ТОРА — ХУМАШ

Недельная глава с комментарием РАШИ

Каждый день мы учим отрывок из недельной главы Торы соответствующий этому дню с комментариями РАШИ (аббревиатура: рабби Шломо Ицхаки), содержащими в себе самые ценные и глубокие объяснения смысла Письменной Торы

13/7/2021 — 4 Ава 5781 года

Дварим

Третий день недели

22. И подошли ко мне все вы и сказали: Пошлем мужей пред собою, и они разведают нам землю и принесут нам ответ, что до пути, по которому нам восходить, и что до городов, к каким нам идти.

и подошли ко мне все вы. Толпой. А в другом месте сказано: «...и подошли вы ко мне, все главы ваших колен и старейшины ваши, и сказали: Вот явил нам и т.д.» [5:20-21]. То приближение было пристойным: младшие оказывают почет старейшинам, ставя их пред собою, а старейшины оказывают почет главам, давая им идти пред собою. Здесь же «и подошли ко мне все вы» толпой — младшие теснят старших, а старейшины теснят глав [Сифре].

и принесут нам ответ. (букв.: речение, глагол) На каком языке те говорят.

что до пути, по которому нам восходить. Нет дороги без извилин (и соглядатаи должны были сообщить о том, какова дорога и какие опасности подстерегают в пути).

и что до городов, к каким нам идти. (Какими городами) прежде всего овладеть [Сифре].

23. И хорошо в глазах моих было это, и взял я из вас двенадцать мужей, по одному от колена.

и хорошо в глазах моих было это. В моих глазах, но не в глазах Вездесущего. Но если в глазах Моше было хорошо, почему он говорит об этом в порицании? Притча (гласит:) Человек сказал ближнему своему: «Продай мне этого осла». Сказал ему тот: «Хорошо». «Дашь ли его мне для испытания?» Сказал ему: «Да». — «На горах и холмах?» Сказал ему: «Да». Видя, что не чинят ему никаких препятствий, покупатель решил: «Уверен он, что не найду (в животном) никакого недостатка». Тотчас сказал ему: «Бери деньги, я не стану испытывать». — Так и я соглашался с вами, (полагая), что, быть может, вы откажетесь от задуманного вами, видя, что я вам ни в чем не препятствую. Однако вы не отказались от вашего замысла [Сифре].

и взял я из вас. Из избранных среди вас, из лучших среди вас (см РАШИ к Бамидбар 13:3) [Сифре].

двенадцать мужей, по одному мужу от колена. Говорит о том, что колена Леви не было среди них [Сифре].

24. И обратились они, и взошли на гору, и дошли до долины Эшкол, и высмотрели ее.

до долины Эшкол (Гроздевой). Говорит (о том, что долина была) названа так в связи с будущим (в связи с тем, что соглядатаи возьмут оттуда гроздь винограда) [Сифре].

и высмотрели ее. Учит, что прошли по ней по четырем прямым, в длину и в ширину (об этом говорят четыре глагола в стихе) [Сифре].

25. И взяли они в руки свои от плодов земли, и снесли к нам, и доставили нам ответ, и сказали: Хороша земля, которую Б-г Всесильный наш, дает нам.

26. Но вы не пожелали взойти и прекословили велению Б-га Всесильного вашего.

букв.: и спустили, снесли к нам. Говорит о том, что земля Израиля (расположена) выше других стран [Сифре].

и сказали: Хороша земля. Кто говорил о ее достоинствах? Йеошуа и Калев [Сифре].

и прекословили. Означает прекословие: вы говорили против Его повеления.

27. И злоречили вы в шатрах ваших, и сказали вы: По ненависти Б-га к нам вывел Он нас из земли Египта, чтобы отдать нас в руки эмори, истребить нас.

Злоречили. Это злоречие. И подобно этому «слова наушника» [Притчи 18:8] — человека, разносящего злоречие [Сифре].

по ненависти Б-га к нам. (В действительности же) Он любил вас, а вы питали к Нему ненависть. Народное изречение гласит: «Как ты думаешь о благожелателе твоем, так (по-твоему) он думает о тебе» [Сифре].

28. Куда мы восходим! Наши братья распустили наше сердце, говоря: Народ больше и выше нас, города велики и укреплены до небес, и также сынов великанов мы видели там.

города велики и укреплены до небес (или: в небесах). В стихах (иногда) употребляются гиперболические метафоры [Сифре; Хулин 90б].

29. И сказал я вам: Не сокрушайтесь и не страшитесь их!

Не сокрушайтесь. Означает сокрушение, согласно переводу на арамейский язык (не дайте сломить, сокрушить себя). И подобно этому «в оврагах долин обитать» [Йов 30:6] — в трещинах, расщелинах долин.

30. Б-г Всесильный ваш. Который идет пред вами. Он будет битву вести за вас, во всем, как делал для вас в Египте на глазах у вас;

будет битву вести за вас. Ради вас, для вас.

31. И в пустыне, где видел ты, что нес тебя Б-г Всесильный твой, как несет человек сына своего, на всем пути, какой вы прошли до прихода вашего на это место.

в пустыне, где видел ты. Связано с предыдущим стихом: «Во всем, как делал для вас в Египте» и делал также «в пустыне, где видел ты, что нес тебя и т.д.»

как несет человек сына своего. Как я разъяснял в связи (со стихом) «И переместился ангел Б-жий, шедший перед станом Израиля и т.д.» [Шмот 14:19]. Притча (гласит: Человек) идет по дороге, а сын его перед ним. Если нападут разбойники, чтобы захватить (сына) в плен (отец поставит его позади себя, чтобы защитить своим телом) и т.д.

32. И в этом не верите вы Б-гу Всесильному вашему,

и в этом. (В том), что Он обетовал вам привести вас на землю (Израиля), вы не поверили Ему.

33. Который идет пред вами в пути, усмотреть для вас место для вашей стоянки, в огне ночью, чтобы вам указывать путь, по какому идти вам, и в облаке днем.

Чтобы вам указывать. То же, что «указать вам». И подобно этому «направлять их в пути» [Шмот 13:21], и так же «дать услышать глас благодарения» [Псалмы 26:7], и так же «пойти известить в Израиле» [Млахим II 9:15].

34. И услышал Б-г глас ваших речей, и прогневался и поклялся так:

35. Никому из этих мужей, сему поколению злому, не видеть земли доброй, которую клялся Я дать отцам вашим, и его сынам, за то, что он исполнил (долг следования) за Б-гом.

36. Кроме Калева, сына Йефуне, — он увидит ее, и ему дам Я землю, на какую ступил, и его сынам, за то, что он исполнил (долг следования) за Б-гом.

на какую ступил он. Это Хеврон, как сказано: «И дошел до Хеврона» [Бамидбар 13:22].

37. Также и на меня прогневался Б-г из-за вас, говоря: И ты не придешь туда.

Прогневался. Преисполнился гнева.

38. Йеошуа, сын Нуна, стоящий пред тобою, он придет туда; ему крепость придай, ибо он во владение ею введет Израиля.

כב. וַתִּקְרְב֣וּן אֵלַי֮ כֻּלְּכֶם֒ וַתֹּֽאמְר֗וּ נִשְׁלְחָ֤ה אֲנָשִׁים֙ לְפָנֵ֔ינוּ וְיַחְפְּרוּ לָ֖נוּ אֶת הָאָ֑רֶץ וְיָשִׁ֤בוּ אֹתָ֨נוּ֙ דָּבָ֔ר אֶת הַדֶּ֨רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר נַֽעֲלֶה בָּ֔הּ וְאֵת֙ הֶֽעָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר נָבֹ֖א אֲלֵיהֶֽן׃
ותקרבון אלי כלכם
בערבוביא, ולהלן הוא אומר (דברים ה, כ - כא) ותקרבון אלי כל ראשי שבטיכם וזקניכם ותאמרו הן הראנו וגו', אותה קריבה היתה הוגנת. ילדים מכבדים את הזקנים ושלחום לפניהם, וזקנים מכבדים את הראשים ללכת לפניהם, אבל כאן, ותקרבון אלי כולכם, בערבוביא. ילדים דוחפין את הזקנים וזקנים דוחפין את הראשים:
וישבו אתנו דבר
באיזה לשון הם מדברים:
את הדרך אשר נעלה בה
אין דרך שאין בה עקמימות:
ואת הערים אשר נבא אליהן
תחלה לכבוש:
כג. וַיִּיטַ֥ב בְּעֵינַ֖י הַדָּבָ֑ר וָֽאֶקַּ֤ח מִכֶּם֙ שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֣ר אֲנָשִׁ֔ים אִ֥ישׁ אֶחָ֖ד לַשָּֽׁבֶט׃
וייטב בעיני הדבר
בעיני ולא בעיני המקום. ואם בעיני משה היה טוב למה אמרה בתוכחות, משל לאדם שאומר לחבירו מכור לי חמורך זה, אמר לו הן. נותנו אתה לי לנסיון, אמר לו הן. בהרים וגבעות, אמר לו הן. כיון שראה שאין מעכבו כלום, אמר הלוקח בלבו, בטוח הוא זה שלא אמצא בו מום. מיד אמר לו טול מעותיך ואיני מנסהו. מעתה אף אני הודיתי לדבריכם, שמא תחזרו בכם כשתראו שאיני מעכב, ואתם לא חזרתם בכם:
ואקח מכם
מן הברורים שבכם מן המסולתים שבכם:
שנים עשר אנשים איש אחד לשבט
מגיד שלא היה שבט לוי עמהם:
כד. וַיִּפְנוּ֙ וַיַּֽעֲל֣וּ הָהָ֔רָה וַיָּבֹ֖אוּ עַד נַ֣חַל אֶשְׁכֹּ֑ל וַֽיְרַגְּל֖וּ אֹתָֽהּ׃
עד נחל אשכל
מגיד שנקרא על שם סופו:
וירגלו אותה
מלמד שהלכו בה ארבעה אומנין שתי וערב:
כה. וַיִּקְח֤וּ בְיָדָם֙ מִפְּרִ֣י הָאָ֔רֶץ וַיּוֹרִ֖דוּ אֵלֵ֑ינוּ וַיָּשִׁ֨בוּ אֹתָ֤נוּ דָבָר֙ וַיֹּ֣אמְר֔וּ טוֹבָ֣ה הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ נֹתֵ֥ן לָֽנוּ׃
ויורדו אלינו
מגיד שארץ ישראל גבוהה מכל הארצות:
ויאמרו טובה הארץ
מי הם שאמרו טובתה, יהושע וכלב:
כו. וְלֹ֥א אֲבִיתֶ֖ם לַֽעֲלֹ֑ת וַתַּמְר֕וּ אֶת פִּ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃
ותמרו
לשון התרסה, התרסתם כנגד מאמרו:
כז. וַתֵּרָֽגְנ֤וּ בְאָֽהֳלֵיכֶם֙ וַתֹּ֣אמְר֔וּ בְּשִׂנְאַ֤ת יְהוָה֙ אֹתָ֔נוּ הֽוֹצִיאָ֖נוּ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לָתֵ֥ת אֹתָ֛נוּ בְּיַ֥ד הָֽאֱמֹרִ֖י לְהַשְׁמִידֵֽנוּ׃
ותרגנו
לשון הרע, וכן (משלי יח, ח) דברי נרגן, אדם המוציא דבה:
בשנאת ה' אתנו
והוא היה אוהב אתכם, אבל אתם שונאים אותו. משל הדיוט אומר, מה דבלבך על רחמך מה דבלביה עלך:
בשנאת ה' אתנו הוציאנו מארץ מצרים
הוצאתו לשנאה היתה. משל למלך בשר ודם, שהיו לו שני בנים ויש לו שתי שדות אחת של שקיא ואחת של בעל, למי שהוא אוהב נותן של שקיא, ולמי שהוא שונא נותן לו של בעל. ארץ מצרים של שקיא היא, שנילוס עולה ומשקה אותה, וארץ כנען של בעל, והוציאנו ממצרים לתת לנו את ארץ כנען:
כח. אָנָ֣ה ׀ אֲנַ֣חְנוּ עֹלִ֗ים אַחֵינוּ֩ הֵמַ֨סּוּ אֶת לְבָבֵ֜נוּ לֵאמֹ֗ר עַ֣ם גָּד֤וֹל וָרָם֙ מִמֶּ֔נּוּ עָרִ֛ים גְּדֹלֹ֥ת וּבְצוּרֹ֖ת בַּשָּׁמָ֑יִם וְגַם בְּנֵ֥י עֲנָקִ֖ים רָאִ֥ינוּ שָֽׁם׃
ערים גדולות ובצורות בשמים
דברו הכתובים לשון הבאי:
כט. וָֽאֹמַ֖ר אֲלֵכֶ֑ם לֹא תַֽעַרְצ֥וּן וְֽלֹא תִֽירְא֖וּן מֵהֶֽם׃
לא תערצון
לשון שבירה כתרגומו, ודומה לו (איוב ל, ו) בערוץ נחלים לשכון, לשבור נחלים:
ל. יְהוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ הַֽהֹלֵ֣ךְ לִפְנֵיכֶ֔ם ה֖וּא יִלָּחֵ֣ם לָכֶ֑ם כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֧ה אִתְּכֶ֛ם בְּמִצְרַ֖יִם לְעֵֽינֵיכֶֽם׃
ילחם לכם
בשבילכם:
לא. וּבַמִּדְבָּר֙ אֲשֶׁ֣ר רָאִ֔יתָ אֲשֶׁ֤ר נְשָֽׂאֲךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ כַּֽאֲשֶׁ֥ר יִשָּׂא אִ֖ישׁ אֶת בְּנ֑וֹ בְּכָל הַדֶּ֨רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר הֲלַכְתֶּ֔ם עַד בֹּֽאֲכֶ֖ם עַד הַמָּק֥וֹם הַזֶּֽה׃
ובמדבר אשר ראית
מוסב על מקרא שלמעלה הימנו (פסוק ל), ככל אשר עשה אתכם במצרים, ועשה אף במדבר אשר ראית אשר נשאך וגו':
כאשר ישא איש את בנו
כמו שפירשתי אצל (שמות יד, יט) ויסע מלאך האלהים ההולך לפני מחנה ישראל וגו'. משל למהלך בדרך ובנו לפניו באו לסטים לשבותו וכו':
לב. וּבַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה אֵֽינְכֶם֙ מַֽאֲמִינִ֔ם בַּֽיהוָ֖ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃
ובדבר הזה
שהוא מבטיחכם להביאכם אל הארץ, אינכם מאמינים בו:
לג. הַֽהֹלֵ֨ךְ לִפְנֵיכֶ֜ם בַּדֶּ֗רֶךְ לָת֥וּר לָכֶ֛ם מָק֖וֹם לַחֲנֹֽתְכֶ֑ם בָּאֵ֣שׁ ׀ לַ֗יְלָה לַרְאֹֽתְכֶם֙ בַּדֶּ֨רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּֽלְכוּ בָ֔הּ וּבֶֽעָנָ֖ן יוֹמָֽם׃
לראותכם
כמו להראותכם. וכן (שמות יג, כא) לנחותם הדרך, וכן (תהלים כו, ז) לשמוע בקול תודה, וכן (מלכים ב' ט, טו) ללכת לגיד ביזרעאל:
לד. וַיִּשְׁמַ֥ע יְהוָ֖ה אֶת ק֣וֹל דִּבְרֵיכֶ֑ם וַיִּקְצֹ֖ף וַיִּשָּׁבַ֥ע לֵאמֹֽר׃
לה. אִם יִרְאֶ֥ה אִישׁ֙ בָּֽאֲנָשִׁ֣ים הָאֵ֔לֶּה הַדּ֥וֹר הָרָ֖ע הַזֶּ֑ה אֵ֚ת הָאָ֣רֶץ הַטּוֹבָ֔ה אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבַּ֔עְתִּי לָתֵ֖ת לַאֲבֹֽתֵיכֶֽם׃
לו. זֽוּלָתִ֞י כָּלֵ֤ב בֶּן יְפֻנֶּה֙ ה֣וּא יִרְאֶ֔נָּה וְלֽוֹ אֶתֵּ֧ן אֶת הָאָ֛רֶץ אֲשֶׁ֥ר דָּֽרַךְ בָּ֖הּ וּלְבָנָ֑יו יַ֕עַן אֲשֶׁ֥ר מִלֵּ֖א אַֽחֲרֵ֥י יְהוָֽה׃
אשר דרך בה
חברון, שנאמר (במדבר יג, כב) ויבא עד חברון:
לז. גַּם בִּי֙ הִתְאַנַּ֣ף יְהוָ֔ה בִּגְלַלְכֶ֖ם לֵאמֹ֑ר גַּם אַתָּ֖ה לֹֽא תָבֹ֥א שָֽׁם׃
התאנף
נתמלא רוגז:
לח. יְהוֹשֻׁ֤עַ בִּן נוּן֙ הָֽעֹמֵ֣ד לְפָנֶ֔יךָ ה֖וּא יָ֣בֹא שָׁ֑מָּה אֹת֣וֹ חַזֵּ֔ק כִּי ה֖וּא יַנְחִלֶ֥נָּה אֶת יִשְׂרָאֵֽל׃

АФТАРА — отрывок из книг Пророков, завершающего публичное чтение недельной главы Торы

Йешаяу 1:1-27

Видение Йешаяу, сына Амоца, которое он видел о Иудее и Иерусалиме во дни Узияу, Йотама, Ахаза, Йехизкияу — царей Иудейских. Слушайте, небеса, и внимай, земля, ибо Г-сподь говорит: сыновей взрастил Я и возвеличил, а они восстали против Меня. Вол знает владельца своего, а осел — ясли хозяина своего; (а) Израиль не знает (Меня), народ Мой не разумеет. О, племя грешное, народ, обремененный беззаконием, семя злодеев, сыны испорченные! Оставили Г-спода, презрели Святого Израилева, отступили назад. Зачем вам еще быть битыми? (Зачем) вам продолжать отступничество? Каждая голова болезненна и каждое сердце больно. С ног до головы нет в нем здорового места: (то) рана, (то) ушиб, то гнойная язва; не выжаты они и не перевязаны, и (ни одна) не смягчена маслом. Страна ваша пуста; города ваши сожжены огнем; земля ваша — чужие едят (плоды) ее в присутствии вашем, и пуста она, как (после) вражеского разорения. И останется дочь Сиона, как шалаш в винограднике, как сторожка на (пустой) бахче, как осажденный город. Если бы Г-сподь Воинств не оставил нам малого остатка, то стали бы мы тем же, чем Содом, уподобились бы Гомморе. Слушайте слово Г-сподне, властители Содома, внемли Торе Б-га нашего, народ Гомморы. К чему Мне множество жертв ваших? — говорит Го-сподь. — Пресыщен Я всесожжениями овнов и туком откормленного скота; и крови быков и овец и козлов не желаю Я. Когда вы приходите, чтобы предстоять Мне, кто просит вас топтать дворы Мои? Не приносите больше пустого дара; воскурение — мерзость для Меня; собраний, которые вы собираете в начале нового месяца и в субботы, не терплю Я: беззакония с празднеством. (Жертвы) ваши в начале нового месяца и празднества ваши ненавистны стали душе Моей, обузою они стали для Меня: устал Я терпеть их. И когда вы протянете руки ваши, Я отвращу от вас очи Мои; и сколько бы вы ни молились, Я не слышу; руки ваши полны были крови. Омойтесь, очиститесь; удалите зло поступков ваших от очей Моих; перестаньте творить зло. Учитесь творить добро; требуйте справедливого суда; поддержите угнетенного, (верно) судите сироту; вступайтесь за вдову. Давайте же рассудимся, — говорит Г-сподь. — Если будут грехи ваши (красны), как кармазин, то станут белыми, как снег; а если будут они красны, как багрянец, то станут (белыми), как шерсть. Если захотите (внять Мне) и послушаетесь, (то) будете вкушать блага земли. Если же откажетесь и воспротивитесь, то будете пожраны мечом, — ибо (так) изрекли уста Г-спода. Как город верный, исполненный правосудия, стал блудницей! Праведность обитала в нем, а ныне — убийцы. Серебро твое стало с примесью, вино твое разбавлено водою. Главы твои — отступники и сообщники воров; все они любят взятки и гонятся за мздою; сироту не судят они (справедливо), и тяжба вдовы не доходит до них. Поэтому, — говорит Владыка, Г-сподь Воинств, Всесильный Израиля: о, утешусь Я от противников Моих — отомщу Я врагам Моим! И снова налагать буду руку Мою на тебя, и очищу тебя, как щелочью, от всех примесей твоих, и удалю все твое олово. И опять поставлю судей твоих, как прежде, и советников твоих, как вначале; после этого будешь ты назван городом праведности, городом верным. Будет освобожден Сион в заслугу за правосудие, вернется из плена еврейский народ в заслугу за помощь нуждающимся.

13/7/2021 — 4 Ава 5781 года

Выбор Пятикнижия с РАШИ по дате:

Выбор по главе и дню недели

Используется перевод Фримы Гурфинкель

Весь ХИТАС Пятикнижие Псалмы «Тания» Сегодня — день Мошиах для детей «Книга заповедей» РАМБАМ, 1 гл. РАМБАМ, 3 гл.
Поддержите сайт