ТОРА — ХУМАШ

Недельная глава с комментарием РАШИ

Каждый день мы учим отрывок из недельной главы Торы соответствующий этому дню с комментариями РАШИ (аббревиатура: рабби Шломо Ицхаки), содержащими в себе самые ценные и глубокие объяснения смысла Письменной Торы

22/8/2021 — 14 Элула 5781 года

Таво

Первый день недели

Глава 26

1. И будет: когда придешь на землю, которую Б-г Всесильный твой, дает тебе в удел, и овладеешь ею и поселишься на ней;

и будет: когда придешь... и овладеешь ею, и поселишься на ней. Говорит о том, что (приношение) первых плодов вменялось им в обязанность лишь после овладения землей и ее раздела [Кидушин 37б].

2. То возьми от начатка всякого плода земли, что получишь от земли твоей, которую Б-г Всесильный твой, дает тебе, и положи в корзину, и пойди на место, которое изберет Б-г Всесильный твой, чтобы там пребывать Его Имени;

от начатка (от первых). Человек выходит на свое поле и видит смокву, поспевшую первой, он обвязывает ее стеблем веревочника и говорит: «Это первинки» [Сифре; Бикурим 3:1]. (Первинки приносятся только из семи видов плодов; из первых плодов, но не все первые плоды.)

от начатка. (От начатка), но не весь начаток, потому что не все плоды подлежат (принесению из них) первинок, но только семь видов. Здесь сказано «земля» и выше сказано: «На землю пшеницы и ячменя, (и виноградной лозы, и смоковницы, и граната, на землю масличной оливы и меда)» [8:8]. Подобно тому, как выше (речь идет о) семи видах, которыми славится земля Израиля, так и здесь (говорится о том) чем славится земля Израиля, а это семь видов (плодов) [Сифре; Meнaxот 84б]. «Елейная олива» — это олива наполненная, богатая елеем. «Мед» — это финиковый мед (а не пчелиный).

3. И приди к священнослужителю, который будет в те дни, и скажи ему: Поведаю сегодня Б-гу Всесильному твоему, что пришел я на землю, которую Б-г клялся нашим отцам дать нам.

который будет в те дни. У тебя есть только священнослужитель, (живущий) в твои дни, каким бы он ни был (см. РАШИ к 17:9) [Сифре; Рош а-Шана 25б].

и скажи ему. Что ты не являешься неблагодарным (по отношению к Превечному. Который даровал тебе добрую землю) [Сифре].

поведаю (оглашаю) сегодня. («Сегодня, в сей день» означает, что первые плоды надлежит приносить) один раз в году, а не дважды [Сифре].

4. И примет священнослужитель корзину из руки твоей, и поставит ее пред жертвенником Б-га Всесильного твоего.

и примет священнослужитель корзину из твоей руки. Чтобы совершить ею проведение. Священнослужитель кладет свою руку под руку владельца и совершает проведение [Сукка 47б].

5. И возгласишь ты и скажешь пред Б-гом Всесильным твоим: арамеец (вознамерился) погубить отца моего; а (затем) он спустился в Египет и проживал там с немногими, и стал там народом великим, могучим и многочисленным.

и возгласишь ты. Означает «возвысить голос» (произнести громко).

арамеец... погубить отца моего. Вспоминает о милостивых деяниях Вездесущего, (говоря:) «арамеец (едва не) погубил моего отца» — Лаван, преследуя Яакова, хотел истребить всех; а потому что он намеревался сделать это Вездесущий вменяет ему (в вину), как если бы он (действительно) совершил, ибо народам мира Святой, благословен Он, вменяет задуманное (зло) как исполненное [Сифре].

а (затем) он спустился в Египет. И также другие выступали против нас, чтобы истребить нас, ведь после этого Яаков спустился в Египет (и там сынов Израиля порабощали).

с немногими. (Всего было) семьдесят душ.

6. И творили зло нам египтяне, и истязали нас, и обременяли нас тяжкой работой.

