ТОРА — ХУМАШ

Недельная глава с комментарием РАШИ

Каждый день мы учим отрывок из недельной главы Торы соответствующий этому дню с комментариями РАШИ (аббревиатура: рабби Шломо Ицхаки), содержащими в себе самые ценные и глубокие объяснения смысла Письменной Торы

25/2/2021 — 13 Адара 5781 года

Тецаве

Пятый день

19. И возьми второго овна, и возложит Аарон и его сыны свои руки на голову овна.

20. И заколешь овна, и возьмешь от его крови, и возложишь на хрящ (правого) уха Аарона и на хрящ правого уха его сынов, и на большой палец их правой руки, и на большой палец их правой ноги, и окропишь кровью жертвенник вокруг.

хрящ. Это средний хрящ ушной раковины, который называется tendrons на французском языке (см. РАШИ к Ваикра 14:14).

большой палец их руки. (Кровь возлагали на) большой палец, на средний сустав [Сифра].

21. И возьми от крови, которая на жертвеннике, и от елея помазания, и окропи Аарона и его одеяния, и его сынов и одеяния его сынов с ним; и освятится он и его одеяния, и его сыны и одеяния его сынов с ним.

22. И возьми от овна тук и курдюк, и тук, покрывающий утробу, и перепону печени, и две почки, и тук, который на них, и правую голень, ибо это овен уполномочения.

тук. Это тук на внутренностях или (тук) на желудке (см. РАШИ к Ваикра 3:3).

и курдюк. (Это часть) от почек и ниже, как разъясняется в Ваикра [3:9], как сказано: «против снимет его» — на том месте, где почки дают совет [Хулин 11а] (почки считаются средоточием рассуждения и размышления в человеческом теле). Однако, что до воскуряемых частей тельца, не говорится о курдюке, ибо курдюк приносится в жертву только от агнца, агницы и овна, но относительно тельцов и коз не предписано (приносить в жертву) курдюк.

и правую голень. Только в этом (случае) находим воскурение правой голени вместе с туком.

ибо это овен уполномочения (посвящения). (Это мирная жертва) שלמים, что означает совершенство, целостность — нечто совершенное во всех отношениях. (Таким образом) Писание говорит, что жертва уполномочения является мирной, ибо она утверждает мир между жертвенником и совершающим служение и владельцем (жертвенного животного: долю от мирной жертвы получает и жертвенник, и священнослужитель, и владелец животного). Поэтому Я повелеваю, чтобы грудь (жертвенного овна) была дана совершающему служение в качестве его доли, то есть (дана) Моше, который совершал служение при посвящении (см. 29:26). А остальное ели Аарон и его сыновья, которые были владельцами (жертвенного животного), как разъясняется в этом разделе [Сифра; Танхума].

23. И один каравай хлеба, и один пирог елейного хлеба, и одну лепешку из корзины опресноков, которая пред Б-гом.

и каравай хлеба. Из пирогов (о которых говорится в 29,2).

и пирог елейного хлеба. Из заварного (теста).

и лепешку. Из лепешек (о которых говорилось там же). Одно из десяти (изделий) каждого вида (см. РАШИ к 29:2). За исключением этого (случая) не находим, чтобы воскуряли хлебное возношение при жертве, так как хлебное возношение при благодарственной жертве и при овне назорея передавалось священнослужителям вместе с грудью и голенью (жертвенного животного), а от этого (овна) Моше (получил) только грудь в качестве доли (священнослужителя, совершающего жертвоприношение).

24. И положи все на руки Аарона и на руки его сынов, и соверши этим проведение пред Б-гом.

на руки Аарона... и проведи. Оба они принимают в этом участие: как владелец (жертвенного животного), так и священнослужитель. Каким образом? Священнослужитель подставляет свою руку под руку владельца и совершает проведение. Здесь Аарон и его сыновья были владельцами, а Моше — священнослужителем.

проведением (водом). Перемещает горизонтально (во всех направлениях во славу Того), Кому принадлежат четыре стороны света. Это «проведение» предотвращает бедствия и разрушительные ветры. Поднимает и опускает (во славу Того), Кому принадлежат небеса и земля. И это удерживает пагубные росы. (Здесь РАШИ понимает действие в широком смысле слова как движение горизонтальное и вертикальное, хотя для каждого из них имеется особое название: горизонтальное движение — проведения, вертикальное — возношение).

25. И возьми это с их рук, и воскури на жертвеннике при всесожжении в приятное благоухание пред Б-гом; это огнепалимая жертва Б-гу.

при всесожжении. При первом овне, которого ты вознес во всесожжение.

в приятное благоухание. Удовлетворение Тому, Кто сказал, и воля Его исполняется [Сифра].

огнепалимая жертва. Предаваемая огню.

Б-гу. (Во славу) Имени Вездесущего.

26. И возьми грудь от овна уполномочения, который (принадлежит) Аарону, и соверши ею проведение пред Б-гом; и будет она тебе долей.

27. И освяти грудь проведения и голень возношения, что проведено и вознесено от овна уполномочения, который Аарону и который его сынам.

проведения. Означает отведение и приведение (по горизонтали), venteler на французском языке.

и освяти грудь проведения и голень возношения... Освяти их (определи их как посвященные части от жертвенных животных) для грядущих поколений, чтобы совершали ими проведение и возношение, как грудью и голенью мирной жертвы, но чтобы не воскуряли их (как в случае жертвы уполномочения), — «и будет Аарону и его сынам» в пищу [29:28].

вознесено. Означает поднимать и опускать (движение по вертикали, вверх и вниз).

28. И будет Аарону и его сынам законом (уделом) вечным от сынов Израиля, ибо возношение это; и возношение будет от сынов Израиля из мирных жертв — их возношение Б-гу.

законом (уделом) вечным от сынов Израиля. Мирные жертвы (принадлежат) владельцам, а грудь и голень они должны давать священнослужителю.

ибо возношение это. Эта грудь и голень.

29. И священные одеяния, которые у Аарона, будут для его сынов после него, чтобы помазание совершать через них и уполномочение через них.

для его сынов после него. Для того, кто обретет величие (т.е. займет его место) после него.

помазание совершать. Возвеличиваться, обретать высокое достоинство посредством их, так как помазание может означать «достоинство», подобно «тебе дал Я их как отличие» [Бамидбар 18:8], «не коснитесь отличенных Мною» [I Хроника 16:22] (см. РАШИ к 30:29).

и уполномочение через них (и наполнять в них их руки). Посредством этих одеяний он облекается достоинством первосвященника.

30. Семь дней должен облачаться в них священнослужитель, (который будет) вместо него из его сынов, кому входить в шатер собрания служить в Святилище.

семь дней. Один за другим, подряд.

должен облачаться в них священнослужитель. Тот из сыновей, который вместо него вступит в первосвященство, когда его назначат первосвященником.

священнослужитель, (который) вместо него из его сынов; или: совершающий служение вместо него. Отсюда доказательство, что везде коэн является отглагольным именем (и означает: совершающий служение), поэтому тонический знак «твир» соединяет его со следующим словом.

вместо него из его сынов. Учит, что если у первосвященника есть сын, способный занять его место, такого назначают первосвященником вместо него [Сифра].

кому войти (входить) в шатер собрания. Тот священнослужитель, которому назначено входить внутрь (Святилища) в День Искуплений, и это есть первосвященник, так как служение Дня Искуплений может быть совершено только им.

31. А овна уполномочения возьми и вари его мясо на месте святом.

на месте святом. Во дворе шатра собрания, так как эти мирные жертвы были пресвятыми (в отличие от обычных мирных жертв, которые приносили внутри стана, когда сыны Израиля находились в пустыне, а позднее, когда в Иерусалиме был возведен Храм, — в пределах города; см. РАШИ к Ваикра 6:9).

32. И будет есть Аарон и его сыны мясо овна и хлеб, который в корзине, при входе в шатер собрания.

при входе в шатер собрания. Так называется весь двор (см. РАШИ к 29:11).

33. И будут есть те (приношения), какими было искуплено, чтобы наделить их полномочием, освятить их; а чужой не должен есть, ибо святыня они.

и будут есть те (приношения). (Будут есть) Аарон и его сыновья, потому что они «владельцы» [Псахим 59б].

какими было искуплено. Все чуждое и недостойное (что могло иметь место в прошлом).

чтобы наполнить их руки (наделить их полномочием). При посредстве этого овна и хлеба (приносимых в жертву).

