СБП. Дни Мошиаха! 8 Нисана 5784 г., третий день недели Мецора | 2024-04-16 03:14

На продажу, разрушение и надежда

Таким образом, Яаков увидел, что в Египте есть некто, кто является инициатором процесса, который разрушит нечистую оболочку Египта и который завершится тем, что Египет останется нетронутым со всеми своими духовными сокровищами.

Перевод: Д. Беляев 14.12.2023 375 мин.

Что увидел Яаков?

Когда сбылось пророчество Йосефа о голоде, который поразит жителей Египта и Ханаана, Яаков послал своих сыновей закупить зерно в Египте, что в конечном итоге привело к воссоединению Йосефа со своими братьями и его отцом Яаковом.

Так гласит Тора: «И увидел Яаков, что есть на продажу в Египте, и сказал Яаков своим сыновьям… Вот я слышал, что есть на продажу в Египте…». РАШИ спрашивает, почему в начале Торы говорится, что Яаков видел, что в Египте есть то, что на продажу, а когда он обращается к сыновьям, то говорит: «Вот я слышал, что есть на продажу в Египте».

Во-вторых, как Яаков мог сказать, что он видел, что там есть то, что на продажу? Что он увидел и каким образом он мог увидеть? И как это согласуется с тем, что Яаков говорит сыновьям «я слышал», но не «я видел».

РАШИ отвечает, что он увидел своим пророческим видением, что еще есть определенная надежда [слово, обозначающее то, что на продажу — «шевер», когда пишется с буквой «син» вместо «шин» и читается «север», а переводится как «надежда»]. РАШИ добавляет, что это не было явным пророчеством, поскольку он не знал, что отсылка к надежде была связана с Йосефом.

У слова «шевер» есть и третье, самое буквальное значение — «разрушенный».

Таким образом, у слова «шевер» есть три значения: на продажу, надежда и разрушение. Любавичский Ребе ШЛИТА Король Мошиах показывает, что всегда, когда есть несколько переводов или толкований одного и того же слова, между ними есть связь. Какая тогда связь между словом «шевер» как «то, что на продажу» с «разрушением» и «надеждой».

Чтобы понять эту связь, мы должны сперва задать другой вопрос:

Если бы Яаков не знал, что надежда относится к Йосефу, то какая еще надежда могла бы быть в Египте? И неужели Яаков не мог предположить, что надежда действительно относилась к присутствию Йосефа в Египте. Однако мы знаем, что, когда ему наконец сообщили, что Йосеф жив, Тора утверждает, что он не поверил этому сообщению. Почему же он не связал воедино все вместе и не понял, что надежда, которая была ему открыта в пророческом послании, действительно связана с жизнью Йосефа?

Следующий ответ основан на хасидском труде «Любовь к ближнему»:

Нежелание идти

Когда Яаков понял, что в стране наступил опустошающий голод, его сыновья неохотно отправились в Египет, чтобы купить еду. Египет пользовался репутацией, как свидетельствует сама Тора, «позора земли». Египет был известен своей упадочными и развращенными нравами. Сыновья Яакова не слишком беспокоились о том, что будут голодать, ведь у них было достаточно запасов, в отличие от большинства других, как РАШИ толкует слова Яакова: «Зачем вы себя показываете?». РАШИ комментирует: «Зачем перед сынами Ишмаэля и сынами Эсава вы делаете вид, будто вы сыты?» Они опасались, что им может быть нанесен духовный вред.

Яаков таким образом рассеял их опасения, сказав, что он пророчески видит, что в земле египетской есть надежда. Это значит, что в Египте есть кто-то, кто пытается разрушить злую оболочку Египта. Это, конечно, относилось к Йосефу, но ему это не было открыто. Все, что он знал, — это то, что есть по крайней мере один праведник, который меняет ситуацию к лучшему, и поэтому беспокоиться не о чем. Даже Египет можно было спасти, и его сыновья не будут подвержены негативному влиянию, если пойдут туда.

