Тецаве
Седьмой день
Глава 30
1. И сделай жертвенник для воздымления курений, из дерева шитим сделай его.
для воскурения (воздымления) курения. Чтобы дать подниматься на нем дыму, (т.е.) дыму (воскуряемых) благовоний.
2. Локоть — его длина, и локоть — его ширина, четырехугольным будет он, и два локтя его высота; из него (самого) его рога.
3. И покрой его чистым золотом, его верх и его стены вокруг, и его рога; и сделай к нему золотой венец вокруг.
его крышу (верх). Этот (жертвенник) имел верх, а жертвенник для всесожжения верха не имел, но полое пространство в нем заполняли землей на всех стоянках [Мехильта].
золотой венец. Символизирует венец священнослужения [Йома 72б].
4. И два золотых кольца сделай к нему под его венцом на двух его углах, сделай на обеих его сторонах; и будет(это) вместилищами для шестов, чтобы носить его на них.
его углах. Здесь это означает углы (а не стороны; см. РАШИ к 25, 12), согласно переводу на арамейский язык, ибо сказано (далее) «на обеих его сторонах» — два угла на двух его сторонах.
и будет (в единственном числе). Изготовление этих колец (это приспособление).
вместилищами для шестов. Кольцо будет служить вместилищем, «домом» для шеста (см. РАШИ к 25:27).
5. И сделай шесты из дерева шитим, и покрой их золотом.
6. И помести его перед завесой, которая при ковчеге свидетельства; пред покрытием, которое на свидетельстве, где Я дам тебе встретить Меня.
перед завесой. (Завеса проходила по всей ширине скинии), и ты мог бы сказать, (что жертвенник не находился точно против ковчега, но) был смещен к северу или к югу относительно ковчега. Поэтому сказано «перед покрытием ковчега» — точно против ковчега снаружи.
7. И воскурит на нем Аарон курение благовонное; по утрам, направляя лампады, воскурять будет его.
направляя. Означает очищение сосудов светильника от пепла фитилей, нагоревшего за ночь; и он направлял (лампады) по утрам.
лампады. (В которых находятся елей и фитиль.) Lиces на французском языке. И таково значение этого слова везде, где речь идет о светильнике, за исключением места, где говорится о העלאה, что означает возжигание (и где это слово означает «огни»).
8. И когда возжигает Аарон лампады в межвечерье, воскурять его будет: курение постоянное пред Б-гом для поколений ваших.
и когда возжигает. Когда он зажжет их, чтобы поднялось их пламя (см. РАШИ к 27:20).
воскурять его будет. Во всякий день: половину воскуряет утром, а половину — в межвечерье [Критот 6б].
9. Не возносите на нем чужого курения, ни всесожжения и хлебного приношения, и возлияния не возливайте на нем.
не возносите на нем. На этом жертвеннике (но можно возносить на медном жертвеннике) [Менахот 50а].
чужого курения. Никакого курения доброхотного; все они для него «чужие», за исключением этого (предписанного).
всесожжения и приношения. (Означает:) ни всесожжения и приношения хлебного. «Всесожжение» — из животных и птиц, а хлебное приношение — из хлебов.
10. И искупит Аарон его роги один раз в году; из крови очистительной жертвы искуплений один раз в году искупит его для поколений ваших; пресвят он Б-гу.
и искупит Аарон. (Это относится к) возложению крови (на роги жертвенника).
один раз в году. В День Искуплений. Это есть, о чем сказано в (разделе) «После гибели»: «И выйдет к жертвеннику, который пред Б-гом, и искупит его» [Ваикра 16:18].
очистительной жертвы искуплений. Это телец и козел Дня Искуплений, которые искупают за нечистоту, (коснувшуюся) Святилища и его святых жертв (см. РАШИ к Ваикра 16:11).
пресвят. Жертвенник освящен только для этого, но не для какого-либо другого служения (т.е. не для принесения других жертв).