7. И возопили мы к Б-гу Всесильному отцов наших, и услышал Б-г наш голос, и увидел бедствие наше и наши труды, и притеснение наше.

8. И вывел нас Б-г из Египта рукою крепкою и раменницей простертой, и страхом великим, и знамениями, и явлениями чудесными;

9. И привел Он нас на это место, и дал нам эту землю, землю, текущую молоком и медом.

на это место. Это священный Храм (где произносились эти слова).

и дал нам эту землю. В прямом смысле (т.к. «это место» относится к Храму).

10. И ныне, вот я доставил начаток плода земли, которую Ты дал мне, Б-же. — И положи это пред Б-гом Всесильным твоим, и повергнись пред Б-гом Всесильным твоим.

и поставь это. Говорит о том, что он берет это после того, как священнослужитель совершил проведение, и держит в своей руке при возглашении, а затем вновь совершает проведение [Сифре; Сукка 47б].

11. И радуйся всему благу тому, которое дал Б-г Всесильный твой, тебе и дому твоему, — ты и левит, и пришелец, который в твоей среде.

и радуйся всему благу тому. Исходя из этого (наши мудрецы) говорили, что провозглашение при первых плодах (имеет место) только в пору радости — от Ацерет (от Шавуот, праздника Седмиц) и до праздника (Кущей) — когда человек собирает свой хлеб и свои плоды, и свой виноград, и свой елей; а от праздника (Кущей) и далее приносит (первинки), но не провозглашает [Пcaхим. 36б].

ты и левит. Левиты также обязаны (приносить) первые плоды, если посадили (что-либо) в пределах своих городов.

и пришелец, который в твоей среде. Он приносит (первинки), но не провозглашает, потому что он не может сказать, «(которую Б-г клялся) нашим отцам (дать нам)» [26, 3] [Сифре; Бикурим 1, 4].