Теперь мы можем понять связь между двумя из трех переводов: надеждой и разрушением. Надежда заключалась в том, что в Египте есть положительное влияние, которое разрушит его нечистоту и обеспечит его сыновьям безопасное пребывание там.

Остается вопрос: какая связь между двумя переводами «шевер» как «надежда» и «разрушение» и переводом «на продажу»?

Надежда и 10 казней

Чтобы ответить на этот вопрос, мы можем обратиться к гематрии — числовому значению слова «шевер», которое составляет 502. Это то же самое, что и аббревиатура фразы «10 казней», произносимая в Агаде в пасхальную ночь.

[На самом деле по гематрии «10 казней» — 501, но в гематрии есть правило, согласно которому мы можем добавить единицу к общему числу].

Когда евреи покидали Египет, они уходили с богатством Египта. В интерпретации каббалистов это означает, что они смогли извлечь искры святости, заключенные в Египте. Однако эти искры были так глубоко заключены в нечистую оболочку Египта, что потребовалось 10 казней, чтобы разрушить препятствующий слой нечистоты и, наконец, извлечь эти искры.

По правде говоря, процесс освобождения этих искр начался с того момента, как Йосеф стал правителем Египта, но кульминацией стали 10 казней.

Таким образом, Яаков увидел, что в Египте есть некто, кто является инициатором процесса, который разрушит нечистую оболочку Египта и который завершится тем, что Египет останется нетронутым со всеми своими духовными сокровищами.

Теперь мы можем понять связь между переводом слова «шевер» в значении «на продажу» и переводами «разрушение» и «надежда». Яаков надеялся, что есть человек, который обеспечит его сыновей и их потомство продовольствием, в котором они будут нуждаться, не будучи одолеваемыми нечистотой Египта. В краткосрочной перспективе его сыновья вернутся с продовольствием, которым смогут прокормиться, а в долгосрочной перспективе их потомки освободят духовные сокровища Египта и возьмут их с собой, направившись к Синаю, чтобы получить Тору, наивысшее сокровище и источник жизни.

Можно добавить и немного отличающуюся связь между «разрушением», «надеждой» и «тем, что на продажу». Процесс, благодаря которому еврейский народ смог забрать с собой духовное богатство, произошел через рабство, которое он пережил. Страдания в египетском изгнании стали тем горнилом, которое очистило еврейский народ и сделало его пригодным для освобождения из Египта и получения Торы.

Яаков видел, что то пропитание, которое получат его дети, придет через боль и страдания изгнания, которые принесут им великую награду; наивысшей наградой будет Тора и приход Мошиаха. Такова была надежда, которую увидел Яаков.

А теперь — история. Когда Алтер Ребе был арестован и отправлен в Петербург, он послал человека в Бердичев рассказать об этом рабби Леви-Ицхаку. Когда тот услышал об аресте Ребе, то упал на пол и страшно закричал. После этого он попросил посланника описать события ареста и спросил имя матери Алтер Ребе. Человек рассказал, что перед отъездом он забыл спросить об этом, а потом уже не хотел возвращаться. На столе у рабби Леви-Ицхака лежало Пятикнижие. Он открыл его и выпал отрывок: «И увидел Яаков, что есть хлеб на продажу („шевер“) в Египте». И сказал рабби Леви-Ицхак: «Слово „шевер“ — это аббревиатура имени Шнеур бен Ривка»...

Хасиды отмечали, что, соединяя имя рабби Шнеур-Залмана со словом «шевер», он намекал на то, что есть надежда на его освобождение и что его прохождение через боль на самом деле было катализатором его окончательного оправдания и освобождения от бремени тюрьмы, в которой он сидел за распространение учения хасидизма. Все это послужит духовным обеспечением еврейского народа, которое приведет его к пришествию Мошиаха.

Комментарии: 0 Поддержите сайт
Читайте еще:
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter