Таво
Четвертый день недели
Глава 27
1. И заповедал Моше и старейшины Израиля народу так: Соблюдайте всю эту заповедь, которую я заповедую вам сегодня.
соблюдайте всю эту заповедь. Это неопределенная форма глагола (форма многократного настоящего времени), gardant на французском языке.
2. И будет: в день, когда перейдете через Иордан на землю, которую Б-г Всесильный твой, дает тебе, то установи себе камни большие и покрой их известью,
то установи себе. В Иордане. А затем возьми оттуда другие и построй из них жертвенник на горе Эвал. Итак, ты говоришь, что было три вида камней двенадцать в Иордане и столько же в Гилгале, и столько же на горе Эвал, как сказано в трактате Сота [35б]. (В другом варианте читаем установленные Моше на земле Моава, установленные в Иордане, воздвигнутые в Гилгале, и они же на горе Эвал.)
3. И напиши на них все слова Учения этого по переходе твоем, чтобы тебе вступить на землю, которую Б-г Всесильный твой, дает тебе, на землю, текущую молоком и медом, — как говорил тебе Б-г Всесильный отцов твоих.
4. И будет: когда перейдете Иордан, установите камни, о которых я повелеваю вам сегодня, на горе Эвал, и покрой их известью;
5. И построй там жертвенник Б-гу Всесильному твоему, жертвенник из камней, не занеси над ними железа.
6. Из целых камней построй жертвенник Б-гу Всесильному твоему, и вознеси на нем всесожжения Б-гу Всесильному твоему.
7. И заколешь ты мирные жертвы, и будешь есть там и радоваться пред Б-гом Всесильным твоим.
8. И напиши на камнях все слова Учения этого, изъясненное хорошо.
изъясненное хорошо. На семидесяти языках (см. РАШИ к 1,5) [Coтa 32a].
9. И говорил Моше и священнослужители, левиты, всему Израилю так: Внемли и слушай, Израиль! В сей день стал ты народом Б-гу Всесильному твоему.
Внемли. Согласно переводу на арамейский язык, (внемли).
в сей день стал ты народом. Во всякий день да будет в глазах твоих, как если бы ты сегодня вступил с Ним в завет [Бpaxoт 63б].
10. Слушай же голоса Б-га Всесильного твоего, и исполняй Его заповеди и Его законы, которые я заповедую тебе сегодня.