א. וְהָיָה֙ כִּֽי תָב֣וֹא אֶל הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ נַֽחֲלָ֑ה וִֽירִשְׁתָּ֖הּ וְיָשַׁ֥בְתָּ בָּֽהּ׃
והיה כי תבוא וירשתה וישבת בה
מגיד שלא נתחייבו בבכורים עד שכבשו את הארץ וחלקוה:
ב. וְלָֽקַחְתָּ֞ מֵֽרֵאשִׁ֣ית ׀ כָּל פְּרִ֣י הָֽאֲדָמָ֗ה אֲשֶׁ֨ר תָּבִ֧יא מֵֽאַרְצְךָ֛ אֲשֶׁ֨ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ נֹתֵ֥ן לָ֖ךְ וְשַׂמְתָּ֣ בַטֶּ֑נֶא וְהָֽלַכְתָּ֙ אֶל הַמָּק֔וֹם אֲשֶׁ֤ר יִבְחַר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לְשַׁכֵּ֥ן שְׁמ֖וֹ שָֽׁם׃
מראשית
ולא כל ראשית, שאין כל הפירות חייבין בבכורים אלא שבעת המינין בלבד. נאמר כאן ארץ, ונאמר להלן (לעיל ח, ח) ארץ חטה ושעורה וגו', מה להלן משבעת המינים שנשתבחה בהם ארץ ישראל, אף כאן שבח ארץ ישראל שהן שבעה מינין זית שמן זית אגורי ששמנו אגור בתוכו ודבש הוא דבש תמרים:
מראשית
אדם יורד לתוך שדהו ורואה תאנה שבכרה כורך עליה גמי לסימן ואומר הרי זו בכורים:
ג. וּבָאתָ֙ אֶל הַכֹּהֵ֔ן אֲשֶׁ֥ר יִֽהְיֶ֖ה בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֑ם וְאָֽמַרְתָּ֣ אֵלָ֗יו הִגַּ֤דְתִּי הַיּוֹם֙ לַֽיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ כִּי בָ֨אתִי֙ אֶל הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע יְהוָ֛ה לַֽאֲבֹתֵ֖ינוּ לָ֥תֶת לָֽנוּ׃
אשר יהיה בימים ההם
אין לך אלא כהן שבימיך, כמו שהוא:
ואמרת אליו
שאינך כפוי טובה:
הגדתי היום
פעם אחת בשנה ולא שתי פעמים:
ד. וְלָקַ֧ח הַכֹּהֵ֛ן הַטֶּ֖נֶא מִיָּדֶ֑ךָ וְהִ֨נִּיח֔וֹ לִפְנֵ֕י מִזְבַּ֖ח יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
ולקח הכהן הטנא מידך
להניף אותו. כהן מניח ידו תחת יד הבעלים ומניף:
ה. וְעָנִ֨יתָ וְאָֽמַרְתָּ֜ לִפְנֵ֣י ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אֲרַמִּי֙ אֹבֵ֣ד אָבִ֔י וַיֵּ֣רֶד מִצְרַ֔יְמָה וַיָּ֥גָר שָׁ֖ם בִּמְתֵ֣י מְעָ֑ט וַֽיְהִי שָׁ֕ם לְג֥וֹי גָּד֖וֹל עָצ֥וּם וָרָֽב׃
וענית
לשון הרמת קול:
ארמי אבד אבי
מזכיר חסדי המקום ארמי אובד אבי, לבן בקש לעקור את הכל, כשרדף אחר יעקב. ובשביל שחשב לעשות, חשב לו המקום כאלו עשה, שאומות העולם חושב להם הקב"ה מחשבה [רעה] כמעשה:
וירד מצרימה
ועוד אחרים באו עלינו לכלותנו, שאחרי זאת ירד יעקב למצרים:
במתי מעט
בשבעים נפש:
ו. וַיָּרֵ֧עוּ אֹתָ֛נוּ הַמִּצְרִ֖ים וַיְעַנּ֑וּנוּ וַיִּתְּנ֥וּ עָלֵ֖ינוּ עֲבֹדָ֥ה קָשָֽׁה׃
ז. וַנִּצְעַ֕ק אֶל יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתֵ֑ינוּ וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ אֶת קֹלֵ֔נוּ וַיַּ֧רְא אֶת עָנְיֵ֛נוּ וְאֶת עֲמָלֵ֖נוּ וְאֶת לַֽחֲצֵֽנוּ׃
ח. וַיּֽוֹצִאֵ֤נוּ יְהוָה֙ מִמִּצְרַ֔יִם בְּיָ֤ד חֲזָקָה֙ וּבִזְרֹ֣עַ נְטוּיָ֔ה וּבְמֹרָ֖א גָּדֹ֑ל וּבְאֹת֖וֹת וּבְמֹֽפְתִֽים׃
ט. וַיְבִאֵ֖נוּ אֶל הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה וַיִּתֶּן לָ֨נוּ֙ אֶת הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃
אל המקום הזה
זה בית המקדש:
ויתן לנו את הארץ
כמשמעו:
י. וְעַתָּ֗ה הִנֵּ֤ה הֵבֵ֨אתִי֙ אֶת רֵאשִׁית֙ פְּרִ֣י הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר נָתַ֥תָּה לִּ֖י יְהוָ֑ה וְהִנַּחְתּ֗וֹ לִפְנֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וְהִֽשְׁתַּחֲוִ֔יתָ לִפְנֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
והנחתו
מגיד שנוטלו אחר הנחת הכהן ואוחזו בידו כשהוא קורא, וחוזר ומניף:
יא. וְשָֽׂמַחְתָּ֣ בְכָל הַטּ֗וֹב אֲשֶׁ֧ר נָֽתַן לְךָ֛ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ וּלְבֵיתֶ֑ךָ אַתָּה֙ וְהַלֵּוִ֔י וְהַגֵּ֖ר אֲשֶׁ֥ר בְּקִרְבֶּֽךָ׃
ושמחת בכל הטוב
מכאן אמרו אין קורין מקרא בכורים אלא בזמן שמחה מעצרת ועד החג, שאדם מלקט תבואתו ופירותיו ויינו ושמנו, אבל מהחג ואילך מביא ואינו קורא:
אתה והלוי
אף הלוי חייב בבכורים אם נטעו בתוך עריהם:
והגר אשר בקרבך
(שם מכות יט) מביא ואינו קורא, שאינו יכול לומר לאבותינו:

АФТАРА — отрывок из книг Пророков, завершающего публичное чтение недельной главы Торы

Йешаяу 60:1-22

Восстань, свети, (Иерусалим), ибо пришел свет твой, и слава Г-сподня над тобой воссияла. Ибо вот, тьма покроет землю и мрак — народы; а над тобой воссияет Г-сподь, и слава Его над тобой явится. И будут ходить народы при свете твоем, и цари — при блеске сияния твоего. Подними глаза твои, (оглядись) кругом и смотри: все они собираются, идут к тебе, сыновья твои издалека идут, и дочери твои на стороне (у плеча) носимы будут. Тогда увидишь и воссияешь, и устрашится и расширится сердце твое, потому что обратится к тебе богатство запада, достояние народов перейдет к тебе. Множество верблюдов покроет тебя, молодые верблюды Мидьяна и Эйфы; все они из Шевы придут, золото и левону принесут и славу Г-спода возвестят. Все овцы Кедара будут собраны к тебе, овны Неваета послужат тебе; взойдут благоугодной (жертвой) на алтарь Мой, и дом славы Моей украшу. Кто это летит, как облако, и как голуби — в окна (голубятен) своих? Да, ко Мне острова соберутся с кораблями Таршиша впереди, чтобы привести сынов твоих издалека, серебро их и золото их с ними, во имя Г-спода Б-га твоего и Святого Израилева, потому что Он прославил тебя. И будут строить сыновья чужеземцев стены твои, и цари их будут служить тебе, ибо в гневе Моем поражал Я тебя и благоволением Моим миловал тебя. И открыты будут всегда ворота твои, ни днем, ни ночью не будут затворяться, чтобы приносимо было к тебе достояние народов и цари их приводимы были. Ибо народ и царство, которые не будут служить тебе, погибнут, и народы эти будут разорены совершенно. Слава Леванона к тебе придет, кипарис, вяз и бук вместе, чтобы украсить место святилища Моего, и место ног Моих Я прославлю. И пойдут к тебе согбенными сыны притеснителей твоих, и поклонятся стопам ног твоих все презиравшие тебя, и назовут тебя городом Г-спода, Сионом Святого Израилева. За то, что был ты оставлен и ненавидим и никто не проходил (через тебя), сделаю Я тебя гордостью вечной, радостью во веки веков. И будешь питаться молоком народов, и груди царские сосать будешь, и узнаешь, что Я — Г-сподь, спасающий тебя и избавляющий тебя, Могучий Яакова. Вместо меди принесу золото, и вместо железа принесу серебро, и вместо дерева — медь, и вместо камней — железо; и поставлю (вместо) правителей твоих мир и (вместо) притеснителей твоих — справедливость. Не слышно будет более насилия в земле твоей, грабежа и разрушения — в пределах твоих, и назовешь спасением стены твои и ворота твои — славой. Не будет больше солнце светом дневным для тебя, и сияние луны не будет светить тебе, но будет тебе Г-сподь светом вечным, и Б-г твой — великолепием твоим. Не зайдет уже солнце твое, и луна твоя не скроется, ибо Г-сподь будет для тебя светом вечным, и окончатся дни скорби твоей. И народ твой, все праведники, ветвь насаждения Моего, дело рук Моих для прославления, навеки унаследуют страну. Меньший станет тысячей, и младший — народом сильным. Я, Г-сподь, в назначенное время ускорю это.

22/8/2021 — 14 Элула 5781 года

Выбор Пятикнижия с РАШИ по дате:

Выбор по главе и дню недели

Используется перевод Фримы Гурфинкель

Весь ХИТАС Пятикнижие Псалмы «Тания» Сегодня — день Мошиах для детей «Книга заповедей» РАМБАМ, 1 гл. РАМБАМ, 3 гл.
Поддержите сайт