освятить их. Ибо посредством этих жертв уполномочения они были наделены полномочием и освящены на служение.

ибо святы они (святыня они). Пресвятые, святые в высшей степени. Отсюда выводим запрет постороннему (не священнослужителю) есть от пресвятого, так как Писание обосновывает этот (запрет) тем, что они святыня [Пcaxим 24a].

34. И если останется от мяса жертвы уполномочения и от хлеба до утра, то сожги оставшееся на огне, не должно есть его, ибо святыня это.

35. И делай для Аарона и для его сынов так, в точности, как Я повелел тебе; семь дней совершай уполномочение их.

и делай для Аарона и для его сынов так. Писание повторяет во второй раз (общее положение) для признания недействительным, (то есть) если недостает чего-либо одного из названного в разделе, то они не уполномочены быть священнослужителями, а их служение недействительно, не имеет силы.

тебе. То же, что «тебе».

семь дней совершай... Таким образом и посредством этих жертвоприношений в каждый (из этих) дней.

36. И тельца очистительной жертвы приноси ежедневно сверх искуплений; и очисти (или: пальцем возложи кровь на) жертвенник, искупая его, и помажь его, чтобы его освятить.

очисти. (Онкелос переводит:) и очисти. Означает возложение крови пальцем (на жертвенник), и это называется кип (поэтому за этим словом следует «на»).

сверх искуплений. Для искупления, чтобы искупить жертвенник от всего чуждого и недостойного. Из сказанного «семь дней совершай уполномочение их» мне известно лишь о том, что совершается для них (для священнослужителей), как например, (принесение в жертву) овнов и хлебов; однако (относительно того, что) совершается для жертвенника, как например, телец для очищения (искупления) жертвенника, мы не слышали (т.е. не можем вывести из предыдущего стиха, что без этого уполномочение недействительно). Поэтому необходим этот стих (уточняющий сказанное выше). А толкование в Сифра говорит: искупление жертвенника необходимо потому, что, быть может, кто-либо пожертвовал незаконно присвоенную вещь для изготовления скинии и жертвенника.

и помажь его. Елеем помазания. И всякое помазание — в форме (греческой буквы) «хи».

37. Семь дней искупай жертвенник и освяти его, и будет жертвенник пресвятым, все коснувшееся жертвенника освятится.

и будет жертвенник пресвятым. А в чем его святость? (В том, что...) все коснувшееся жертвенника освятится. Даже недействительную жертву, возложенную на него, жертвенник делает святой и пригодной (настолько), что ее не нужно убирать (с жертвенника). Из сказанного «все коснувшееся жертвенника освятится» я могу сделать вывод, (что это относится) и к пригодному (для жертвоприношения тогда, когда оно было доставлено в Святилище), и к непригодному, как например, к ставшему непригодным вне Святилища (т.е. до того, как было туда доставлено), например: животные, использованные для скотоложства, или предназначенное (в жертву идолу), или то, которому поклонялись (как божеству), или увечное, больное (нежизнеспособное) и т.п. Поэтому сказано в непосредственной близости после того: «и вот что тебе приносить (на жертвеннике)». Подобно тому, как всесожжение (о котором говорится), должно быть пригодным (для принесения в жертву), так и под «все коснувшееся жертвенника» (в виду имеется) пригодное, (т.е. нечто) бывшее пригодным ранее и ставшее непригодным лишь после того, как было доставлено во двор (Святилища), как, например: оставленное на ночь (т.е. кровь или тук жертвенного животного, которые оставались до утра, не будучи помещенными на жертвенник) или вынесенное (из переднего двора прежде, чем было возложено на жертвенник), или ставшее нечистым, или заколотое с намерением (кропить его кровью, воскурить его части или есть его мясо) вне предписанного времени или места и т.п. [3вaxим 83б; Сифра].

