ТОРА — ХУМАШ

Недельная глава с комментарием РАШИ

Каждый день мы учим отрывок из недельной главы Торы соответствующий этому дню с комментариями РАШИ (аббревиатура: рабби Шломо Ицхаки), содержащими в себе самые ценные и глубокие объяснения смысла Письменной Торы

19/8/2021 — 11 Элула 5781 года

Тэцэ

Пятый день недели

25. Когда войдешь в виноградник ближнего твоего, то можешь есть виноград досыта, сколько твоей душе (угодно), но в сосуды твои не клади

когда войдешь в виноградник ближнего твоего. Писание говорит о работнике.

досыта. Но не еда неумеренная.

сколько душе твоей. Сколько пожелаешь.

но в сосуды твои не клади. Отсюда (следует), что Тора говорит только о сборе винограда, когда ты кладешь (виноград) в сосуды владельца (тогда можешь есть, но не класть в свои сосуды). Однако, если пришел окапывать или прикрывать корни (т.е. делать какую-либо другую работу, не по сбору урожая), не должен есть (виноград) [Бава Мeциa 89б].

26. Когда войдешь в хлеба ближнего твоего, то можешь срывать колосья рукою твоей, но серпа не занеси на хлеба ближнего твоего.

когда войдешь в хлеба ближнего твоего. Также и в этом случае Писание говорит о работнике (на поле) [Сифре; Бава мециа 87б].

Глава 24

1. Если возьмет кто-либо жену и совокупится с нею, и будет тогда, когда не обретет она милости в его глазах, ибо нашел он в ней нечто постыдное, он напишет ей грамоту разводную и даст в руку ей, и отошлет ее из своего дома;

ибо нашел в ней нечто постыдное (срамное). Ему повелевается отослать ее, чтобы не обрела она милости в его глазах (чтобы он не простил) [Гитин 90а].

2. И выйдет она из дома его, и пойдет, и станет женой другого.

другого мужа. (Этот «другой») не пара первому: тот удалил нечестивую из своего дома, а этот ввел ее (в свой дом) [Гитин 90б].

3. И возненавидит ее последний муж, и напишет ей грамоту разводную, и даст в руку ей, и отошлет ее из дома своего; или если умрет последний муж, который взял ее себе в жены;

и возненавидит ее последний муж. Писание извещает его, что в конце концов он возненавидит ее; а если не (возненавидит), она похоронит его, как сказано: «...или если умрет» [Сифре].

4. Не может ее первый муж, отославший ее, вновь взять ее, чтобы ей быть ему женой, после того, как чистоты лишилась; ибо отвратительно это пред Б-гом, и не наводи греха на землю, которую Б-г Всесильный твой, дает тебе в удел.

после того, как чистоты лишилась (осквернилась). (Имеет целью) включить заподозренную в измене, которая уединилась (с чужим) [Сифре; Йевамот 11б].

