они любят взятки и гонятся за мздою; сироту не судят они (справедливо), и тяжба вдовы не доходит до них. Поэтому, — говорит Владыка, Г-сподь Воинств, Всесильный Израиля: о, утешусь Я от противников Моих — отомщу Я врагам Моим! И снова налагать буду руку Мою на тебя, и очищу тебя, как щелочью, от всех примесей твоих, и удалю все твое олово. И опять поставлю судей твоих, как прежде, и советников твоих, как вначале; после этого будешь ты назван городом праведности, городом верным. Будет освобожден Сион в заслугу за правосудие, вернется из плена еврейский народ в заслугу за помощь нуждающимся.

11/7/2021 — 2 Ава 5781 года

Выбор Пятикнижия с РАШИ по дате:

Выбор по главе и дню недели

Используется перевод Фримы Гурфинкель

Весь ХИТАС Пятикнижие Псалмы «Тания» Сегодня — день Мошиах для детей «Книга заповедей» РАМБАМ, 1 гл. РАМБАМ, 3 гл.
Поддержите сайт