יט. וְלָ֣קַחְתָּ֔ אֵ֖ת הָאַ֣יִל הַשֵּׁנִ֑י וְסָמַ֨ךְ אַֽהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת יְדֵיהֶ֖ם עַל רֹ֥אשׁ הָאָֽיִל׃
כ. וְשָֽׁחַטְתָּ֣ אֶת הָאַ֗יִל וְלָֽקַחְתָּ֤ מִדָּמוֹ֙ וְנָֽתַתָּ֡ה עַל תְּנוּךְ֩ אֹ֨זֶן אַֽהֲרֹ֜ן וְעַל תְּנ֨וּךְ אֹ֤זֶן בָּנָיו֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל בֹּ֤הֶן יָדָם֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל בֹּ֥הֶן רַגְלָ֖ם הַיְמָנִ֑ית וְזָֽרַקְתָּ֧ אֶת הַדָּ֛ם עַל הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
תנוך
הוא הסחוס האמצעי שבתוך האוזן שקורין טנדרו"ם [סחוס]:
בהן ידם
הגודל ובפרק האמצעי:
כא. וְלָֽקַחְתָּ֞ מִן הַדָּ֨ם אֲשֶׁ֥ר עַֽל הַמִּזְבֵּחַ֮ וּמִשֶּׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָה֒ וְהִזֵּיתָ֤ עַֽל אַהֲרֹן֙ וְעַל בְּגָדָ֔יו וְעַל בָּנָ֛יו וְעַל בִּגְדֵ֥י בָנָ֖יו אִתּ֑וֹ וְקָדַ֥שׁ הוּא֙ וּבְגָדָ֔יו וּבָנָ֛יו וּבִגְדֵ֥י בָנָ֖יו אִתּֽוֹ׃
כב. וְלָֽקַחְתָּ֣ מִן הָ֠אַיִל הַחֵ֨לֶב וְהָֽאַלְיָ֜ה וְאֶת הַחֵ֣לֶב ׀ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת הַקֶּ֗רֶב וְאֵ֨ת יֹתֶ֤רֶת הַכָּבֵד֙ וְאֵ֣ת ׀ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֗ת וְאֶת הַחֵ֨לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵיהֶ֔ן וְאֵ֖ת שׁ֣וֹק הַיָּמִ֑ין כִּ֛י אֵ֥יל מִלֻּאִ֖ים הֽוּא׃
החלב
זה חלב הדקים או הקיבה:
והאליה
מן הכליות ולמטה, כמו שמפורש בויקרא (ג ט) שנאמר לעומת העצה יסירנה, מקום שהכליות יועצות, ובאמורי הפר לא נאמר אליה, שאין אליה קריבה אלא בכבש וכבשה ואיל, אבל שור ועז אין טעונים אליה:
ואת שוק הימין
לא מצינו הקטרה בשוק הימין עם האמורים אלא זו בלבד:
כי איל מלאים הוא
שלמים, לשון שלמות שמושלם בכל. מגיד הכתוב שהמלואים שלמים, שמשימים שלום למזבח ולעובד העבודה ולבעלים, לכך אני מצריכו החזה להיות לו לעובד העבודה למנה, וזהו משה ששימש במלואים, והשאר אכלו אהרן ובניו שהם בעלים, כמפורש בענין:
כג. וְכִכַּ֨ר לֶ֜חֶם אַחַ֗ת וְֽחַלַּ֨ת לֶ֥חֶם שֶׁ֛מֶן אַחַ֖ת וְרָקִ֣יק אֶחָ֑ד מִסַּל֙ הַמַּצּ֔וֹת אֲשֶׁ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
וככר לחם
מן החלות:
וחלת לחם שמן
ממין הרבוכה:
ורקיק
מן הרקיקין, אחד מעשרה שבכל מין ומין ולא מצינו תרומת לחם הבא עם זבח נקטרת אלא זו בלבד, שתרומת לחמי תודה ואיל נזיר נתונה לכהנים עם חזה ושוק, ומזה לא היה למשה למנה אלא חזה בלבד:
כד. וְשַׂמְתָּ֣ הַכֹּ֔ל עַ֚ל כַּפֵּ֣י אַֽהֲרֹ֔ן וְעַ֖ל כַּפֵּ֣י בָנָ֑יו וְהֵֽנַפְתָּ֥ אֹתָ֛ם תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
על כפי אהרן וגו' והנפת
שניהם עסוקים בתנופה, הבעלים והכהן. הא כיצד, כהן מניח ידו תחת יד הבעלים ומניף, ובזה היו אהרן ובניו בעלים, ומשה כהן:
תנופה
מוליך ומביא למי שארבע רוחות העולם שלו, ותנופה מעכבת רוחות רעות. תרומה מעלה ומוריד למי שהשמים וארץ שלו, ומעכבת טללים רעים:
כה. וְלָֽקַחְתָּ֤ אֹתָם֙ מִיָּדָ֔ם וְהִקְטַרְתָּ֥ הַמִּזְבֵּ֖חָה עַל הָֽעֹלָ֑ה לְרֵ֤יחַ נִיח֨וֹחַ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אִשֶּׁ֥ה ה֖וּא לַֽיהוָֽה׃
על העולה
על האיל הראשון שהעלית עולה:
לריח ניחוח
לנחת רוח למי שאמר ונעשה רצונו:
אשה
לאש נתן:
לה'
לשמו של מקום:
כו. וְלָֽקַחְתָּ֣ אֶת הֶֽחָזֶ֗ה מֵאֵ֤יל הַמִּלֻּאִים֙ אֲשֶׁ֣ר לְאַֽהֲרֹ֔ן וְהֵֽנַפְתָּ֥ אֹת֛וֹ תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְהָיָ֥ה לְךָ֖ לְמָנָֽה׃
כז. וְקִדַּשְׁתָּ֞ אֵ֣ת ׀ חֲזֵ֣ה הַתְּנוּפָ֗ה וְאֵת֙ שׁ֣וֹק הַתְּרוּמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הוּנַ֖ף וַֽאֲשֶׁ֣ר הוּרָ֑ם מֵאֵיל֙ הַמִּלֻּאִ֔ים מֵֽאֲשֶׁ֥ר לְאַֽהֲרֹ֖ן וּמֵֽאֲשֶׁ֥ר לְבָנָֽיו׃
וקדשת את חזה התנופה ואת שוק התרומה וגו'
קדשם לדורות, להיות נוהגת תרומתם והנפתם כחזה ושוק של שלמים, אבל לא להקטרה, אלא והיה לאהרן ולבניו לאכול:
תנופה
לשון הולכה והובאה, וינטילי"ר בלעז [להניף]:
הורם
לשון מעלה ומוריד:
כח. וְהָיָה֩ לְאַֽהֲרֹ֨ן וּלְבָנָ֜יו לְחָק עוֹלָ֗ם מֵאֵת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֥י תְרוּמָ֖ה ה֑וּא וּתְרוּמָ֞ה יִֽהְיֶ֨ה מֵאֵ֤ת בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵל֙ מִזִּבְחֵ֣י שַׁלְמֵיהֶ֔ם תְּרֽוּמָתָ֖ם לַֽיהוָֽה׃
לחק עולם מאת בני ישראל
שהשלמים לבעלים, ואת החזה ואת השוק יתנו לכהן:
כי תרומה הוא
החזה ושוק הזה:
כט. וּבִגְדֵ֤י הַקֹּ֨דֶשׁ֙ אֲשֶׁ֣ר לְאַֽהֲרֹ֔ן יִֽהְי֥וּ לְבָנָ֖יו אַֽחֲרָ֑יו לְמָשְׁחָ֣ה בָהֶ֔ם וּלְמַלֵּא בָ֖ם אֶת יָדָֽם׃
לבניו אחריו
למי שבא בגדולה אחריו:
למשחה
להתגדל בהם, שיש משיחה שהיא לשון שררה, כמו (במדבר יח ח) לך נתתים למשחה, (תהלים קה טו) אל תגעו במשיחי:
ולמלא בם את ידם
על ידי הבגדים הוא מתלבש בכהונה גדולה:
ל. שִׁבְעַ֣ת יָמִ֗ים יִלְבָּשָׁ֧ם הַכֹּהֵ֛ן תַּחְתָּ֖יו מִבָּנָ֑יו אֲשֶׁ֥ר יָבֹ֛א אֶל אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד לְשָׁרֵ֥ת בַּקֹּֽדֶשׁ׃
שבעת ימים
רצופין:
ילבשם הכהן
אשר יקום מבניו תחתיו לכהונה גדולה, כשימנוהו להיות כהן גדול:
אשר יבא אל אהל מועד
אותו כהן המוכן ליכנס לפני ולפנים ביום הכפורים, וזהו כהן גדול, שאין עבודת יום הכפורים כשרה אלא בו:
תחתיו מבניו
מלמד שאם יש לו לכהן גדול בן ממלא את מקומו, ימנוהו כהן גדול תחתיו:
הכהן תחתיו מבניו
מכאן ראיה כל לשון כהן לשון פועל עובד ממש, לפיכך ניגון תביר נמשך לפניו:
לא. וְאֵ֛ת אֵ֥יל הַמִּלֻּאִ֖ים תִּקָּ֑ח וּבִשַּׁלְתָּ֥ אֶת בְּשָׂר֖וֹ בְּמָקֹ֥ם קָדֹֽשׁ׃
במקום קדוש
בחצר אהל מועד, שהשלמים הללו קדשי קדשים היו:
לב. וְאָכַ֨ל אַֽהֲרֹ֤ן וּבָנָיו֙ אֶת בְּשַׂ֣ר הָאַ֔יִל וְאֶת הַלֶּ֖חֶם אֲשֶׁ֣ר בַּסָּ֑ל פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
פתח אהל מועד
כל החצר קרוי כן:
לג. וְאָֽכְל֤וּ אֹתָם֙ אֲשֶׁ֣ר כֻּפַּ֣ר בָּהֶ֔ם לְמַלֵּ֥א אֶת יָדָ֖ם לְקַדֵּ֣שׁ אֹתָ֑ם וְזָ֥ר לֹֽא יֹאכַ֖ל כִּי קֹ֥דֶשׁ הֵֽם׃
ואכלו אתם
אהרן ובניו, לפי שהם בעליהם:
אשר כפר בהם
כל זרות ותיעוב:
למלא את ידם
באיל ולחם הללו:
לקדש אותם
שעל ידי המלואים הללו נתמלאו ידיהם ונתקדשו לכהונה:
כי קדש הם
קדשי קודשים, ומכאן למדנו אזהרה לזר האוכל קודש קודשים, שנתן המקרא טעם לדבר משום דקדש הם:
לד. וְֽאִם יִוָּתֵ֞ר מִבְּשַׂ֧ר הַמִּלֻּאִ֛ים וּמִן הַלֶּ֖חֶם עַד הַבֹּ֑קֶר וְשָֽׂרַפְתָּ֤ אֶת הַנּוֹתָר֙ בָּאֵ֔שׁ לֹ֥א יֵֽאָכֵ֖ל כִּי קֹ֥דֶשׁ הֽוּא׃
לה. וְעָשִׂ֜יתָ לְאַֽהֲרֹ֤ן וּלְבָנָיו֙ כָּ֔כָה כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר צִוִּ֖יתִי אֹתָ֑כָה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים תְּמַלֵּ֥א יָדָֽם׃
ועשית לאהרן ולבניו ככה
שנה הכתוב וכפל לעכב, שאם חסר דבר אחד מכל האמור בענין, לא נתמלאו ידיהם להיות כהנים ועבודתם פסולה:
אתכה
כמו אותך:
שבעת ימים תמלא וגו'
בענין הזה ובקרבנות הללו בכל יום:
לו. וּפַ֨ר חַטָּ֜את תַּֽעֲשֶׂ֤ה לַיּוֹם֙ עַל הַכִּפֻּרִ֔ים וְחִטֵּאתָ֙ עַל הַמִּזְבֵּ֔חַ בְּכַפֶּרְךָ֖ עָלָ֑יו וּמָֽשַׁחְתָּ֥ אֹת֖וֹ לְקַדְּשֽׁוֹ׃
על הכפרים
בשביל הכפורים, לכפר על המזבח מכל זרות ותיעוב. ולפי שנאמר (פסוק לה) שבעת ימים תמלא ידם, אין לי אלא דבר הבא בשבילם, כגון האילים והלחם, אבל הבא בשביל המזבח, כגון פר שהוא לחטוי המזבח, לא שמענו, לכך הוצרך מקרא זה. ומדרש תורת כהנים אומר כפרת המזבח הוצרך, שמא התנדב איש דבר גזל במלאכת המשכן והמזבח:
וחטאת
ותדכי, לשון מתנת דמים הנתונים באצבע קרוי חטוי:
ומשחת אותו
בשמן המשחה וכל המשיחות כמין כי יונית:
לז. שִׁבְעַ֣ת יָמִ֗ים תְּכַפֵּר֙ עַל הַמִּזְבֵּ֔חַ וְקִדַּשְׁתָּ֖ אֹת֑וֹ וְהָיָ֤ה הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ קֹ֣דֶשׁ קָֽדָשִׁ֔ים כָּל הַנֹּגֵ֥עַ בַּמִּזְבֵּ֖חַ יִקְדָּֽשׁ׃
והיה המזבח קדש
ומה היא קדושתו, כל הנוגע במזבח יקדש, אפילו קרבן פסול שעלה עליו, קדשו המזבח להכשירו שלא ירד. מתוך שנאמר כל הנוגע במזבח יקדש, שומע אני בין ראוי בין שאינו ראוי, כגון דבר שלא היה פסולו בקדש, כגון הרובע והנרבע ומוקצה ונעבד והטרפה וכיוצא בהן, תלמוד לומר וזה אשר תעשה, הסמוך אחריו, מה עולה ראויה אף כל ראוי, שנראה לו כבר ונפסל משבא לעזרה, כגון הלן והיוצא והטמא ושנשחט במחשבת חוץ לזמנו וחוץ למקומו וכיוצא בהן:

АФТАРА — отрывок из книг Пророков, завершающего публичное чтение недельной главы Торы

Йехезкель 43:10-27

Ты, сын человеческий, возвести дому Израиля о доме этом, и устыдятся они грехов своих; и измерят они план. И если устыдятся они всего того, что делали, объяви им форму дома, и устройство его, и выходы его, и входы его, и все очертания его, и все установления его, и все очертания его, и все законы его и опиши пред глазами их, и будут хранить они все (описания) формы его и все установления его и по ним поступать. Вот наставление о доме: пределы его на вершине горы, кругом, кругом — самое святое; вот это наставление о доме. И это размеры жертвенника в локтях, (считая за) локоть, локоть с ладонью: основание — локоть, и ширина — локоть, и у края его — кайма его кругом (шириной) в одну пядь; и это основание жертвенника. И от основания, (что на) земле, до нижнего выступа — два локтя, и ширина — один локоть, и от малого выступа до большого выступа — четыре локтя, и ширина — локоть. И очаг (жертвенника) — четыре локтя, и от очага вверх (отходят) четыре рога. И очаг — двенадцать (локтей) в длину, на двенадцать в ширину, четырехугольный, (одинаковый) с четырех сторон его. И выступ его — четырнадцать (локтей) в длину на четырнадцать в ширину с четырех сторон его, и край вокруг него — поллоктя, и основание его — локоть, кругом, и ступени его обращены на восток. И сказал Он мне: сын человеческий, так сказал Г-сподь Б-г: вот установления о жертвеннике ко дню, когда будет он сделан, чтобы вознести на нем жертвы всесожжения и окропить его кровью. И дашь священникам-левитам, что из потомков Цадока, приближающимся ко Мне, — слово Г-спода Б-га, — чтобы служить Мне, молодого тельца для грехоочистительной жертвы. И возьмешь от крови; его, и возложишь на четыре рога его (жертвенника), и на четыре угла выступа, и на край его, вокруг, и очистишь его, и искупишь его. И возьмешь быка этого в жертву за грех и сожжешь его в назначенном месте дома, вне святилища. И на второй день принесешь в жертву за грех козла без порока, и очистят жертвенник так же, как очищали тельцом. Когда окончишь очищение, принесешь в жертву молодого тельца без порока и овна без порока из (стада) овец. И приведешь их пред Г-сподом, и бросят на них священники соли, и вознесут их в жертву всесожжения Г-споду. Семь дней приноси в жертву за грех по козлу в день; и молодого тельца и овна из (стада) овец непорочных пусть приносят (во всесожжение). Семь дней пусть искупают жертвенник, и очищают его, и освятят его. И (когда) окончат они дни эти, в восьмой день и далее будут священники совершать на жертвеннике (жертвоприношения): жертвы всесожжения ваши и мирные жертвы ваши; и Я буду благоволить к вам, — слово Г-спода Б-га.

25/2/2021 — 13 Адара 5781 года

Выбор Пятикнижия с РАШИ по дате:

Выбор по главе и дню недели

Используется перевод Фримы Гурфинкель

Весь ХИТАС Пятикнижие Псалмы «Тания» Сегодня — день Мошиах для детей «Книга заповедей» РАМБАМ, 1 гл. РАМБАМ, 3 гл.
Поддержите сайт