כה. כִּ֤י תָבֹא֙ בְּכֶ֣רֶם רֵעֶ֔ךָ וְאָֽכַלְתָּ֧ עֲנָבִ֛ים כְּנַפְשְׁךָ֖ שָׂבְעֶ֑ךָ וְאֶֽל כֶּלְיְךָ֖ לֹ֥א תִתֵּֽן׃
כי תבא בכרם רעך
בפועל הכתוב מדבר:
כנפשך
כמה שתרצה:
שבעך
ולא אכילה גסה:
ואל כליך לא תתן
מכאן שלא דברה תורה אלא בשעת הבציר, בזמן שאתה נותן לכליו של בעל הבית, אבל אם שכרו לעדור ולקשקש, אינו אוכל:
כו. כִּ֤י תָבֹא֙ בְּקָמַ֣ת רֵעֶ֔ךָ וְקָֽטַפְתָּ֥ מְלִילֹ֖ת בְּיָדֶ֑ךָ וְחֶרְמֵשׁ֙ לֹ֣א תָנִ֔יף עַ֖ל קָמַ֥ת רֵעֶֽךָ׃
כי תבא בקמת רעך
אף זו בפועל הכתוב מדבר
א. כִּֽי יִקַּ֥ח אִ֛ישׁ אִשָּׁ֖ה וּבְעָלָ֑הּ וְהָיָ֞ה אִם לֹ֧א תִמְצָא חֵ֣ן בְּעֵינָ֗יו כִּי מָ֤צָא בָהּ֙ עֶרְוַ֣ת דָּבָ֔ר וְכָ֨תַב לָ֜הּ סֵ֤פֶר כְּרִיתֻת֙ וְנָתַ֣ן בְּיָדָ֔הּ וְשִׁלְּחָ֖הּ מִבֵּיתֽוֹ׃
כי מצא בה ערות דבר
מצוה עליו [לגרשה] שלא תמצא חן בעיניו:
ב. וְיָֽצְאָ֖ה מִבֵּית֑וֹ וְהָֽלְכָ֖ה וְהָֽיְתָ֥ה לְאִישׁ אַחֵֽר׃
לאיש אחר
אין זה בן זוגו של ראשון, הוא הוציא רשעה מתוך ביתו וזה הכניסה:
ג. וּשְׂנֵאָהּ֮ הָאִ֣ישׁ הָאַֽחֲרוֹן֒ וְכָ֨תַב לָ֜הּ סֵ֤פֶר כְּרִיתֻת֙ וְנָתַ֣ן בְּיָדָ֔הּ וְשִׁלְּחָ֖הּ מִבֵּית֑וֹ א֣וֹ כִ֤י יָמוּת֙ הָאִ֣ישׁ הָאַֽחֲר֔וֹן אֲשֶׁר לְקָחָ֥הּ ל֖וֹ לְאִשָּֽׁה׃
ושנאה האיש האחרון
הכתוב מבשרו שסופו לשנאותה, ואם לאו קוברתו, שנאמר או כי ימות:
ד. לֹֽא יוּכַ֣ל בַּעְלָ֣הּ הָֽרִאשׁ֣וֹן אֲשֶֽׁר שִׁ֠לְּחָהּ לָשׁ֨וּב לְקַחְתָּ֜הּ לִֽהְי֧וֹת ל֣וֹ לְאִשָּׁ֗ה אַֽחֲרֵי֙ אֲשֶׁ֣ר הֻטַּמָּ֔אָה כִּֽי תוֹעֵבָ֥ה הִ֖וא לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹ֤א תַֽחֲטִיא֙ אֶת הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ נַֽחֲלָֽה׃
אחרי אשר הטמאה
לרבות סוטה שנסתרה:

АФТАРА — отрывок из книг Пророков, завершающего публичное чтение недельной главы Торы

Йешаяу 54:1-10

Ликуй, бездетная, нерождавшая, разразись песней и веселись, не мучившаяся родами, ибо сыновей покинутой больше (будет, чем) сыновей замужней, — сказал Г-сподь. Расширь место шатра твоего, и покровы жилищ твоих прострутся, не жалей, удлини веревки твои и колья твои утверди. Ибо вправо и влево распространишься ты, и потомство твое народами завладеет и города опустевшие населит. Не бойся, ибо не будешь опозорена, и не стыдись, ибо не будешь посрамлена, ибо о стыде юности своей забудешь и о бесславии вдовства своего не будешь вспоминать больше. Ибо супруг твой — Создатель твой, Г-сподь Воинств — имя Его, и избавитель твой — Святой Израиля, Богом всей земли назовется Он. Ибо как жену оставленную и опечаленную духом, призвал тебя Г-сподь, и (как) жену юности, которая была отвергнута, — сказал Б-г твой. На малое мгновение оставил Я тебя и с Милосердием великим соберу тебя. В пылу гнева сокрыл Я на мгновение лицо Свое от тебя, и милостью вечной помилую тебя, — сказал Избавитель твой, Г-сподь. Ибо это у Меня воды Ноаха: как клялся Я, что воды Ноаха не пройдут более по земле, так поклялся Я не гневаться на тебя и не упрекать тебя. Ибо горы сдвинутся и холмы зашатаются, а милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не поколеблется, — сказал милующий тебя Г-сподь.

19/8/2021 — 11 Элула 5781 года

Выбор Пятикнижия с РАШИ по дате:

Выбор по главе и дню недели

Используется перевод Фримы Гурфинкель

Весь ХИТАС Пятикнижие Псалмы «Тания» Сегодня — день Мошиах для детей «Книга заповедей» РАМБАМ, 1 гл. РАМБАМ, 3 гл.
Поддержите сайт